Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 62
Chatière Staywell
Puerta Staywell
Porta Staywell
®
deluxe per gatti con sistema di apertura a infrarossi
Please read this entire guide before beginning.
Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer.
Gelieve deze gids volledig door te lezen voordat u begint.
Por favor, lea detenidamente este manual antes de empezar.
Si prega di leggere attentamente la guida al uso prima di utilizzare il collare.
Bitte lesen Sie die gesamte Betriebsanleitung vor dem Train.
Staywell
®
Deluxe Infra-Red Cat Flap
®
deluxe à fonctionnement à infrarouge
Staywell
®
Deluxe Infrarood kattenluik
®
deluxe con sistema de apertura a infrarrojos
Staywell
®
Luxus-Infrarot Katzenklappe
Installation Guide
Guide d'installation
Montagehandleiding
Manual de instalación
Manuale di installazione
Montageanleitung
500
Series
Série
Serie
Serie
Serie
Serie

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Petsafe Staywell 500series

  • Seite 1 Installation Guide Guide d’installation Montagehandleiding Manual de instalación Manuale di installazione Montageanleitung Staywell ® Deluxe Infra-Red Cat Flap Chatière Staywell ® deluxe à fonctionnement à infrarouge Staywell ® Deluxe Infrarood kattenluik Puerta Staywell ® deluxe con sistema de apertura a infrarrojos Porta Staywell ®...
  • Seite 2: Important Safety Information

    Keep these instructions with important papers; be sure to transfer these instructions to the new owner of the property. www.petsafe.net...
  • Seite 3 To get the most protection out of your warranty, please register your brand in the pet ownership experience. We want to ensure your pet’s product within 30 days at www.petsafe.net. By registering and safety by providing you with the products and techniques to create the keeping your receipt, you will enjoy the product’s full warranty and...
  • Seite 4: Tools Required

    fl ap will be slightly lower. If necessary, this line may have to be raised slightly to account for this. Not to scale - for best results you should refer to the enclosed cutting template. www.petsafe.net...
  • Seite 5 b) In Glass c) In Walls Fits brick walls Glass windows & doors, single and double glazed* * It is not possible to cut holes in toughened glass or double glazed units Follow the instructions for “Wood except at the time of manufacture. Please consult a glazier. and PVC/uPVC/Metal”, by using and PVC/ VC/M...
  • Seite 6 Fitting your cat fl ap FIG.7 Your PetSafe cat fl ap is fi tted with the red 4-way lock on the ® inside of your house. Temporarily place the cat fl ap in the hole and position the outside cover on the outside of the house.
  • Seite 7 One tunnel is supplied with the cat fl ap which is 47 mm. To purchase additional tunnels at the same depth and to make up the depth of the hole in your wall, visit the PetSafe ® website - www.petsafe.net.
  • Seite 8 The key will continue to fl ash at 2 minute intervals (Fig. 15). FIG.9 FIG.10 FIG. 11 FIG. 12 FIG. 13 FIG. 14 FIG. 15 Batteries should be replaced every 3 to 6 months or when the LED stops fl ashing. www.petsafe.net...
  • Seite 9 4. The cat fl ap memory has been erased. The colour codes available are: Green, Yellow, Blue, and Pink. Extra keys can be Refer to the steps above for programming new collar keys to the cat fl ap. purchased from the PetSafe website - ® www.petsafe.net. MANUAL LEARN...
  • Seite 10: Manual Operation

    Eventually the battery power will become so low that the cat door will not open and the LED will stop fl ashing. To restore power, replace the two batteries in the collar key and refer to “Powering the Infra-red key”. www.petsafe.net...
  • Seite 11 Training your cat to use the Training your cat to use cat fl ap the Infra-red collar key Most cats will learn to use the cat fl ap almost at once but there are a few Before allowing your cat to use the cat fl ap, it is wise to acquaint your self who may be a little nervous at fi...
  • Seite 12 6. Position the fl ap and the U-shape back into frame, replace the battery cover cover and reposition the 4-Way Lock to the desired setting (Fig. 22). Replacement fl aps are available online at www.petsafe.net or by contacting the Customer Care Centre. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers, visit our website at www.petsafe.net.
  • Seite 13: Terms Of Use And Limitation Of Liability

