Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

LEITZ COMPLETE Gebrauchsanleitung

Usb-ladegerät mit 3 anschlüssen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für COMPLETE:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
L E I T Z C O M P L E T E
3-PORT USB
POWER CHARGER
Instructions for use
EN
DE
DK
NO
PL
UK
RO
GR
FR
IT
SV
FI
RU
KK
TR
ES
PT
ET
LV
CS
SK
NL
LT
HU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LEITZ COMPLETE

  • Seite 1 L E I T Z C O M P L E T E 3-PORT USB POWER CHARGER Instructions for use...
  • Seite 2 CLICK...
  • Seite 4 Instructions for use Package contents • 3-port USB charger • AC adapter with 2 plug inserts: Type C (Europe and others), Type G (United Kingdom and others) • Micro USB cable • These instructions for use Features of the product 3 ×...
  • Seite 5 WARNING! • The product is intended for use indoors. Never use outdoors. • Keep the product away from moisture. Do not touch with wet hands. Electric Shock Hazard! • Use only the supplied AC adapter with the product. Other AC adapters may damage the product.
  • Seite 6 (See figure 3.) Remove the AC adapter from the mains power socket when charging is completed. Additional Information Up-to-date information and/or further details for use can be obtained from the product description at http://www.leitz.com/.
  • Seite 7 Technical data Number of charging ports Mains voltage AC 100–240 V Charge voltage DC 5 V Maximum charge current Dimensions (W × D × H) 85 mm × 62 mm × 27 mm Net weight, charger 145 g Net weight, AC adapter 221 g Casing material ABS, Zinc...
  • Seite 8 Gebrauchsanleitung Packungsinhalt • USB-Ladegerät mit 3 Anschlüssen • Netzadapter mit 2 Steckereinsätzen: Typ C (Europa und andere), Typ G (Vereinigtes König- reich und andere) • Micro-USB-Kabel • diese Gebrauchsanleitung Merkmale des Produkts 3 × USB-Anschluss für das Laden von Smart- phones, Tablet-Computern oder anderen Geräten (5 A max.) Buchse für Netzadapter (Rückseite, DC 5 V, 5 A)
  • Seite 9 WARNUNG! • Das Produkt ist für die Verwendung in geschlossenen Räumen vorgesehen. Nicht im Freien benutzen. • Das Produkt von Feuchtigkeit fernhalten. Nicht mit nassen Händen anfassen. Stromschlag- gefahr! • Nur den mitgelieferten Netzadapter mit dem Produkt benutzen. Andere Netzadapter können das Produkt schädigen.
  • Seite 10 • Nicht versuchen, das Produkt zu öffnen, Ände- rungen daran vorzunehmen oder es zu repa- rieren. Nicht fallen lassen, nicht durchbohren oder zerbrechen und keinem hohem Druck aussetzen. • Das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern benutzen und aufbewahren. • Vor dem Reinigen des Produkts alle Verbin- dungen trennen.
  • Seite 11 Geräte laden VORSICHT! • Den Netzadapter nicht verwenden, wenn der Stecker einsatz lose oder schadhaft ist: • Laden Sie Ihre Geräte entsprechend der Gebrauchsanleitung des jeweiligen Geräts. Befolgen Sie alle dort angegebenen Sicher- heitshinweise. • Stellen Sie sicher, dass der maximal zulässige Ladestrom von 5 A nicht überschritten wird.
  • Seite 12 Sie kostenlos. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben. Weiterführende Informationen Aktuelle Informationen und/oder weitere Hinweise zum Gebrauch finden Sie in der Artikelbeschrei- bung im Internet unter http://www.leitz.com/.
  • Seite 13 Instructions d’utilisation Contenu de l’emballage • Chargeur USB 3 ports Adaptateur secteur avec deux inserts de fiche • mâle : Type C (Europe et autres pays), type G (Royaume-Uni et autres pays) • Câble micro USB • Ces instructions d’utilisation Caractéristiques du produit 3 ×...
  • Seite 14 AVERTISSEMENT • Le produit est destiné à une utilisation en intérieur. Ne l’utilisez pas à l‘air libre. • Conservez le produit loin de l'humidité. Ne touchez pas le produit avec les mains mouillées. Risque de choc électrique • Utiliser uniquement l’adaptateur secteur fourni avec le produit.
  • Seite 15 (Voir figure 3.) Débranchez l’adaptateur secteur de la prise d’alimentation secteur lorsque la charge est terminée. Informations supplémentaires. Des informations mises à jour et/ou complé- mentaires sur l’utilisation peuvent être obte- nues à partir de la description du produit au http://www.leitz.com/.
  • Seite 16 Caractéristiques techniques Nombre de ports de charge Tension secteur CA 100–240 V Tension de charge CC 5 V Courant de charge maximum Dimensions (L × P × H) 85 mm × 62 mm × 27 mm Poids net, chargeur 145 g Poids net, adaptateur secteur 221 g Matériau utilisé...
  • Seite 17 Istruzioni per l’uso Contenuto del pacchetto • Caricabatterie USB 3 porte • Adattatore CA con 2 connettori: Tipo C (Europa e altri), Tipo G (Regno Unito e altri) • Cavo micro USB • Istruzioni per l’uso Caratteristiche del prodotto 3 × porta USB per caricare smartphone, com- puter tablet o altri dispositivi (max.
  • Seite 18 AVVERTENZA! • Il prodotto è destinato all’uso in ambienti chiusi. Non usarlo all’aperto. • Tenere il prodotto lontano dall'umidità. Non toccare con le mani bagnate. Pericolo di scosse elettriche! • Utilizzare solo l'adattatore CA fornito con il prodotto. Altri adattatori CA possono danneggiare il prodotto. Non utilizzare l'adattatore CA fornito con altri prodotti.
  • Seite 19 (Vedi figura 3.) Rimuovere il adattatore dalla presa di corrente quando la ricarica è completata. Ulteriori informazioni Informazioni aggiornate e/o ulteriori dettagli per l’uso possono essere ottenuti dalla descrizione del prodotto all’indirizzo http://www.leitz.com/.
  • Seite 20: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Numero di porte di ricarica Tensione di rete AC 100–240 V Tensione di carica DC 5 V Massima corrente di carica Misure (L × P × A) 85 mm × 62 mm × 27 mm Peso netto, caricabatterie 145 g Peso netto, adattatore CA 221 g...
  • Seite 21 Instrucciones de uso Contenido del paquete • Cargador USB de 3 puertos • Adaptador de red con 2 clavijas de conexión: Tipo C (Europa y otros), tipo G (Reino Unido y otros) • Cable micro USB • Estas instrucciones de uso Características del producto 3 ×...
  • Seite 22 ¡ADVERTENCIA! • El producto está diseñado para uso en interiores. No usar en exteriores. • Mantenga el aparato alejado de la humedad. No lo toque con las manos mojadas. Peligro de descarga eléctrica. • Utilice el producto sólo con el adaptador de red sumi- nistrado.
  • Seite 23 (Ver figura 3.) Desenchufe el adaptador de red de la toma de corriente cuando haya finalizado la carga. Información adicional La información actualizada e información adi- cional de uso puede obtenerse en la descripción del producto en http://www.leitz.com/.
  • Seite 24 Datos técnicos Número de puertos de carga Voltaje de la red eléctrica AC 100–240 V Tensión de carga DC 5 V Corriente máxima de carga Dimensiones (Al × L × An) 85 mm × 62 mm × 27 mm Peso neto, cargador 145 g Peso neto, adaptador de red 221 g...
  • Seite 25 Instruções de uso Conteúdo da embalagem • Carregador USB 3 portas • Adaptador de rede com 2 inserções de plugue: Tipo C (Europa e outros), Type G (Reino Unido e outros) • Cabo micro-USB • Instruções de utilização Funcionalidades do produto 3 ×...
  • Seite 26 AVISO! • O produto é destinado para utilização em ambientes internos. Não utilizar ao ar livre. • Mantenha o produto afastado da humidade. Não toque com as mãos molhadas. Perigo de choque elétrico! • Use apenas o adaptador de rede fornecido com o produto.
  • Seite 27 (Ver figura 3.) Retire o adaptador da tomada elétrica quando o carregamento estiver concluído. Informações adicionais Poderá obter informações atualizadas e/ou deta- lhes adicionais relativamente à utilização na des- crição do produto em http://www.leitz.com/.
  • Seite 28 Dados técnicos Número de portas de carregamento Tensão da rede AC 100–240 V Tensão de carregamento DC 5 V Corrente máxima de carga Dimensões (L × P × A) 85 mm × 62 mm × 27 mm Peso líquido, carregador 145 g Peso líquido, adaptador 221 g...
