Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
L E I T Z CO M P L E T E
2-PORT USB
POWER CHARGING STATION
Instructions for use
EN
DE
SV
FI
CS
SK
FR
IT
ET
LV
HU
RO
ES
PT
LT
PL
GR
TR
NL
DK
UK
RU
NO
KK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LEITZ 65120094

  • Seite 1 L E I T Z CO M P L E T E 2-PORT USB POWER CHARGING STATION Instructions for use...
  • Seite 2 CLICK...
  • Seite 4: Package Contents

    Instructions for use Package contents • 2-port USB power charging station • AC adapter with 2 plug inserts: Type C (Europe and others), Type G (United Kingdom and others) • Micro USB cable • These instructions for use Features of the product 2 ×...
  • Seite 5 WARNING! • The product is intended for use indoors. Never use outdoors. • Keep the product away from moisture. Do not touch with wet hands. Electric Shock Hazard! • Use only the supplied AC adapter with the product. Other AC adapters may damage the product.
  • Seite 6: Charging Devices

    3. Place your device on top of the charger. (See figure 3.) • Remove the AC adapter from the mains power socket when charging is completed. Additional Information Up-to-date information and/or further details for use can be obtained from the product description at http://www.leitz.com/.
  • Seite 7: Technical Data

    Technical data Number of charging ports Mains voltage AC 100–240 V Charge voltage DC 5 V Maximum charge current 2 × 2.5 A Dimensions (W × D × H) 154 mm × 202 mm × 46 mm Net weight, charger 520 g Net weight, AC adapter 221 g...
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Gebrauchsanleitung Packungsinhalt • USB-Ladestation mit 2 Anschlüssen • Netzadapter mit 2 Steckereinsätzen: Typ C (Europa und andere), Typ G (Vereinigtes Königreich und andere) • Micro-USB-Kabel • diese Gebrauchsanleitung Merkmale des Produkts 2 × USB-Anschluss für das Laden von Smartphones, Tablet- Computern oder anderen Geräten (2 ×...
  • Seite 9 WARNUNG! • Das Produkt ist für die Verwendung in geschlossenen Räumen vorgesehen. Nicht im Freien benutzen. • Das Produkt von Feuchtigkeit fernhalten. Nicht mit nassen Händen anfassen. Stromschlaggefahr! • Nur den mitgelieferten Netzadapter mit dem Produkt benutzen. Andere Netzadapter können das Produkt schädigen. Den mitgelie- ferten Netzadapter nicht mit anderen Geräten benutzen.
  • Seite 10: Montage

    3. Legen Sie Ihr Gerät auf der Oberseite des Ladegeräts ab. (Siehe Abbildung 3.) • Ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose, sobald der Ladevorgang beendet ist. Weiterführende Informationen Aktuelle Informationen und/oder weitere Hinweise zum Gebrauch finden Sie in der Artikelbeschreibung im Internet unter http://www.leitz.com/.
  • Seite 11: Technische Daten

    Technische Daten Anzahl der Ladeanschlüsse Netzspannung AC 100–240 V Ladespannung DC 5 V Maximaler Ladestrom 2 × 2,5 A Abmessungen (B × T × H) 154 mm × 202 mm × 46 mm Nettogewicht, Ladegerät 520 g Nettogewicht, Netzadapter 221 g Gehäusematerial ABS, Zink Garantie...
  • Seite 12: Pour Votre Sécurité

    Instructions d’utilisation Contenu de l’emballage • Station de charge USB 2 ports • Adaptateur secteur avec deux inserts de fiche mâle : Type C (Europe et autres pays), type G (Royaume-Uni et autres pays) • Câble micro USB • Ces instructions d’utilisation Caractéristiques du produit 2 ×...
  • Seite 13 AVERTISSEMENT • Le produit est destiné à une utilisation en intérieur. Ne l’uti- lisez pas à l‘air libre. • Conservez le produit loin de l'humidité. Ne touchez pas le produit avec les mains mouillées. Risque de choc électrique • Utiliser uniquement l’adaptateur secteur fourni avec le pro- duit.
  • Seite 14: Informations Supplémentaires

    3. Placez votre appareil sur le chargeur. (Voir figure 3.) • Débranchez l’adaptateur secteur de la prise d’alimentation secteur lorsque la charge est terminée. Informations supplémentaires. Des informations mises à jour et/ou complémentaires sur l’utilisation peuvent être obtenues à partir de la description du produit au http://www.leitz.com/.
  • Seite 15: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Nombre de ports de charge Tension secteur CA 100–240 V Tension de charge CC 5 V Courant de charge maximum 2 × 2,5 A Dimensions (L × P × H) 154 mm × 202 mm × 46 mm Poids net, chargeur 520 g Poids net, adaptateur secteur...
  • Seite 16: Uso Regolamentare