    Please return it to where it was purchased in order that it can be placed 2. Proper Use in our recycling system. If this is not possible, please contact PetSafe ® Customer Care Centre for This Product is designed for use with pets where training is desired.
  • Seite 14 à surveiller en permanence l’utilisation qui est faite de la porte pour animaux. L’acheteur veillera également à correctement sécuriser l’accès à sa piscine au moyen de barrières adéquates. Si une nouvelle situation pouvant constituer un danger www.petsafe.net...
  • Seite 15 Pour bénéfi cier pleinement de notre garantie, veuillez enregistrer votre la marque la plus fi able par les propriétaires d’animaux. Notre volonté article dans les 30 jours sur le site www.petsafe.net. Grâce à cet est de garantir la sécurité de votre animal en mettant à votre disposition enregistrement et en conservant le reçu, votre produit sera totalement couvert...
  • Seite 16: Outils Nécessaires

    En cas de Le schéma n’est pas à l’échelle; pour de besoin, il est peut-être nécessaire de tracer la ligne plus haut en prenant meilleurs résultats, consultez le modèle de en compte l’encadrement. découpage inclus. www.petsafe.net...
  • Seite 17 b) Dans le verre c) Dans les murs Fenêtres et portes en verre à simple ou double vitrage* Convient aux murs en briques Suivez les mêmes instructions que pour * Il n’est pas possible de découper du verre trempé ou un double le bois, le PVC, le PVC rigide et le le bois, le PV PVC, le PV PVC rigide et le vitrage sauf au moment de la fabrication.
  • Seite 18 Mise en place de votre chatière FIG. 7 Votre chatière PetSafe ® se met en place à l’aide des verrous rouges à 4 positions sur le côté intérieur de votre maison. Mettez la trappe dans le trou pendant quelques instants et positionnez le couvercle externe sur le côté...
  • Seite 19 à la profondeur du trou dans votre mur, consultez le site Web de PetSafe , www.petsafe.net. ® Votre chatière PetSafe ® maintenant prête à l’emploi. • Entrée ou sortie • Verrouillée...
  • Seite 20 L’émetteur continuera de clignoter toutes les deux minutes (Fig. 15). FIG. 11 FIG. 12 FIG. 13 FIG. 14 FIG. 15 Les piles doivent être remplacées tous les 3 à 6 mois ou lorsque le voyant lumineux s’arrête de clignoter. www.petsafe.net...
  • Seite 21 Veuillez suivre les différentes étapes décrites ci-dessus afi n de vert, jaune, bleu et rose. Vous pouvez acheter des programmer les nouveaux colliers émetteur avec la chatière. émetteurs supplémentaires sur le site Web de PetSafe ® www.petsafe.net. MANUAL LEARN Battants de rechange disponibles sur notre site internet...
  • Seite 22: Fonctionnement Manuel

    Remplacez La chatière est de alors les piles du collier émetteur et reportez-vous à la section « Mise en nouveau en mode marche de l’émetteur à infrarouge ». automatique. www.petsafe.net...
  • Seite 23 Entraîner votre chat à utiliser Si votre animal utilise la chatière pour la première fois, il faudra faire preuve de patience pour lui apprendre à l’utiliser. Lorsque votre animal la chatière fait des progrès, fl attez-le parce qu’il le mérite! La plupart des animaux apprennent à...
  • Seite 24 à quatre directions dans la position voulue (Fig. 22). Les battants de rechange sont disponibles sur notre site internet www.petsafe.net ou auprès du service clientèle. Pour connaître les numéros de téléphone du Service clientèle, visitez notre site internet www.petsafe.net.
  • Seite 25: Conditions D'utilisation Et Limite De Responsabilité

    à ce qu’il soit recyclé par nos soins. Si cela n’est pas possible, veuillez entrer en Ce produit est conçu pour être utilisé avec des animaux pour lesquels un dressage est contact avec le service à la clientèle de PetSafe ®...
  • Seite 26: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Kopers en huiseigenaren die over een zwembad beschikken moeten op elk moment het huisdierluikje in het www.petsafe.net...
  • Seite 27 Dit product biedt uw garantie te kunnen genieten, verzoeken wij u uw vertrouwde merk te zijn voor eigenaren van huisdieren. Wij willen product binnen 30 dagen te registreren via www.petsafe.net. Door ervoor zorgen dat uw huisdier veilig is, door het leveren van producten...
  • Seite 28: Benodigd Gereedschap