  • Seite 29 Gebruiksaanwijzing Inhoud van de verpakking • 3-poort USB-oplader • Netadapter met 2 stekkerinserts: Type C (Europa e.a.), Type G (Verenigd Koninkrijk e.a.) • Micro-USB-kabel • Gebruiksinstructies Functies van het product 3 × USB-poort voor het opladen van smart- phones, tablet-computers of andere apparaten (5 A max.) Aansluiting voor netadapter (achterkant, DC 5 V, 5 A)
  • Seite 30 WAARSCHUWING! • Het product is bedoeld voor het gebruik binnenshuis. Gebruik het niet buiten. • Zorg dat het product niet vochtig wordt. Niet met natte handen aanraken. Gevaar voor elektrische schokken! • Gebruik uitsluitend de meegeleverde netadapter met het product. Andere netadapters kunnen het product beschadigen.
  • Seite 31 Gebruik hiervoor de USB-kabel die meege- leverd werd bij dit product of bij uw apparaat. (Zie afbeelding 3.) Haal de netadapter uit het stopcontact wanneer het opladen voltooid is. Verder informatie Actuele informatie en/of meer details voor gebruik vindt u in de productbeschrijving op http://www.leitz.com/.
  • Seite 32 Technische gegevens Aantal oplaadpoorten Netspanning AC 100–240 V Laadspanning DC 5 V Maximale laadstroom Afmetingen (B × D × H) 85 mm × 62 mm × 27 mm Nettogewicht, oplader 145 g Nettogewicht, netadapter 221 g Materiaal behuizing ABS, zink Garantie 3 jaar fabrieksgarantie Informatie over elektromagnetische...
  • Seite 33 Brugsvejledning Æsken indeholder • 3-ports USB-oplader • AC-adapter med to plug indsætter Type C (Europa og andre), Type G (UK og andre) • Micro USB-kabel • Denne brugsanvisning Produktets funktioner 3 × USB port til opladning af smartphones, tablet-computere eller andre enheder (5 A max.) Stikkontakt til AC-adapter (bagside, DC 5 V, 5 A)
  • Seite 34 ADVARSEL! • Produktet er beregnet til indendørs brug. Må ikke benyttes udendørs. • Hold produktet væk fra fugt. Rør ikke med våde hænder. Fare for elektrisk stød! • Brug kun produktet med den medfølgende AC- adapter. Andre AC-adaptere kan beskadige produktet.
  • Seite 35 Til dette formål skal du bruge det USB-kabel, der fulgte med dette produkt eller med din enhed. (Se figur 3.) Tag AC-adaptern ud af stikkontakten, når oplad- ningen er afsluttet. Yderligere oplysninger Up-to-date oplysninger og/eller yderligere detaljer for brug kan findes i produktbeskrivelsen på http://www.leitz.com/.
  • Seite 36 Tekniske data Antal af ladestik Netspænding AC 100–240 V Ladespænding DC 5 V Maksimal ladestrøm Mål (b × d × h) 85 mm × 62 mm × 27 mm Nettovægt, oplader 145 g Nettovægt, AC-adapter 221 g Kabinetmateriale ABS, Zink Garanti 3 års garanti fra producenten Retningslinjer for elektromagnetisk...
  • Seite 37 Bruksinstruksjoner Pakkens innhold • USB-lader med 3 USB-porter • Vekselstrømadapter med 2 støpselinnsatser: Type C (Europa og andre), type G (Storbritannia og andre) • Mikro USB-kabel • Denne bruksanvisningen Produktets egenskaper 3 × USB-port for lading av smarttelefoner, nett- brett eller andre enheter (maks. 5 A) Kontakt for vekselstrømadapter (baksiden, DC 5 V, 5 A) •...
  • Seite 38 ADVARSEL! • Produktet er beregnet for innendørs bruk. Det må ikke brukes i det fri. • Hold produktet unna fuktighet. Ikke berør det med våte hender. Fare for elektrisk støt! • Bruk bare den medfølgende vekselstrøma- dapteren med produktet. Andre vekselstrø- madaptere kan skade produktet.
  • Seite 39 For dette formålet, kan du bruke USB-kabelen som fulgte med dette produktet eller med enheten. (Se figuren 3.) Koble vekselstrømadapteren fra stikkontakten når ladingen er fullført. Ekstra informasjon Oppdatert informasjon og / eller ytterligere detaljer for bruk kan fås fra produktbeskrivelsen på http://www.leitz.com/.
  • Seite 40 Tekniske data Antall ladeporter Nettspenning AC 100–240 V Ladespenning DC 5 V Maksimal ladestrøm Dimensjoner (B × D × H) 85 mm × 62 mm × 27 mm Nettovekt, lader 145 g Nettovekt, 221 g vekselstrømadapter Kabinettmateriale ABS, sink Garanti 3 års produsentens garanti Retningslinjer for elektromagnetisk kompabilitet...
  • Seite 41 Användarinstruktioner Förpackningens innehåll • USB-laddare med 3 portar • Nätadapter med 2 nätkontaktsinsatser: Typ C (Europa och andra), typ G (UK och andra) • Micro-USB-kabel • Dessa instruktioner för användning Produktens funktioner 3 × USB-port för att ladda smartphones, läs- plattor eller andra enheter (max.
  • Seite 42 VARNING! • Produkten är avsedd att användas inomhus. Får inte användas utomhus. • Håll produkten borta från fukt. Rör inte vid produkten med blöta händer. Risk för elektrisk chock! • Använd endast den medföljande nätadaptern med produkten. Andra nätadaptrar kan skada produkten.
  • Seite 43 För detta ändamål använder du USB-kabeln som följde med denna produkt eller med din enhet. (Se bild 3.) Ta bort nätadaptern från eluttaget när ladd- ningen är klar. Ytterligare information Aktuell information och/eller flera detaljer om användningen kan hittas i produktbeskrivningen på http://www.leitz.com/.
  • Seite 44 Tekniska data Antal laddningsportar Nätspänning AC 100–240 V Laddningsspänning DC 5 V Maximal laddström Mått (B × D × H) 85 mm × 62 mm × 27 mm Nettovikt, laddare 145 g Nettovikt, nätadapter 221 g Kåpmaterial ABS, zink Garanti 3 års tillverkargaranti Riktlinjer för elektromagnetisk kompatibilitet...
  • Seite 45 Käyttöohjeet Pakkauksen sisältö • 3-porttinen USB-laturi • Verkkolaite, jossa 2 pistokeliitintä: Tyyppi C (Eurooppa ja muut), Tyyppi G (Yhdistynyt kunin- gaskunta ja muut) • Micro-USB-kaapeli • Nämä käyttöohjeet Tuotteen ominaisuudet 3 × USB-portti älypuhelinten, tablettitieto- koneiden tai muiden laitteiden lataamiseen (5 A max.) Pistorasia verkkolaitteelle (takasivu, DC 5 V, 5 A)
  • Seite 46 VAROITUS! • Laite on tarkoitettu käytettäväksi sisätiloissa. Älä käytä ulkona. • Pidä tuote pois kosteudesta. Älä kosketa märin käsin. Sähköiskun vaara! • Käytä vain tuotteen mukana tulevaa verkkolai- tetta. Muut verkkolaitteet voivat vahingoittaa tuotetta. Älä käytä tuotteen mukana tulevaa verkkolaitetta muiden laitteiden kanssa. •...
  • Seite 47 2. Liitä laite, jonka haluat ladata, yhteen laturin latausliittimistä. Käytä tähän tarkoitukseen tämän tuotteen tai laitteesi mukana tullutta USB-kaapelia. (Katso kuva 3.) Poista verkkolaite pistorasiasta, kun lataus on valmis. Lisätietoja Päivitetyt tuotetiedot ja/tai lisäohjeet tuotteen käyttöön ovat saatavissa tuotekuvauksessa osoit- teessa http://www.leitz.com/.
  • Seite 48 Tekniset tiedot Latausliittimien lukumäärä Verkkojännite AC 100–240 V Latausjännite DC 5 V Suurin latausvirta Mitat (L × S × K) 85 mm × 62 mm × 27 mm Nettopaino, latauslaite 145 g Nettopaino, verkkosovitin 221 g Kotelon materiaali ABS, sinkki Takuu valmistajan takuu 3 vuotta Sähkömagneettinen yhteensopivuus...
  • Seite 49 Kasutamisjuhend Pakendi sisu • 3 pordiga USB-laadija • Võrguadapter 2 pistikupeaga: Tüüp C (Euroopa ja teised), tüüp G (Ühendkuningriik ja teised) • Micro USB-kaabel • Käesolev kasutusjuhend Toote omadused 3 × USB-port nutitelefonide, tahvelarvutite ja muude seadmete laadimiseks (5 A max.) Võrguadapteri pesa (tagumine külg, DC 5 V, 5 A) •...
  • Seite 50 HOIATUS! • Toode on mõeldud siseruumides kasutamiseks. Ärge kasutage toodet kunagi välitingimustes. • Hoidke toode niiskusest eemal. Ärge puudutage märgade kätega. Elektrilöögi oht! • Kasutage tootega ainult kaasasolevat võrguadap- terit. Teised võrguadapterid võivad toodet kahjus- tada. Ärge kasutage kaasasolevat võrguadapterit teiste toodetega.
  • Seite 51 2. Ühendage seade, mida soovite laadida, ühe aku laadija pordi külge. Kasutage selleks antud tootega või enda sead- mega kaasas olevat USB-kaablit. (Vt joonis 3.) Eemaldage võrguadapter vooluvõrgust, kui laa- dimine on lõppenud. Lisainfo Uusimat teavet ja muid näpunäiteid kasuta- miseks saate toote kirjeldusest veebilehel http://www.leitz.com/.
  • Seite 52 Tehnilised andmed Laadimisportide arv Toitepinge AC 100–240 V Laadimispinge DC 5 V Maksimaalne laadimisvool Mõõtmed (L × S × K) 85 mm × 62 mm × 27 mm Netokaal, laadija 145 g Netokaal, võrguadapter 221 g Korpuse materjal ABS, tsink Garantii 3 aastat tootja garantii Elektromagnetilise ühilduvuse juhised...
  • Seite 53: Jūsu Drošībai

