& & Beschreibung der Bedienelemente Bedienfeld [Split]-Taster Hiermit kann die Tastatur in zwei Hälften geteilt werden. In der linken Hälfte können Sie dann die Akkorde für die “Rhythm”- Funktion und in der rechten Hälfte Melodien spielen (S. 17). [Metronome]-Taster [Transpose]-Taster Hiermit bedienen Sie das Metronom (S. 9). Hiermit kann die Tonart der auf der Tastatur und von den Songs Verwendung des Metronoms Drücken Sie den [Metronome]-Taster.
Beschreibung der Bedienelemente Display Backing [Song]-, [Rhythm]-Taster Hier werden unterschiedliche Informationen (Klangnamen, Song-Namen, Rhythmusnamen und Parameterwerte) angezeigt. Mit diesen Tastern wählen Sie Stücke (S. 13) oder Rhythmen (S. 15). Außerdem können Sie Klangname G.Piano1 Takte wählen sowie das Tempo und die Lautstärke ändern. Klangnummer Drücken Sie den [Song]- oder [Rhythm]-Taster, Anwahl von Stücken oder...
Seite 6
Beschreibung der Bedienelemente [Power]-Taster Rückseite Hiermit schalten Sie das Instrument ein und aus (S. 8). * Laut Vorgabe schaltet sich das Instrument automatisch aus, wenn Sie es länger als 30 Minuten nicht bedienen. Wenn das Instrument automatisch ausgeschaltet wurde, können Sie es mit dem [Power]-Taster wieder einschalten. Um zu verhindern, dass sich das Instrument automatisch ausschaltet, müssen Sie den “Auto Off ”-Parameter auf “OFF”...
* Verwenden Sie ein von Roland ein leichtes Brummen auf. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an vertriebenes CD-Laufwerk. Die Ihren Roland-Händler, eine qualifi zierte Kundendienststelle Funktion anderer CD-Laufwerke oder den offi ziellen Roland-Vertrieb (siehe die Adressen auf kann nämlich nicht garantiert der “Information”-Seite). werden. Anmerkung •...
& & Vor der Inbetriebnahme Öff nen/Schließen des Ein-/Ausschalten des Instruments Tastaturdeckels Nach Herstellen aller notwendigen Verbindungen (S. 38) müssen Sie die Geräte in der nachfolgend erwähnten Reihenfolge einschalten. Wenn Sie eine andere als die hier erwähnte Reihenfolge wählen, werden u.U. Öff nen Sie zuerst den Tastaturdeckel.
& & Spielen Anwahl eines Klanges (Tones) Verwendung des Metronoms Das F-120R enthält zahlreiche Klangfarben, die in zwei Gruppen Das Instrument enthält eine praktische Metronomfunktion. unterteilt sind. Mit dem [Piano]-Taster wählen Sie die Pianogruppe Das Metronomtempo und die Taktart kann man einstellen. sowie Klangkombinationen von Klavier mit Streichern, Glocken usw.
Spielen Beispiel: Spielen eines Stückes in C-Dur, das in E-Dur Ändern der Tonart für die Tastatur ausgegeben wird ( Transpose) Halten Sie den [Transpose]-Taster gedrückt, während Sie die Taste “E” betätigen (das “E” ist hier nämlich der Grundton). Mit dieser Funktion kann die Tonhöhe des F-120R in Halbtonschritten Da sich das “E”...
Spielen Sperren der Bedienelemente Solange die Sperre der Bedienelemente aktiv ist, sind die Taster nicht mehr belegt. Das ist z.B. praktisch für den Musikunterricht, wenn sich die Schüler auf den Unterricht konzentrieren sollen. Halten Sie den [Other]-Taster gedrückt, während Sie den [Song]-Taster betätigen.
& & Einstellen der Anschlagdynamik und Klangfarbe Einstellen der Anschlagdynamik Verwendung des Halleff ekts ( Key Touch) ( Reverb) Mit folgendem Verfahren können Sie die Anschlagdynamik der Tastatur Die gespielten Noten können bei Bedarf mit einer Hallsimulation ändern. Wählen Sie die für Ihr Spielempfi nden optimale Ansprache. angereichert werden.