    Gebruik de horizontale lijn als uitgangspunt en denk erom dat de frame van het kattenluik iets lager bevestigt zal worden. Deze lijn kan, indien nodig, iets hoger worden afgetekend. Niet schatten - voor beste resultaten maak gebruik van de bijgesloten sjabloon. www.petsafe.net...
  • Seite 29 b) In glas c) In muren Glazen ramen en deuren, enkele en dubbele beglazing* Geschikt voor bakstenen muren * Gaten kunnen alleen in gehard of dubbel glas geboord worden ten Volg de instructies voor “Hout en PVC/ tijde van de fabricage. Neem a.u.b. contact op met een glaszetter. uPVC/Metaal”...
  • Seite 30 Montage van huisdierenluik AFB.7 Uw PetSafe kattenluik wordt met de rode 4 standen ® vergrendelslot aan de binnenkant van uw huisdeur bevestigd. Plaats de fl ap tijdelijk in het gat en bevestig vervolgens de buitenframe aan de buitenkant van het huis. Markeer met een potlood de punten aan de buitenkant van de deur waar de schroeven in moeten komen (Afb.
  • Seite 31 • Alleen uit De fl ap wordt geleverd met één tunnel van 47 mm diepte. Voor het bestellen van extra tunnels of voor het bepalen hoe diep het gat in uw muur moet zijn, bezoek PetSafe ® website - www.petsafe.net.
  • Seite 32 PCB-bord zichtbaar is (Afb. 14). AFB.9 AFB.10 De sleutel blijft om de 2 minuten knipperen (Afb. 15). AFB. 11 AFB. 12 AFB. 13 AFB. 14 AFB. 15 Batterijen moeten elke 3 tot 6 maanden worden vervangen, of wanneer het LED-lampje niet meer knippert. www.petsafe.net...
  • Seite 33 3. Het indicatorlampje zal gedurende 2 seconden rood oplichten. Roze. Extra sleutels kunnen 4. Het geheugen van het kattenluikje is nu gewist. worden besteld Volg bovenstaande stappen om nieuwe halsbandsleuteltjes met het via de PetSafe ® website - kattenluikje te programmeren. www.petsafe.net. MANUAL LEARN Vervangingsfl...
  • Seite 34 LED-lampje fl itst. LED-lampje fl itst niet meer. Vervang twee batterijen in de halsbandsleutel Het kattenluik en volg de aanwijzingen uit “Het opladen van de infrarode is nu teruggezet halsbandsleutel” om dit te op te lossen. in automatische modus. www.petsafe.net...
  • Seite 35 Het trainen van kat hoe ze het Als dit nieuw voor uw kat is, kan het een tijd duren voordat het dier kattenluik moet gebruiken daaraan gewend is geraakt. Wees niet te zuinig met uw beloning wanneer u merkt dat uw kat vooruitgang maakt - zij heeft het Meeste katten zullen meteen leren hoe zo’n luik werkt maar sommigen wel verdiend! kunnen in het begin toch wat nerveuzer reageren.
  • Seite 36 6. Plaats de klep en de U-vorm terug in het frame, plaats de scharnierbedekking terug en plaats het 4-richtingenslot in de gewenste stand (Afb. 22). Vervangende flappen zijn beschikbaar online op www.petsafe.net of via ons klantenservicecentrum. Voor een lijst van telefoonnummers van de klantenservice kunt u onze website bezoeken op www.petsafe.net. www.petsafe.net...
  • Seite 37: Batterij Wegdoen

    Als dit voor u niet mogelijk is neem voor meer informatie 2. Correct gebruik contact op met PetSafe ® klantenservice. Dit product is ontworpen voor gebruik met huisdieren wanneer training gewenst is. Het kan voorkomen dat het specifi...
  • Seite 38: Información De Seguridad Importante

