Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Garant 65 5550 Bedienungsanleitung

Drehmomentschlüssel

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
GARANT
Drehmomentschlüssel
(65 5550)
Bedienungsanleitung / User manual / Manual de
instrucciones / Manuel d'utilisation / Manuale d'uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Garant 65 5550

  • Seite 1 GARANT Drehmomentschlüssel (65 5550) Bedienungsanleitung / User manual / Manual de instrucciones / Manuel d‘utilisation / Manuale d‘uso...
  • Seite 2: Main Features

    Lithiumionenbatterie AUSWAHLTABELLE Modell Nr. Vierkant Max. Drehmoment (Inch) 65 5550 _ 12 12 N·m oder 8.8 ft-lb 65 5550 _ 30 30 N·m oder 22 ft-lb 65 5550 _ 50 50 N·m oder 37 ft-lb 65 5550 _ 100 100 N·m oder 75 ft-lb...
  • Seite 3: Bezeichnung Und Funktion Der Komponenten

    BEZEICHNUNG UND FUNKTION DER KOMPONENTEN Knarrenkopf Umschalthebel TFT-Farbdisplay Griff Einschalt-/Rücksetztaste Batteriekappe Knarrenvierkant Kalibrierungspunkt Batterielade-LED Summer Mini-USB-Anschluss 11 a 65 5550_100 – _340 N·m 11 b 65 5550_12 – _50 N·m 11 a 11 b www.hoffmann-group.com...
  • Seite 4: Spezifikationen

    Modell Nr. Max. Dreh- Vierkant Länge Gewicht moment (Inch) (mm) (kg) (N·m) 65 5550 _ 12 65 5550 _ 30 65 5550 _ 50 0.86 65 5550 _ 100 1.02 65 5550 _ 200 1.47 65 5550 _ 280 1.65 65 5550 _ 340 1.65...
  • Seite 5: Einsetzen Der Batterie

    VOR DER VERWENDUNG DES DREHMOMENTSCHLÜSSELS EINSETZEN DER BATTERIE „ Drehen Sie den Batteriedeckel gegen den Uhrzeigersinn, um ihn abzuneh- men. „ Verbinden Sie den Batteriestecker mit der Buchse am Griffende. „ Bringen Sie den Batteriedeckel wieder an, und ziehen Sie ihn im Uhrzeigersinn fest.
  • Seite 6: Einschalten Und Zurücksetzen Des Drehmomentschlüssels

    65 5550 EINSCHALTEN UND ZURÜCKSETZEN DES DREHMOMENTSCHLÜSSELS „ Halten Sie die Taste länger ge- drückt, um den digitalen Drehmoment- schlüssel einzuschalten. „ Zunächst wird ☐☐☐☐ und dann die Messskala auf dem Display angezeigt. Vor der Verwendung des digitalen Drehmomentschlüssels sollten Sie drücken.
  • Seite 7: Erneutes Einschalten

    press to power on the wrench g the wrench and the current torque le indicator) will be updated on screen. ERNEUTES EINSCHALTEN „ Wenn der Drehmomentschlüssel nicht fehlerfrei arbeitet, nehmen Sie die Batterie heraus, setzen Sie sie anschlie- ßend wieder ein, und schalten Sie den Drehmomentschlüssel dann erneut ein.
  • Seite 8: Laden Der Batterie