    Lietošanas instrukcijas Iepakojuma saturs 3-portu USB lādētājs • Strāvas adapteris ar 2 elektrotīkla kontaktdakšu • ieliktņiem: C tipa (Eiropa u. c.), G tipa (Apvie- notā Karaliste u. c.) • Micro USB kabelis Šīs ir lietošanas instrukcijas • Produkta raksturojums 3 × USB ports viedtālruņu, planšetdatoru vai citu ierīču uzlādei (5 A maks.) Strāvas adaptera kontaktligzda (aizmugures daļā, DC 5 V, 5 A)
  • Seite 54 UZMANĪBU! • Izstrādājums ir paredzēts lietošanai iekštelpās. Nelietot ārā. • Produktu ieteicams glabāt sausā vietā. Nepie- skarieties ar slapjām rokām. Elektriskā šoka risks! • Produkts izmantojams tikai ar komplektācijā iekļauto strāvas adapteri. Citi strāvas adapteri var sabojāt ierīci. Nelietojiet komplektācijā iekļauto strāvas adapteri ar citām ierīcēm.
  • Seite 55 Šim nolūkam jāizmanto USB kabelis, kas pieejams ar šo produktu vai Jūsu ierīci. (Skatīt attēls 3.) Atvienojiet strāvas adapteris no strāvas kon- taktligzdas, kad uzlāde ir pabeigta. Papildus informācija Jaunāko informāciju un/vai papildu datus par izmantošanu var atrast produkta aprakstā vietnē http://www.leitz.com/.
  • Seite 56 Tehniskie dati Uzlādes portu skaits Tīkla spriegums AC 100–240 V Uzlādes spriegums DC 5 V Maksimālā uzlādes strāva Izmēri (P × D × A) 85 mm × 62 mm × 27 mm Svars neto, lādētājs 145 g Svars neto, strāvas 221 g adapteris Korpusa materiāls...
  • Seite 57: Jūsų Saugumui