    Los compradores/propietarios de casas con piscinas deben asegurarse de que la puerta para mascotas se encuentra supervisada en todo momento y de que la piscina cuente con las barreras adecuadas para evitar el acceso a ella. Si aparece un nuevo peligro dentro o fuera de la www.petsafe.net...
  • Seite 39 30 días posteriores a la compra en seguridad de su mascota ofreciéndole los productos y las técnicas para www.petsafe.net. Al registrarse, disfrutará de la garantía plena del crear el estilo de vida más cómodo para su mascota. Si tiene alguna producto y si tuviera necesidad de contactar con el Centro de Atención...
  • Seite 40: Herramientas Necesarias

    Por esta razón, a lo mejor tiene recortar el agujero. que trazar esta línea un poco más arriba, si es necesario. www.petsafe.net...
  • Seite 41 b) En vidrio c) En paredes Puede instalarse en paredes de ladrillo Puertas y ventanas de vidrio o cristal sencillo o doble* Siga las instrucciones para “Madera y * Salvo durante la fabricación, es imposible hacer agujeros en vidrio PVC/uPVC/Metal” y use la plantilla PVC/uPVC VC/Met ”...
  • Seite 42 FIG. 7 Cómo instalar la gatera La gatera de PetSafe se instala con las cerraduras rojas de ® cuatro sentidos en la parte interior de su casa. Coloque la tapa de afuera en el exterior de la casa y la gatera temporalmente en el agujero.
  • Seite 43 • Sólo para entrar • Sólo para salir La gatera cuenta con un túnel de 47 mm. Puede comprar túneles adicionales, de la misma anchura, para agujeros de cualquier profundidad, por el portal de PetSafe : www.petsafe.net. ® Ya la gatera de PetSafe ®...
  • Seite 44 FIG. 10 La llave seguirá destellando cada dos minutos (Fig. 15). FIG. 11 FIG. 12 FIG. 13 FIG. 14 FIG. 15 Se debería reemplazar las pilas cada 3 a 6 meses, o cuando el diodo LED deje de destellar. www.petsafe.net...
  • Seite 45 Las llaves adicionales 4. La memoria de la gatera se habrá borrado. se pueden comprar por el portal Consulte los pasos anteriormente mencionados para las nuevas llaves de de PetSafe ® , www.petsafe.net. collar para la gatera. MANUAL...
  • Seite 46: Cómo Cambiar Las Pilas

    LED dejará automático de nuevo. de destellar. Para restaurar fuerza, reemplace las pilas en la llave para collar y consulte la sección “Cómo cargar la llave infrarroja”. www.petsafe.net...
  • Seite 47 Cómo enseñar a su gato a utilizar El enseñar a su gato cómo usar la gatera puede tomar mucha paciencia, especialmente si la puerta es algo nuevo para él. Cada vez que su gato la gatera avance al usar la gatera, elógielo por sus esfuerzos, ¡se lo merece! La mayoría de los gatos aprenden a utilizar la gatera casi de inmediato.
  • Seite 48 (Fig. 22). Las puertas abatibles de repuesto están disponibles en nuestro sitio Internet www.petsafe.net o contactando con el centro de atención al cliente. Para obtener un listado de los números de teléfono de los Centros de atención al cliente visite nuestro sitio web en www.petsafe.net.
  • Seite 49: Condiciones De Uso Y Limitación De Responsabilidad

    Si esto no devolución total. es posible, por favor póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de PetSafe ® 2. Uso correcto para más información.
  • Seite 50: Importanti Informazioni Per La Sicurezza