& & Abspielen von Songs Anzeige der Taktnummern/Springen zu einem Hören wir uns jetzt die intern gespeicherten Stücke an. Mit dem hier beschriebenen Verfahren können Sie auch selbst aufgezeichnete anderen Takt Stücke abspielen. Eine Übersicht der internen Stücke fi nden Sie unter “Übersicht der internen Stücke”...
Abspielen von Songs Abspielen aller Stücke nacheinander * Bei Anwahl eines anderen Stücks wird diese Einstellung automatisch deaktiviert. (All Song Play) Memo Bei den internen Stücken (A, B, C) und den von Ihnen Bei Bedarf können alle vorprogrammierten Stücke, die Songs im aufgenommenen Songs (U) werden die Parts folgendermaßen internen Speicher oder die Stücke eines USB-Datenträgers der angezeigt.
& & Verwendung der ‘Rhythm’-Funktion Ihr F-120R enthält eine Funktion, die automatische Begleitungen Wählen Sie mit den [–]/[+]-Tastern die Begleitung, die Sie abspielt, die wir “Rhythmen” nennen wollen. Hierbei handelt es verwenden möchten. sich um interaktive Begleitungen in unterschiedlichen Musikstilen. Ab Werk enthält das F-120R bereits zahlreiche Jeder Rhythmus erzeugt die für ein bestimmtes Genre typischen Rhythmusbegleitungen.
Seite 16
Verwendung der ‘Rhythm’-Funktion Ändern des Wiedergabetempos Wenn Sie die “Ending”-Phrase gewählt haben, hält die Rhythmuswiedergabe am Ende dieses Pattern an. Jeder Rhythmus enthält einen vorprogrammieren Tempowert, Anzeige der Takt- und Schlagnummern der bei dessen Anwahl eingestellt und beim Wiedergabestart verwendet wird. Bei Bedarf können Sie das Tempo aber jederzeit ändern: Wenn während der Wiedergabe die Taktnummern des Wählen Sie den gewünschten Rhythmus und drücken...
& & Split: Unterschiedliche Funktionen für die linke/rechte Tastaturhälfte Mit dem [Split]-Taster kann die Tastatur des F-120R in zwei Hälften Anmerkung geteilt werden, die sich für unterschiedliche Zwecke nutzen lassen. Im In der Tabelle oben wird der Unterschied zwischen “Split TONE” Gegensatz zum Twin Piano-Modus (S. 10) ist dieser Modus jedoch nur für und “Split CHRD”...
Split: Unterschiedliche Funktionen für die linke/rechte Tastaturhälfte Ausschalten der ‘Split’-Funktion Drücken Sie den [Split]-Taster ein oder zwei Mal, um seine Diode auszuschalten. Ändern des Splitpunktes Laut Vorgabe befindet sich der Splitpunkt bei Drücken des [Split]- Tasters bei der Note F#3: ▼...
& & Aufnahme Sie können Ihr Spiel entweder intern oder auf einen USB-Datenträger Tipp aufnehmen. Drücken Sie [–] und [+] gemeinsam, um den ersten freien Den Recorder können Sie zum kritischen Beurteilen Ihres Spiels Speicher der aktiven Kategorie (“U” oder “S”) zu wählen. oder zum Aufzeichnen einer Begleitung verwenden, zu der Sie dann hinterher die Melodie spielen.
& & Abspielen eines Stücks/Rhythmus’ auf einem USB-Datenträger Das F-120R kann Song-Dateien (sowohl SMF- als auch Audiodateien) Durchsuchen eines USB-Datenträgers und Rhythmen eines USB-Datenträgers abspielen, den Sie an den USB- Port anschließen. Wenn Sie einen USB-Datenträger an den USB MEMORY-Port des F-120R Memo anschließen, zeigt das Display zunächst die Namen der vorhandenen Dateien und Ordner an –...
& & Weiter führende Einstellungen ( Function-Modus) Im Function-Modus haben Sie Zugriff auf zahlreiche praktische Speichern der Einstellungen Funktionen. ( Memory Backup) Arbeitsweise im Function-Modus Alle Änderungen, die Sie vornehmen, werden beim Ausschalten des F-120R wieder gelöscht. Sie können aber von Hand gespeichert werden Die Einstellungen des Function-Modus’...