    Istruzioni per l’uso Contenuto del pacchetto • Stazione di ricarica USB a 2 porte • Adattatore CA con 2 connettori: Tipo C (Europa e altri), Tipo G (Regno Unito e altri) • Cavo micro USB • Istruzioni per l’uso Caratteristiche del prodotto 2 ×...
  • Seite 17 AVVERTENZA! • Il prodotto è destinato all’uso in ambienti chiusi. Non usarlo all’aperto. • Tenere il prodotto lontano dall'umidità. Non toccare con le mani bagnate. Pericolo di scosse elettriche! • Utilizzare solo l'adattatore CA fornito con il prodotto. Altri adattatori CA possono danneggiare il prodotto. Non utilizzare l'adattatore CA fornito con altri prodotti.
  • Seite 18: Ulteriori Informazioni

    3. Posizionare il dispositivo sopra il caricabatterie. (Vedi figura 3.) • Rimuovere il adattatore dalla presa di corrente quando la rica- rica è completata. Ulteriori informazioni Informazioni aggiornate e/o ulteriori dettagli per l’uso possono essere ottenuti dalla descrizione del prodotto all’indirizzo http://www.leitz.com/.
  • Seite 19: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Numero di porte di ricarica Tensione di rete AC 100–240 V Tensione di carica DC 5 V Massima corrente di carica 2 × 2,5 A Misure (L × P × A) 154 mm × 202 mm × 46 mm Peso netto, caricabatterie 520 g Peso netto, adattatore CA...
  • Seite 20: Uso Adecuado

    Instrucciones de uso Contenido del paquete • Estación de carga USB de 2 puertos • Adaptador de red con 2 clavijas de conexión: Tipo C (Europa y otros), tipo G (Reino Unido y otros) • Cable micro USB • Estas instrucciones de uso Características del producto 2 ×...
  • Seite 21 ¡ADVERTENCIA! • El producto está diseñado para uso en interiores. No usar en exteriores. • Mantenga el aparato alejado de la humedad. No lo toque con las manos mojadas. Peligro de descarga eléctrica. • Utilice el producto sólo con el adaptador de red suministrado. Otros adaptadores de red pueden dañar el producto.
  • Seite 22: Información Adicional

    3. Coloque su dispositivo encima del cargador. (Ver figura 3.) • Desenchufe el adaptador de red de la toma de corriente cuando haya finalizado la carga. Información adicional La información actualizada e información adicional de uso puede obtenerse en la descripción del producto en http://www.leitz.com/.
  • Seite 23: Datos Técnicos

    Datos técnicos Número de puertos de carga Voltaje de la red eléctrica AC 100–240 V Tensión de carga DC 5 V Corriente máxima de carga 2 × 2,5 A Dimensiones (Al × L × An) 154 mm × 202 mm × 46 mm Peso neto, cargador 520 g Peso neto, adaptador de red...
  • Seite 24: Utilização Adequada

    Instruções de uso Conteúdo da embalagem • Estação de carregamento USB 2 portas • Adaptador de rede com 2 inserções de plugue: Tipo C (Europa e outros), Type G (Reino Unido e outros) • Cabo micro-USB • Instruções de utilização Funcionalidades do produto 2 ×...
  • Seite 25 AVISO! • O produto é destinado para utilização em ambientes internos. Não utilizar ao ar livre. • Mantenha o produto afastado da humidade. Não toque com as mãos molhadas. Perigo de choque elétrico! • Use apenas o adaptador de rede fornecido com o produto. Outros adaptadores de rede poderão danificar o produto.
  • Seite 26: Informações Adicionais

    3. Coloque o seu aparelho em cima do carregador. (Ver figura 3.) • Retire o adaptador da tomada elétrica quando o carregamento estiver concluído. Informações adicionais Poderá obter informações atualizadas e/ou detalhes adicio- nais relativamente à utilização na descrição do produto em http://www.leitz.com/.
  • Seite 27: Dados Técnicos

    Dados técnicos Número de portas de carregamento Tensão da rede AC 100–240 V Tensão de carregamento DC 5 V Corrente máxima de carga 2 × 2,5 A Dimensões (L × P × A) 154 mm × 202 mm × 46 mm Peso líquido, carregador 520 g Peso líquido, adaptador de rede...
  • Seite 28: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Gebruiksaanwijzing Inhoud van de verpakking • 2-port USB-laadstation • Netadapter met 2 stekkerinserts: Type C (Europa e.a.), Type G (Verenigd Koninkrijk e.a.) • Micro-USB-kabel • Deze gebruiksaanwijzing Functies van het product 2 × USB-poort voor het opladen van smartphones, tablet- computers of andere apparaten (2 ×...
  • Seite 29 WAARSCHUWING! • Het product is bedoeld voor het gebruik binnenshuis. Gebruik het niet buiten. • Zorg dat het product niet vochtig wordt. Niet met natte handen aanraken. Gevaar voor elektrische schokken! • Gebruik uitsluitend de meegeleverde netadapter met het product. Andere netadapters kunnen het product bescha- digen.
  • Seite 30 3. Plaats het apparaat op de oplader. (Zie afbeelding 3.) • Haal de netadapter uit het stopcontact wanneer het opladen voltooid is. Verder informatie Actuele informatie en/of meer details voor gebruik vindt u in de productbeschrijving op http://www.leitz.com/.
  • Seite 31: Technische Gegevens