    Gli acquirenti/i proprietari di case con piscine devono garantire la sorveglianza della porticina in qualunque momento e che la piscina abbia delle barriere www.petsafe.net...
  • Seite 51 30 giorni sul sito Web www. garantire sicurezza, fornendo ai proprietari prodotti e tecniche per petsafe.net. La registrazione e la conservazione della ricevuta creare lo stile di vita più confortevole per il loro animale. Per eventuali consentono di usufruire della completa garanzia sul prodotto e di domande, è...
  • Seite 52 Se necessario, questa riga potrebbe dover essere leggermente spostata in alto in considerazione di ciò. Non in scala - consultare la sagoma dell’apertura da praticare in dotazione per ottenere dei buoni risultati. www.petsafe.net...
  • Seite 53 b) Per vetro c) Per muri Adatto per muri di mattoni Porte e fi nestre di vetro, a singolo o doppio vetro* Seguire le istruzione per * Non si può praticare l’apertura nel vetro temprato o sulle porte a “Legno e PVC/uPVC/metallo” “Legno e P /uPV PVC/metallo”...
  • Seite 54 Montaggio della gattaiola FIG.7 La gattaiola PetSafe ® è dotata di serrature rosse a 4 modalità situate all’interno della casa. Collocare temporaneamente la gattaiola nell’apertura e mettere il coperchio esterno fuori dell’abitazione. Dall’esterno, segnare la posizione dei fori per le viti attraverso i fori sul coperchio esterno (Fig. 5).
  • Seite 55 fi ne di compensare la profondità dell’apertura nel muro, visitate il sito web PetSafe ® - www.petsafe.net. La gattaiola PetSafe è ora pronta ® per l’uso. • Ingresso o uscita • Chiusura totale...
  • Seite 56 FIG.10 La chiave continuerà a lampeggiare ad intervalli di 2 minuti (Fig. 15). FIG. 11 FIG. 12 FIG. 13 FIG. 14 FIG. 15 Le batterie vanno sostituite ogni 3 a 6 mesi o quando il LED smette di lampeggiare. www.petsafe.net...
  • Seite 57 4. La memoria della porta basculante è stata cancellata. Si possono acquistare chiavi di Per programmare nuove chiavi per la porta basculante, fare riferimento alla riserva presso il sito web PetSafe ® procedura precedente. www.petsafe.net.
  • Seite 58: Funzionamento Manuale

    Per ripristinare l’alimentazione, basterà sostituire le due batterie si richiude la serratura. nella chiave da collare e consultare la sezione “Alimentazione della La gattaiola è ora di chiave a infrarossi”. nuovo in modalità automatica. www.petsafe.net...
  • Seite 59 Come addestrare il vostro gatto a compagnia di altri gatti. Una ragione per esplorare l’esterno può essere proprio questa. usare la gattaiola Se è una cosa nuova per il vostro gatto, potrebbe volerci un po’ di Nonostante la maggior parte dei gatti impari quasi subito ad utilizzare la pazienza per insegnargli ad usarla.
  • Seite 60 (Fig. 22). Le porte basculanti di ricambio sono disponibili sul nostro sito internet www.petsafe.net o presso il centro di attenzione al cliente. Per un elenco dei numeri di telefono del nostro Centro di assistenza clienti, visitare il nostro sito web all’indirizzo www.petsafe.net.
  • Seite 61: Smaltimento Delle Batterie

    / il peso dell'animale possono non essere riciclaggio. Se non fosse possibile, vi preghiamo di contattare il Servizio Assistenza della PetSafe ®...
  • Seite 62: Wichtige Sicherheitsinformation

    Seite der Haustiertür befi nden. Käufer/ Hausbesitzer mit Schwimmbädern sollten sicherstellen, dass die Haustiertür jederzeit überwacht wird und das Schwimmbad über geeignete Absperrvorrichtungen am Eingang verfügt. Wenn innerhalb oder außerhalb Ihres Hauses eine neue Gefahr entsteht, die durch die www.petsafe.net...
  • Seite 63 Um den größten Schutz für Ihre Garantie zu erhalten, registrieren Sie verfolgen wir das Ziel, die zuverlässigste Marke für Haustierhalter zu bitte Ihr Produkt innerhalb von 30 Tagen auf www.petsafe.net. werden. Wir möchten die Sicherheit Ihres Haustiers garantieren, indem Wenn Sie registrieren und Ihre Quittung behalten, können Sie die wir Sie mit den Produkten und Techniken versorgen, die Ihrem Haustier volle Garantieleistung für das Produkt in Anspruch nehmen und sollten...
  • Seite 64: Werkzeuge Erforderlich