    Naudojimo instrukcija Pakuotės turinys 3 prievadų USB įkroviklis • Tinklo adapteris su 2 kištukinėmis jungtimis: • C tipo (Europai ir kt.), G tipo (Jungtinei Kara- lystei ir kt.) • Mikro USB laidas • Šios naudojimo instrukcijos Produkto ypatybės 3 × USB prievadas, skirtas išmaniesiems tele- fonams, planšetiniams kompiuteriams ir kitiems prietaisams įkrauti (maks.
  • Seite 58 ĮSPĖJIMAS! • Produktas yra skirtas naudoti patalpose. Lauke naudoti negalima. • Saugokite produktą nuo drėgmės. Nelieskite drėgnomis rankomis. Elektros smūgio pavojus! • Su produktu naudokite tik pateikiamą tinklo adapterį. Kitais tinklo adapteriais produktą galima sugadinti. Nenaudokite pateikto tinklo adapterio su kitais produktais. •...
  • Seite 59 įkroviklio prievadų. Šiuo tikslu naudokite USB laidą, pateiktą su šiuo produktu arba jūsų prietaisu. (Žr. pav. 3.) Kai įkrovimas baigiamas, atjunkite tinklo adap- terį nuo elektros lizdo. Kita informacija Naujausią informaciją ir daugiau informacijos apie naudojimą galima gauti produkto aprašyme http://www.leitz.com/.
  • Seite 60 Techniniai duomenys Įkrovimo prievadų skaičius Maitinimo tinklo įtampa AC 100–240 V Įkrovimo įtampa DC 5 V Maksimalus įkrovimo srovė Matmenys (P × G × A) 85 mm × 62 mm × 27 mm Neto svoris, įkroviklis 145 g Neto svoris, tinklo adapteris 221 g Korpuso medžiaga ABS, cinko...
  • Seite 61: Właściwości Produktu