Weiter führende Einstellungen (Function-Modus) ‘Function’-Einstellungen Display ‘Function’-Parameter Wert Beschreibung Auswahl des Twin Piano-Typs Hier können Sie angeben, wie die beiden Parts im Twin Piano-Modus wiedergegeben werden (siehe S. 10). Die “Twin Piano”-Funktion ist aus. OFF, 1, 2 TwinPno Twin Piano Mode (Vorgabe: OFF) Die rechts gespielten Noten sind eher rechts im Stereobild angeord- net, und die links gespielten Noten befinden sich eher links.
Weiter führende Einstellungen (Function-Modus) Display ‘Function’-Parameter Wert Beschreibung Akkord-Erkennung, wenn [Split] an ist Mit diesem Parameter können Sie angeben, wie das F-120R die gespielten Akkorde für die Transposition der “Rhythm”-Begleitung auswerten soll, wenn der [Split]-Taster leuchtet, d.h. wenn man die Akkorde in der linken Hälfte spielen muss. STD: Vertritt den normalen Akkord-Erkennungsmodus.
Seite 24
Teil des MIDI-Protokolls. Videogeräte, die “MIDI Visual Control” unterstützen, können via MIDI von einem Musikinstrument aus fernbedient werden. Was ist ‘ V-LINK’? V-LINK ist eine von Roland entwickelte Spezifi kation für die Ergänzung einer musikalischen Darbietung um visuelle Elemente. Videogeräte, die “V-LINK” unterstützen, können via MIDI von einem Musikinstrument aus fernbedient werden. Anschlussbeispiele Verbinden Sie die MIDI Out-Buchse dieses Instruments über ein MIDI-Kabel mit der MIDI In-Buchse des Visual Control-kompatiblen Geräts.
Seite 25
Wenn Sie das F-120R an einen USB-Port Ihres Computers anschließen, kann es vorkommen, dass es nicht erkannt wird. Dann müssen Sie den Roland-Treiber verwenden. In der Regel ist das nicht notwendig. Wenn sich das System jedoch nicht erwartungsgemäß verhält, sollten Sie den GEN (Generic), Original-Treiber von Roland installieren.
& & Kopieren von Song-Dateien Mit der “CopySong”-Funktion können Sie Song-Dateien vom internen Drücken Sie den [Metronome]-Taster. Speicherbereich des F-120R zu einem USB-Datenträger und umgekehrt kopieren. Song 001 Í001 Anmerkung Es können nur SMF-Dateien von einem USB-Datenträger zum internen Speicher des F-120R kopiert werden. Das F-120R kann Der hier gezeigte Song-Name ist nur ein Beispiel.
& & Initialisieren des Speichers (Format Media) Bei Bedarf können Sie alle Songs aus dem internen Speicher löschen Wenn Sie die Formatierung abbrechen möchten, müssen Sie den oder einen USB-Datenträger (liegt nicht bei) neu formatieren. [Split]-Taster drücken. Drücken Sie den [–]/[+]-Taster, um den Speicherbereich zu Anmerkung wählen, den Sie initialisieren möchten.
& & Laden der Werksvorgaben ( Factory) Bei Bedarf können Sie die Parameter des Function-Modus auf die Halten Sie den [Split]- und [Transpose]-Taster gedrückt, Werksvorgaben zurückstellen. Diese Funktion nennt man “Factory”. während Sie das Instrument einschalten. Anmerkung Factory? Mit der “Factory”-Funktion werden alle mit “Memory Backup” gespeicherten Einstellungen gelöscht.
Das Klirren wird bei Verwendung des Halleffekts noch intensiver. Eventuell können Sie den Halleffekt ja ausschalten. Sie hören einen hohen Klingelton Falls es im Kopfhörer nicht auftritt: — Wahrscheinlich liegt das Problem woanders (z.B. beim Mitschwingen bestimmter Komponenten). Bitte wenden Sie sich dafür an Ihren Roland-Händler.
• Verringern Sie die Lautstärke. • Stellen Sie das Instrument oder die mitschwingenden Gegenstände woanders auf. Falls es im Kopfhörer auftritt: — Wahrscheinlich hat das Phänomen einen anderen Grund. Bitte wenden Sie sich dafür an Ihren Roland-Händler. & & Display-Meldungen Anzeige...