    Kante des Lochs in Ihrer Tür bilden und dass der Rahmen der Katzenklappe leicht darunter liegen wird. Falls nötig, muss diese Linie eventuell leicht erhöht werden, um dies zu berücksichtigen. Nicht maßstabgetreu - für optimale Resultate sollten Sie die beiliegende Schneidevorlage heranziehen. www.petsafe.net...
  • Seite 65 b) Für Glas c) Für Wände Einzelne und doppelte Glasfenster & -türen* Für Ziegelwände geeignet * Es ist nicht möglich, Löcher in gehärtete oder Doppelglasscheiben zu schneiden, Folgen Sie den Anweisungen für „Holz außer zur Zeit der Herstellung. Wenden Sie sich bitte an einen Glaser. und PVC/PVC-U/Metall“...
  • Seite 66 Einbau Ihrer Katzenklappe ABB.7 Ihre PetSafe ® -Katzenklappe wird mit dem roten Vierwegeschloss ins Hausinnere weisend eingesetzt. Setzen Sie die Katzenklappe vorübergehend in das Loch ein und positionieren Sie die Außenklappe an der Außenseite des Hauses. Markieren Sie von außen die Löcher für die Schrauben durch die Löcher in der Außenklappe (Abb.
  • Seite 67 Mit der Katzenklappe wird ein 47 mm langer Tunnel mitgeliefert. Um zusätzliche Tunnel derselben Tiefe zu erwerben und die Tiefe des Lochs in Ihrer Wand auszugleichen, besuchen Sie die Website von PetSafe ® : www.petsafe.net. Ihre PetSafe ® -Katzenklappe ist nun gebrauchsfertig.
  • Seite 68: Aufl Aden Der Infrarot-Katzenklappe

    Der Schlüssel blinkt weiterhin in 2-minütigen Intervallen auf (Abb. 15). ABB. 11 ABB. 12 ABB. 13 ABB. 14 ABB. 15 Die Batterien sollten entweder alle 3 bis 6 Monate oder wenn die LED- Anzeige aufhört zu blinken ersetzt werden. www.petsafe.net...
  • Seite 69 3. Die LED-Anzeige blinkt 2 Sekunden lang rot auf. gelb, blau und pink. Zusätzliche Schlüssel 4. Der Katzenklappenspeicher wurde gelöscht. können auf der Website von PetSafe ® bestellt werden: Siehe die Schritte oben, um neue Halsbandschlüssel auf die www.petsafe.net. Katzenklappe zu programmieren.
  • Seite 70: Schwache Batterie

    LED-Anzeige blinkt auf. Die Katzenklappe sich nicht öffnet und die LED-Anzeige aufhört zu blinken. Katzenklappe befi ndet Tauschen Sie die zwei Batterien im Halsbandschlüssel aus und folgen Sie sich nun wieder im den Anweisungen in „Aufl aden des Infrarotschlüssels“. automatischen Modus. www.petsafe.net...
  • Seite 71 So trainieren Sie Ihre Katze zum Gesellschaft anderer Katzen genießen. Dies kann ein weiterer Grund sein, aus dem sie gerne das Freie erforschen werden. Benutzen der Katzenklappe Falls die Tür Ihrer Katze neu ist, ist eventuell etwas Geduld nötig um ihr Die meisten Katzen lernen fast sofort die Katzenklappe zu benutzen, deren Gebrauch beizubringen.
  • Seite 72: Reinigung Der Katzenklappe

    6. Klappe und Blende wieder in den Rahmen einsetzen, Scharnierabdeckung anbringen und Vierwegeschloss auf die gewünschte Position einstellen (Abb. 22). Ersatzklappen sind online ueber www.petsafe.net erhaeltlich oder Sie koenen gerne unseren Kundendienst kontaktieren. Ein Liste mit den Telefonnummern der Kundenbetreuungszentren fi nden Sie auf unserer Website www.petsafe.net.
  • Seite 73: Wichtige Entsorgungshinweise

    Ihre Kosten und Ihr Risiko an die entsprechende Kundenbetreuung zusammen mit dem zurück, wo Sie es erworben haben. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an den Kaufnachweis für eine vollständige Kostenrückerstattung zurück. Kundendienst von PetSafe ® 2. Richtige Verwendung Dieses Produkt ist für die Verwendung mit Haustieren konstruiert, wo ein Training...
  • Seite 74 Non è possibile garantire completamente l’esclusione di tutti gli altri animali in qualsiasi circostanza. Radio Systems Corporation non accetta alcuna responsabilità per danni o incomodi causati da animali esterni che possano avere accesso alla vostra abitazione. In conformità agli standard riconosciuti di genitorialità, i bambini devono essere tenuti sotto controllo in ogni momento. Todas la puertas para mascota de PetSafe ®...

Inhaltsverzeichnis