    Instrukcja użytkowania Zawartość zestawu: 3-portowa ładowarka USB • • Adapter sieciowy z 2-ma wtyczkami: Typu C (Europa itp.), typu G (Wielka Brytania itp.) • Kabel micro-USB niniejsza instrukcja użytkowania. • Właściwości produktu 3 × port USB do ładowania smartfonów, tab- letów i innych urządzeń...
  • Seite 62 OSTRZEŻENIE! • Produkt przeznaczony jest do stosowania w pomieszczeniach zamkniętych. Nie wolno go używać pod gołym niebem. • Produkt należy trzymać z dala od wilgoci. Produktu nie należy dotykać mokrymi rękami. Niebezpieczeństwo porażenia prądem! • Korzystaj tylko z adaptera sieciowego dostar- czonego wraz z produktem.
  • Seite 63 • Nie próbuj otwierać, modyfikować lub napra- wiać urządzenia. Nie należy upuszczać, dziurawić, uszkadzać lub narażać na działanie wysokiego ciśnienia. • Używać i przechowywać produkt w miejscu niedostępnym dla dzieci. • Przed czyszczeniem urządzenia, należy odłą- czyć wszystkie połączenia. Nie używać żad- nych szmatek czyszczących lub chemikaliów, ponieważ...
  • Seite 64 Ładowanie urządzeń UWAGA! • Nie należy używać adaptera sieciowego, gdy wtyczka sieciowa jest obluzowana lub uszko- dzona. • Ładowanie urządzeń należy przeprowadzać zgodnie z instrukcją obsługi każdego urzą- dzenia. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, podanych w tych instrukcjach. • Upewnij się, że wartość maksymalnego dopuszczalnego prądu ładowania, 5 A, nie zostanie przekroczona.
  • Seite 65 Utylizacja jest bezpłatna. Dodatkowe informacje otrzymają Państwo w zarządzie miasta lub gminy lub w sklepie, w którym zakupili Państwo produkt. Dodatkowe informacje Aktualne informacje i/lub dalsze szczegóły doty- czące użycia produktu, można uzyskać w opisie produktu na http://www.leitz.com/.
  • Seite 66: Використання За Призначенням

    Інструкція з використання Вміст упаковки Зарядний пристрій USB із портами • Мережевий адаптер з 2 вилками для • розеток: Тип C (Європа та інші країни), Тип G (Велика Британія та інші країни) Кабель micro-USB • ця Інструкція з використання • Особливості...
  • Seite 67 ПОПЕРЕДЖЕННЯ. • Пристрій призначено для використання у приміщенні. Не використовуйте його на відкритому повітрі. • Захищайте пристрій від вологи. Не торкай- теся мокрими руками. Небезпека ураження електричним струмом! • Використовуйте лише мережевий адаптер із комплекту постачання вироб. Інші мере- жеві адаптери можуть пошкодити виріб. Не...
  • Seite 68 • Не намагайтеся відкривати, змінювати чи ремонтувати виріб. Не кидайте, не проко- люйте, не порушуйте цілісності та не підда- вайте впливу високого тиску. • Використовуйте та зберігайте пристрій у недоступному для дітей місці. • Від'єднуйте всі кабелі перед чищенням при- строю.
  • Seite 69: Технічні Параметри