& & Übersicht der Klangfarben ‘Piano’-Liste Name Beschreibung G.Piano1 Ein herrlich voller Flügelklang. Diese Klangfarbe sollten Sie bevorzugt wählen. Sie eignet sich für alle Musikgenres. G.Piano2 Ein etwas runderer Flügelklang, der sich vor allem für Balladen eignet. G.Piano3 Ein brillanter Flügelklang, der sich in einem Ensemble oder in einer Band durchzusetzen versteht. HonkyTon Ein Honky-Tonk-Piano.
& & Übersicht der internen Stücke Name des Stücks Komponist Name des Stücks Komponist A.01 Valse, op.34-1 Fryderyk Franciszek Chopin A.66 Fröhlicher Landmann Robert Alexander Schumann A.02 Polonaise op.53 Fryderyk Franciszek Chopin A.67 Sonatine op.36-1 <Clementi> Muzio Clementi A.03 Nocturne No.20 Fryderyk Franciszek Chopin A.68 Sonatine op.20-1 <Kuhlau>...
& & Übersicht der internen Rhythmen Genre Name Genre Name Slow Pop Blues1 SlowBeat Blues/Gospel Blues 2 Romantic Gospel AcBallad Tango Euro Bld Rhumba LoveBeat Cha Cha Latin 8 Beat GoldBeat PnoLatin Love Bld Salsa Serenade Jz Latin PianoBld Blue Pop DreamBld Country2 Ballad...
Schalten Sie das Produkt sofort aus, lösen Sie Reparaturarbeiten Ihrem Roland-Händler, die Verbindung des Netzteils und wenden einer qualifizierten Kundendienststelle oder Sie sich an Ihren Roland-Händler oder den dem offiziellen Roland-Vertrieb (siehe die Vertrieb (siehe die “Information”-Seite), Beachten Sie beim Transport des Instruments Adressen auf der “Information”-Seite).
“Auto Off ”-Parameter auf “OFF” stellen (siehe wiederhergestellt werden kann, wenn er einmal Wartung und Pfl ege “Energiesparfunktion (Auto Off )” (S. 27)). gelöscht worden ist. Roland Corporation haftet • Verwenden Sie für die Reinigung ein weiches, nicht für Schäden, die sich aus dem Verlust Ihrer Aufstellung trockenes Tuch, das bei Bedarf auch leicht Daten ergeben könnten.
Umständen und setzen Sie sie keinen schweren ein Computernetzwerk. Erschütterungen aus. * Roland und SuperNATURAL sind in den USA und • Lassen Sie USB-Datenträger niemals in einem anderen Ländern eingetragene Warenzeichen bzw. Fahrzeug liegen, das in der prallen Sonne steht.
Seite 39
17. Entfernen Sie die beiden Schutzleisten [h] (siehe die Bringen Sie die Stützfüße [F] an den Seitenplatten an und Abbildung oben). drehen Sie die kleinen Schrauben [B] fest. Diese Schrauben dürfen festgedreht werden, um einen sicheren Halt zu Stellen Sie das Pianogehäuse vertikal auf. Es muss auf den gewährleisten.
23. 24. Verbinden Sie das Pedalkabel mit der Pedalbuchse. Schließen Sie das Netzteilkabel an die DC In-Buchse auf Bringen Sie die Kabelbinder (an zwei Stellen) an, um das Pedal- und der Rückseite des Pianos an. Verbinden Sie das Netzteil Netzteilkabel zu arretieren. mit dem zugehörigen Netzkabel.
Seite 41
For EU Countries Für EU-Länder Für China For China...
WARNING This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead. Für die USA DECLARATION OF CONFORMITY Compliance Information Statement F-120R Digital Piano Roland Corporation U.S. 5100 S. Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938 (323) 890-3700...
Seite 43
Information When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland Wenden Sie sich mit eventuellen Fragen oder Reparaturen an eine anerkannte Roland-Kundendienststelle. Deren Adresse können distributor in your country as shown below. Sie über den Vertrieb in Erfahrung bringen:...
Seite 44
602.00.0569 RES 909-12 – F-120R Owner’s Manual – D...