    65 5550 LADEN DER BATTERIE „ Die Lithiumionenbatterie ist bei der Auslieferung teilweise geladen. „ Die durchschnittliche Batterielebensdauer umfasst etwa 500 vollständige Lade-/ Entladezyklen. „ Verbinden Sie das USB-Zubehörkabel mit dem Mini-USB-Anschluss des Drehmomentschlüssels und einem USB-Anschluss des Typs A an, um die Batterie zu laden.
  • Seite 9 Handtuch ab. Meerwassersalz ist für das Werkzeug besonders schädlich. 07. Setzen Sie keine organischen Lösungsmittel wie Alkohol oder Verdünner ein, um den Drehmoment- schlüssel zu reinigen. 08. Bringen Sie diesen Drehmoment- schlüssel nicht in die Nähe eines Magnets. 09. Setzen Sie diesen Drehmomentschlüs- sel weder Staub noch Sand aus, da hierdurch schwerwiegende Schäden auftreten können.
  • Seite 10 SELECTION GUIDE Model Square drive Max. Torque (inches) 65 5550 _ 12 12 N·m or 8.8 ft-lb 65 5550 _ 30 30 N·m or 22 ft-lb 65 5550 _ 50 50 N·m or 37 ft-lb 65 5550 _ 100 100 N·m or 75 ft-lb...
  • Seite 11: Names And Functions Of Parts

    NAMES AND FUNCTIONS OF PARTS Ratchet head with quick- release button Direction lever Color TFT display Handle Power on/Reset button Battery cap Ratchet drive Calibration point Battery charging LED Buzzer Mini-USB port 11 a 65 5550_100 – _340 N·m 11 b 65 5550_12 –...
  • Seite 12: Specifications

    Max. Square Length Weight Torque Drive (mm) (kg) (N·m) (inches) 65 5550 _ 12 65 5550 _ 30 65 5550 _ 50 0.86 65 5550 _ 100 1.02 65 5550 _ 200 1.47 65 5550 _ 280 1.65 65 5550 _ 340 1.65...
  • Seite 13: Battery Installation

    BEFORE USING THE WRENCH BATTERY INSTALLATION „ Remove the battery cap in CCW direc- tion. „ Push the Li-ion battery in the end of handle (see following figure.) „ Connect the battery plug and socket. „ Put on the battery cap and rotate it tightly in CW direction.
  • Seite 14 65 5550 POWER ON AND RESETTING THE WRENCH „ Long press to power on the digital torque wrench. „ After ☐☐☐☐ performed , original dial gauge shows on display Usually press with buzzer beep to reset the digital torque wrench before using it.
  • Seite 15: Operation

    OPERATION „ Long press to power on the wrench se wrench and the final value is held by the „ Swing the wrench and the current tor- area (gray color). que (needle indicator) will be updated on screen. „ Release wrench and the final value is held by the drag area (gray color).
  • Seite 16: Battery Charging

    65 5550 BATTERY CHARGING „ The Li-ion battery is partially charged when shipped. „ The average battery life is about 500 times after full charge/discharge cycles. „ Connect accessory USB cable between. Mini-USB port on wrench and USB A-type receptacle for charging battery.
  • Seite 17: Battery Maintenance

    08. Keep this wrench away from mag- nets. 09. Do not expose this wrench to dust or sand as this could cause serious damage. 10. Do not apply excessive force to the TFT panel. 11. Apply torque slowly and grasp the center of the handle.
  • Seite 18: Manuel D'utilisation

    GUIDE DE SÉLECTION N° de Carré Couple max. d’entraînement modèle (pouces) 65 5550 _ 12 12 N·m ou 8.8 ft-lb 65 5550 _ 30 30 N·m ou 22 ft-lb 65 5550 _ 50 50 N·m ou 37 ft-lb 65 5550 _ 100 100 N·m ou 75 ft-lb...
  • Seite 19 DÉSIGNATIONS ET FONCTIONS DE COMPOSANTS Tête à cliquet Levier de direction Écran TFT couleur Poignée Bouton de mise sous tension/ réinitialisation Capuchon de la batterie Entraînement à cliquet Point d’étalonnage Voyant LED de charge de la batterie Avertisseur sonore Port mini-USB 11 a 65 5550_100 –...
  • Seite 20: Caractéristiques

    Carré Longueur Poids max. d’entraînement (kg) modèle (mm) (N·m) (pouces) 65 5550 _ 12 65 5550 _ 30 65 5550 _ 50 0.86 65 5550 _ 100 1.02 65 5550 _ 200 1.47 65 5550 _ 280 1.65 65 5550 _ 340 1.65...
  • Seite 21: Installation De La Batterie