    Зарядка пристроїв УВАГА! • Не використовуйте мережевий адаптер, якщо вилку погано закріплено або пошко- джено. • Заряджайте пристрої відповідно до інструкції з експлуатації цих пристроїв. Дотримуйтеся всіх інструкцій із техніки без- пеки, наведених там. • Переконайтеся, що максимально допу- стиме значення струму заряду у 5 А не перевищено.
  • Seite 70: Додаткова Інформація

    йому відходів. Утилізація безкоштовна. Додат- кову інформацію ви можете отримати в міській адміністрації, комунальному управлінні або у магазині, в якому ви придбали цей пристрій. Додаткова інформація Актуальну та/або додаткову інформацію про використання можна отримати в описі про- дукту на веб-сайті http://www.leitz.com/.
  • Seite 71: Использование В Соответствии С Назначением

    Инструкция по применению Содержание упаковки: 3-портовое зарядное USB-устройство • Адаптер переменного тока с 2 штепсель- • ными вилками: Тип C (Европа и др.), тип G (Великобритания и др.) Кабель Micro-USB • Настоящая инструкция по эксплуатации • Особенности изделия 3 × USB-порт для зарядки смартфонов, планшетных...
  • Seite 72 ознакомились с данными предупреждениями и инструкциями, а также следуют им. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Устройство предназначено для использо- вания в помещении. Не использовать его вне помещений. • Оберегайте устройство от воздействия влаги. Не прикасайтесь к клавиатуре мокрыми руками. Опасность поражения электрическим током! •...
  • Seite 73 • Во избежание перегрева не накрывайте устройство, не используйте его вблизи источников тепла или под воздействием прямого солнечного света. Допускается использование устройства только при температуре окружающей среды от 0 °C до 40 °C. • Не пытайтесь открывать, изменять или ремонтировать устройство. Не бросайте, не...
  • Seite 74: Технические Данные

    Зарядка устройств ВНИМАНИЕ! • Не используйте адаптер переменного тока, если вилка плохо закреплена или повреждена. • Заряжайте ваши устройства в соответствии с руководством по эксплуатации, предусмотренным для каждого заряжаемого устройства. Соблю- дайте все инструкции по технике безопасности, приведенные в соответствующем руководстве. •...
  • Seite 75: Дополнительная Информация

    отведенных для этого местах. Утилизация является для вас бесплатной. Для получения дополнительной информации свяжитесь с вашими местными городскими властями или магазином, в котором был приобретен данный продукт. Дополнительная информация Последнюю информацию и прочие подроб- ности можно получить из описания изделия по адресу http://www.leitz.com/.
  • Seite 76 Пайдалану нұсқаулықтары Бума құрамы 3 порттық USB зарядтағыш • 2 тығынды ендірмелері бар айнымалы • ток адаптері: С түрі (Еуропа және басқа да елдер), G түрі (Ұлыбритания Біріккен Корольдігі және басқа да елдер) Шағын USB кабелі • Осы пайдалану нұсқаулықтары •...
  • Seite 77 ЕСКЕРТУ! • Бұл өнім бөлме ішінде пайдалануға арналған. Сыртта қолдануға рұқсат етілмейді. • Өнімді ылғалдан алыс ұстаңыз. Дымқыл қолдарыңызбен ұстамаңыз. Электр тогының соғу қаупі бар! • Тек өніммен бірге жеткізілген айнымалы ток адаптерін пайдаланыңыз. Өзге айнымалы ток адаптері өнімді зақымдауы мүмкін. Айнымалы...
  • Seite 78 • Құрылғыны ашуға, өзгертуге немесе жөндеуге тырыспаңыз. Өнімді түсіріп алмаңыз, теспеңіз, сындырмаңыз немесе қатты қысым әсерін болдырмаңыз. • Өнімді балалардың қолы жетпейтін жерде пайдаланыңыз және сақтаңыз. • Өнімді тазалаудан бұрын барлық қосылымдарды ажыратыңыз. Тазалау шүберектер мен химиялық заттектер қолданбаңыз, үстірттің бұзылуы мүмкін. Өнімнің...
  • Seite 79: Техникалық Мағлұматтар

    Құралдарды зарядтау САҚТЫҚ! • Егер тығынды ендірме бос бекітілсе немесе зақымданған болса, айнымалы ток адаптерін пайдалануға болмайды. • Құралдарыңызды әрбір құралға арналған нұсқаулық ережелеріне сәйкес зарядтаңыз. Осында берілген барлық нұсқауларды орындаңыз. • Барынша ұйғарынды зарядтау тоғының мәні 5 А шегінен асып кетпегеніне көз жеткізіңіз.
  • Seite 80 және бос батареяларды арнаулы белгіленген орындарда жою керек. Жою үшін ақы алынбайды. Қосымша ақпарат алу үшін жергілікті қала әкімшілігіне немесе аудан кеңесіне немесе өнімді сатып алған дүкенге хабарласыңыз. Қосымша ақпарат Жаңартылған ақпаратты және/немесе пайдалану туралы толық мәліметті http://www.leitz.com/ бетіндегі өнім сипаттамасынан алуға болады.
  • Seite 81: Pro Vaši Bezpečnost

    Návod k použití Obsah balení 3-portová USB nabíječka • Síťový adaptér s 2 přípojkami: Typ C (Evropa a • další), typ G (Velká Británie a další) • Micro USB-kabel Tento návod k použití • Funkce výrobku 3 × USB přípojka pro nabíjení chytrých telefonů, počítačových tabletů...
  • Seite 82 VAROVÁNÍ! • Výrobek je určen pro použití v interiéru. Nepouží- vejte jej venku. • Nevystavujte výrobek vlhkosti. Nesahejte na výrobek s mokrýma rukama. Nebezpečí elektric- kého šoku! • Spolu s výrobkem použijte pouze dodaný síťový adaptér. Jiné síťové adaptéry mohou poškodit výrobek.
  • Seite 83 K tomuto účelu použijte USB kabel dodaný s tímto výrobkem či vaším zařízením. (Viz obrázek 3.) Po dokončení nabíjení odpojte síťový adaptér ze zásuvky síťového napájení. Další informace Aktuální informace a/či další údaje pro použití můžete nalézt v popisu výrobku na http://www.leitz.com/.
  • Seite 84 Technické údaje Počet nabíjecích portů Síťové napětí AC 100–240 V Nabíjecí napětí DC 5 V Maximální nabíjecí proud Rozměry (Š × H × V) 85 mm × 62 mm × 27 mm Čistá hmotnost, nabíječka 145 g Čistá hmotnost, síťový 221 g adaptér Materiál...
  • Seite 85: Návod Na Použitie

    Návod na použitie Obsah balenia USB nabíjačka s 3-mi portmi • Sieťový adaptér s dvomi zástrčkovými vložkami: • Typ C (Európa a ďalšie), typ G (Veľká Británia a ďalšie) • Micro-USB kábel Tento návod na použitie • Funkcie výrobku 3 × USB port pre nabíjanie smartfónov, tabletov alebo iných zariadení...
  • Seite 86 UPOZORNENIE! • Výrobok je určený na použitie v interiéri. Nepouží- vajte vonku. • Chráňte zariadenie pred vlhkosťou. Nedotýkajte sa mokrými rukami. Nebezpečenstvo úrazu elek- trickým prúdom! • Používajte len sieťový adaptér dodávaný spolu s výrobkom. Iné sieťové adaptéry môžu výrobok poškodiť.
  • Seite 87: Ďalšie Informácie

    Použite na to kábel USB dodaný spolu s týmto produktom alebo s vašim zariadením. (Pozrite obr. 3.) Po dokončení nabíjania odpojte sieťový adaptér zo zásuvky. Ďalšie informácie Aktuálne informácie a/alebo ďalšie údaje o použití možno získať z opisu výrobku na http://www.leitz.com/.
  • Seite 88 Technické údaje Počet nabíjacích portov Sieťové napätie AC 100–240 V Nabíjacie napätie DC 5 V Maximálny nabíjací prúd Rozmery (Š × H × V) 85 mm × 62 mm × 27 mm Hmotnosť netto, nabíjačka 145 g Hmotnosť netto, sieťový adaptér 221 g Materiál skrine ABS, zinok...
  • Seite 89: Rendeltetésszerű Használat

    Használati utasítás A csomag tartalma 3 USB portos töltőkészülék • • Hálózati adapter 2 féle elektromos csat- lakozóval: C típus (Európa és mások), G típus(Egyesült Királyság és mások) • Micro USB kábel • Jelen használati utasítás A termék jellemzői 3 × USB csatlakozó okostelefonok, tabletek és egyéb eszközök töltéséhez (max.
  • Seite 90 FIGYELEM! • A termék beltéri használatra alkalmas. A sza- badban ne alkalmazza a készüléket! • Tartsa távol a terméket a nedvességtől. Ne nyúljon hozzá nedves kézzel. Áramütés veszélye! • A terméket az előírt teljesítménykorlátok betartá- sával használja. Más hálózati adapterek károsít- hatják a terméket.
  • Seite 91 Ehhez használhatja azt az USB kábelt, amely a készülékéhez járt. (Lásd 3 ábra.) A töltés befejezését követően válassza le a hálózati adaptert az elektromos hálózatról. További információk Naprakész információk és/vagy további részletek a termékleírásban találhatók az alábbi címen http://www.leitz.com/.
  • Seite 92: M Szaki Adatok

    Műszaki adatok Töltőportok száma Hálózati feszültség AC 100–240 V Töltőfeszültség DC 5 V Maximális töltőáram Méretek (sz × mé × ma) 85 mm × 62 mm × 27 mm Netto tömeg, töltőkészülék 145 g Netto tömeg, hálózati 221 g adapter Tok alapanyaga ABS, cink Garancia...
  • Seite 93: Pentru Siguranţa Dumneavoastră

    Instrucţiuni de folosire Conținutul pachetului Încărcător USB cu 3 porturi • Adaptor de alimentare cu ștecher cu două ieșiri: • Tip C (Europa și altele), tip G (Marea Britanie și altele) • Cablu micro-USB Aceste instrucțiuni de utilizare • Caracteristicile produsului 3 ×...
  • Seite 94 AVERTISMENT! • Produsul este destinat utilizării în interior. Nu-l utilizaţi la exterior, în aer liber. • Ţineţi produsul departe de lichide. Nu atingeţi cu mâinile ude. Pericol de electrocutare! • Utilizați împreună cu produsul numai adaptorul de alimentare furnizat. Alte adaptoare de alimentare pot deteriora produsul.
  • Seite 95: Informaţii Suplimentare