    AVANT D’UTILISER LA CLÉ INSTALLATION DE LA BATTERIE „ Retirez le capuchon de la batterie dans le sens antihoraire. „ Branchez la batterie à l’extrémité de la poignée. „ Remettez en place le capuchon de la batterie et tournez-le fermement dans le sens horaire.
  • Seite 22 65 5550 MISE SOUS TENSION ET RÉINITIALISATION DE LA CLÉ „ Appuyez longuement sur pour mettre la clé dynamométrique numé- rique sous tension. „ Après l’affichage de ☐☐☐☐ le cadran gradué d‘origine s’affiche. Appuyez sur avec bip de l‘avertisseur sonore pour réinitialiser la clé...
  • Seite 23 FONCTIONNEMENT „ Appuyez longuement sur pour mettre la clé sous tension. ase wrench and the final value is held by the „ Faites osciller la clé et le couple actuel area (gray color). (indicateur à aiguille) sera mis à jour à l’écran.
  • Seite 24: Charge De La Batterie

    65 5550 CHARGE DE LA BATTERIE „ La batterie li-ion est partiellement chargée à la livraison de l’appareil. „ La durée de vie moyenne de la batterie est d’environ 500 cycles de charge/ décharge complets. „ Branchez le câble USB (accessoire) en- tre le port mini-USB de la clé...
  • Seite 25: Entretien De La Batterie

    07. N’utilisez pas de solvants orga- niques, tels que de l’alcool ou du diluant pour peinture, pour nettoyer la clé. 08. Gardez cette clé à l’écart d‘aimants. 09. N’exposez pas cette clé à la pous- sière ou à du sable, au risque de provoquer de graves dommages.
  • Seite 26 GUIDA ALLA SCELTA Modello Comando a Coppia massima quadrello (pollici) 65 5550 _ 12 12 N·m o 8.8 ft-lb 65 5550 _ 30 30 N·m o 22 ft-lb 65 5550 _ 50 50 N·m o 37 ft-lb 65 5550 _ 100 100 N·m o 75 ft-lb...
  • Seite 27: Nomi E Funzioni Dei Componenti

    NOMI E FUNZIONI DEI COMPONENTI Testa a cricchetto Leva di direzione Display TFT a colori Impugnatura Pulsante di accensione e spegnimento/azzeramento Tappo della batteria Dispositivo di azionamento a cricchetto Punto di calibrazione LED di carica della batteria Cicalino Porta mini-USB 11 a 65 5550_100 –...
  • Seite 28 Coppia Comando a Lunghezza Peso massima quadrello (mm) (kg) (N·m) (pollici) 65 5550 _ 12 65 5550 _ 30 65 5550 _ 50 0.86 65 5550 _ 100 1.02 65 5550 _ 200 1.47 65 5550 _ 280 1.65 65 5550 _ 340 1.65...
  • Seite 29: Installazione Della Batteria

    PRIMA DI UTILIZZARE LA CHIAVE INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA „ Rimuovere il tappo della batteria ruo- tandolo in senso antiorario. „ Collegare la spina della batteria e la presa alla fine dell‘impugnatura. „ Applicare il tappo della batteria e ruotarlo saldamente in senso orario. Serrare Allentare Direzione dell’installazione...
  • Seite 30 65 5550 ACCENSIONE E AZZERAMENTO DELLA CHIAVE „ Effettuare una pressione prolungata su per accendere la chiave dinamome- trica digitale. „ Dopo aver eseguito ☐☐☐☐ sul display viene visualizzato l‘indicatore a qua- drante originale. Premere con il segnale acustico del cicalino per azzerare la chiave dinamo- metrica digitale prima di utilizzarla.
  • Seite 31: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO „ Effettuare una pressione prolungata su per accendere la chiave. „ Far oscillare la chiave per aggiornare la coppia corrente (indicatore ad ago) ase wrench and the final value is held by the sullo schermo. area (gray color). „ Rilasciando la chiave, il valore finale viene mantenuto nell‘area di trascina- mento (colore grigio).
  • Seite 32: Carica Della Batteria