    În acest scop, utilizaţi cablul USB furnizat împreună cu acest produs sau cu dispozitivul dvs. (A se vedea figura 3.) Scoateți adaptorul din priză atunci când încăr- carea este finalizată. Informaţii suplimentare Puteţi obţine informaţii actualizate şi / sau detalii suplimentare din descrierea produsului la http://www.leitz.com/.
  • Seite 96 Date tehnice Numărul de porturi de încărcare Tensiune de alimentare CA 100–240 V Tensiune de încărcare CC 5 V Curentul maxim de încărcare Dimensiuni (L × l × Î) 85 mm × 62 mm × 27 mm Masa netă, încărcător 145 g Masa netă, adaptor 221 g...
  • Seite 97: Προοριζόμενη Χρήση

    Οδηγίες χρήσης Περιεχόμενα συσκευασίας Φορτιστής USB 3 θυρών • Μετασχηματιστής AC με διπλό ένθετο βύσμα: • Τύπου C (Ευρώπη και άλλες), τύπου G (Ηνω- μένο Βασίλειο και άλλες) Καλώδιο Micro USB • Οδηγίες χρήσης • Χαρακτηριστικά του προϊόντος 3 × θύρα USB για φόρτιση smartphone, tablet ή...
  • Seite 98 ΠΡΟΣΟΧΗ! • Το προϊόν προορίζεται για χρήση σε εσωτε- ρικούς χώρους. Μην το χρησιμοποιείτε σε υπαίθριους χώρους. • Διατηρείτε το προϊόν μακριά από την υγρασία. Μην αγγίζετε με βρεγμένα χέρια. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! • Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο με το συνο- δευτικό...
  • Seite 99 • Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε, να τροποποι- ήσετε ή να επιδιορθώσετε το προϊόν. Μην το ρίχνετε στο πάτωμα, μην το τρυπάτε, μην το σπάτε ή το εκθέτετε σε υπερβολικά υψηλή πίεση. • Να χρησιμοποιείτε και να φυλάσσετε το προϊόν μακριά από παιδιά. •...
  • Seite 100 Φόρτιση συσκευών ΠΡΟΣΟΧΗ! • Μην χρησιμοποιείτε το μετασχηματιστή AC εάν το ένθετο βύσμα έχει υποστεί φθορά ή είναι κατεστραμμένο. • Φορτίστε τις συσκευές σας σύμφωνα με το εγχειρίδιο οδηγιών κάθε συσκευής. Ακολου- θήστε όλες τις οδηγίες ασφάλειας που παρέ- χονται σε αυτό. •...
  • Seite 101 πληροφορίες, επικοινωνήστε με το Δημοτικό Συμ- βούλιο ή την Κοινοτική Διοίκηση της περιοχής σας ή το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν. Πρόσθετες πληροφορίες Τρέχουσες πληροφορίες ή/και περαιτέρω λεπτο- μέρειες όσον αφορά τη χρήση μπορείτε να βρείτε από την περιγραφή του προϊόντος στον δικτυακό τόπο http://www.leitz.com/.
  • Seite 102: Kendi Güvenliğiniz Için

    Kullanma talimatları Paket içeriği 3 bağlantı noktalı USB şarj cihazı • 2 fiş u AC adaptörü: C Tipi (Avrupa, vb.), G Tipi • (İngiltere, vb.) • Micro USB kablo Bu kullanım talimatları • Ürünün özellikleri Akıllı telefonlar, tablet bilgisayarlar ve diğer cihazları...
  • Seite 103 UYARI! • Ürün iç mekanda kullanıma yöneliktir. Dış mekân- larda kullanmayın. • Ürünü nemden uzak tutun Islak ellerle dokunmayın. Elektrik çarpması tehlikesi! • Sadece ürünle birlikte verilen AC adaptörünü kul- lanın. Başka AC adaptörleri ürüne zarar verebilir. Birlikte verilen AC adaptörünü başka ürünlerle kullanmayın.
  • Seite 104 üzerindeki şarj yuvalarından birine takın. Bu iş için, bu ürün veya cihazınızla birlikte verilen USB kablosunu kullanın. (Bakınız şekil 3.) Şarj işlemi tamamlandığında AC adaptörünü prizden çıkarın. Ek Bilgiler Kullanımına yönelik güncel bilgi ve/veya detaylar http://www.leitz.com/ adresi altında ürün tanımları bölümünden temin edilebilir.
  • Seite 105: Elden Çıkarma

    Teknik veriler Şarj yuvalarının sayısı Şebeke voltajı AC 100–240 V Şarj voltajı DC 5 V Maksimum şarj akımı Ebatlar (G × D × Y) 85 mm × 62 mm × 27 mm Net ağırlık, şarj cihazı 145 g Net ağırlık, AC adaptörü 221 g Gövde malzemesi ABS, çinko...
  • Seite 108 www.leitz.com...

Inhaltsverzeichnis