    65 5550 CARICA DELLA BATTERIA „ La batteria agli ioni di litio è parzial- mente carica alla consegna. „ La durata media della batteria è pari a 500 cicli di carica/scarica completi. „ Collegare il cavo USB accessorio tra la porta mini-USB sulla chiave e un attac- co USB A-Type per ricaricare la batteria.
  • Seite 33: Manutenzione Della Batteria

    08. Tenere la chiave lontano dai magne- 09. Non esporre la chiave a polvere o sabbia, in quanto potrebbero causa- re gravi danni. 10. Non applicare una forza eccessiva sul pannello TFT. 11. Applicare lentamente la coppia e afferrare il centro dell‘impugnatura. Non applicare il carico all‘estremità...
  • Seite 34: Características Principales

    GUÍA DE SELECCIÓN Modelo Accionamiento Par máximo N.º cuadrado (pulgadas) 65 5550 _ 12 12 N·m o 8.8 pies-libra 65 5550 _ 30 30 N·m o 22 pies-libra 65 5550 _ 50 50 N·m o 37 pies-libra 65 5550 _ 100 100 N·m o 75 pies-libra...
  • Seite 35: Nombre Y Función De Cada Una De Las Partes

    NOMBRE Y FUNCIÓN DE CADA UNA DE LAS PARTES Cabezal de trinquete Palanca de dirección Pantalla TFT en color Botón de encendido/reinicio Tapa de la batería Accionamiento de trinquete Punto de calibración LED indicador de carga de la batería Zumbador Puerto mini USB 11 a 66 5550_100 –...
  • Seite 36: Especificaciones

    Accionamiento Longitud Peso N.º máximo cuadrado (mm) (kg) (N·m) (pulgadas) 65 5550 _ 12 65 5550 _ 30 65 5550 _ 50 0.86 65 5550 _ 100 1.02 65 5550 _ 200 1.47 65 5550 _ 280 1.65 65 5550 _ 340 1.65...
  • Seite 37: Instalación De La Batería

    ANTES DE UTILIZAR LA LLAVE INSTALACIÓN DE LA BATERÍA „ Retirar la tapa de la batería en sentido antihorario. „ Conectar al enchufe la batería. „ Volver a colocar la tapa de la batería y girarla en sentido horario apretándola firmemente.
  • Seite 38 65 5550 ENCENDIDO Y REINICIO DE LA LLAVE „ Mantener presionado el botón para encender la llave dinamométrica digital. „ Después de la presentación de ☐☐☐☐, se muestra en la pantalla la escala indicadora inicial. Normalmente bastará con presionar el botón...
  • Seite 39 FUNCIONAMIENTO „ Mantener pulsado el botón para encender la llave . „ Girar la llave, y el par actual (indicador se wrench and the final value is held by the de aguja) quedará actualizado en la area (gray color). pantalla. „...
  • Seite 40: Carga De La Batería

    65 5550 CARGA DE LA BATERÍA „ La batería de Ion-Litio se encuentra parcialmente cargada cuando se envía. „ La vida útil media de la batería es de aproximadamente 500 ciclos comple- tos de carga/descarga. „ Conectar el cable USB accesorio entre el puerto mini USB de la llave y el re- ceptáculo USB tipo A para la carga de...
  • Seite 41: Mantenimiento De La Batería

    07. No utilizar disolventes orgánicos, como alcohol o disolvente de pintu- ra, para limpiar la llave. 08. Mantener la llave alejada de los imanes. 09. No exponer esta llave al polvo o a la arena, dado que podrían causarle graves daños. 10.
  • Seite 42 65 5550 www.hoffmann-group.com...
  • Seite 43 www.hoffmann-group.com...
  • Seite 44 www.hoffmann-group.com...

Inhaltsverzeichnis