    Technische gegevens Aantal oplaadpoorten Netspanning AC 100–240 V Laadspanning DC 5 V Maximale laadstroom 2 × 2,5 A Afmetingen (B × D × H) 154 mm × 202 mm × 46 mm Nettogewicht, oplader 520 g Nettogewicht, netadapter 221 g Materiaal behuizing ABS, zink Garantie...
  • Seite 32: Tilsigtet Anvendelse

    Brugsvejledning Æsken indeholder • 2-ports USB-ladestation • AC-adapter med to stikindsatser Type C (Europa og andre), Type G (UK og andre) • Micro USB-kabel • Denne brugsanvisning Produktets funktioner 2 × USB port til opladning af smartphones, tablet-computere eller andre enheder (2 × 2,5 A A max.) Kabelspoler gør det muligt pakke dine kabler væk let og praktisk Stikkontakt til AC-adapter (bagside, DC 5 V, 5 A)
  • Seite 33 ADVARSEL! • Produktet er beregnet til indendørs brug. Må ikke benyttes udendørs. • Hold produktet væk fra fugt. Rør ikke med våde hænder. Fare for elektrisk stød! • Brug kun produktet med den medfølgende AC-adapter. Andre AC-adaptere kan beskadige produktet. Brug ikke den medføl- gende AC-adapter med andre produkter.
  • Seite 34: Yderligere Oplysninger

    Brug kabelspoler inden i opladeren til at pakke dit kabel væk let og praktisk. 3. Placer din enhed oven på opladeren. (Se figur 3.) • Tag AC-adaptern ud af stikkontakten, når opladningen er afsluttet. Yderligere oplysninger Up-to-date oplysninger og/eller yderligere detaljer for brug kan findes i produktbeskrivelsen på http://www.leitz.com/.
  • Seite 35: Tekniske Data

    Tekniske data Antal af ladestik Netspænding AC 100–240 V Ladespænding DC 5 V Maksimal ladestrøm 2 × 2,5 A Mål (b × d × h) 154 mm × 202 mm × 46 mm Nettovægt, oplader 520 g Nettovægt, AC-adapter 221 g Kabinetmateriale ABS, Zink Garanti...
  • Seite 36: Riktig Bruk

    Bruksinstruksjoner Pakkens innhold • USB-ladestasjon med 2 USB-porter • Vekselstrømadapter med 2 støpselinnsatser: Type C (Europa og andre), type G (Storbritannia og andre) • Mikro USB-kabel • Denne bruksanvisningen Produktets egenskaper 2 × USB-port for lading av smarttelefoner, nettbrett eller andre enheter (maks.
  • Seite 37 ADVARSEL! • Produktet er beregnet for innendørs bruk. Det må ikke brukes i det fri. • Hold produktet unna fuktighet. Ikke berør det med våte hender. Fare for elektrisk støt! • Bruk bare den medfølgende vekselstrømadapteren med pro- duktet. Andre vekselstrømadaptere kan skade produktet. Ikke bruk medfølgende vekselstrømadapter med andre produkter.
  • Seite 38 Bruk kabelspoler inne i laderen for å holde kabelen pent på plass. 3. Plasser enheten på laderen. (Se figuren 3.) • Koble vekselstrømadapteren fra stikkontakten når ladingen er fullført. Ekstra informasjon Oppdatert informasjon og / eller ytterligere detaljer for bruk kan fås fra produktbeskrivelsen på http://www.leitz.com/.
  • Seite 39 Tekniske data Antall ladeporter Nettspenning AC 100–240 V Ladespenning DC 5 V Maksimal ladestrøm 2 × 2,5 A Dimensjoner (B × D × H) 154 mm × 202 mm × 46 mm Nettovekt, lader 520 g Nettovekt, vekselstrømadapter 221 g Kabinettmateriale ABS, sink Garanti...
  • Seite 40: Ändamålsenlig Användning

    Användarinstruktioner Förpackningens innehåll • USB-laddningstation med 2 portar • Nätadapter med 2 nätkontaktsinsatser: Typ C (Europa och andra), typ G (UK och andra) • Micro-USB-kabel • Dessa instruktioner för användning Produktens funktioner 2 × USB-port för att ladda smartphones, läsplattor eller andra enheter (max.
  • Seite 41 VARNING! • Produkten är avsedd att användas inomhus. Får inte användas utomhus. • Håll produkten borta från fukt. Rör inte vid produkten med blöta händer. Risk för elektrisk chock! • Använd endast den medföljande nätadaptern med produkten. Andra nätadaptrar kan skada produkten. Använd inte den medföljande nätadaptern med andra produkter.
  • Seite 42: Ytterligare Information

    Använd kabelspolar inuti laddaren för att prydligt stuva din kabel. 3. Placera enheten på laddaren. (Se bild 3.) • Ta bort nätadaptern från eluttaget när laddningen är klar. Ytterligare information Aktuell information och/eller flera detaljer om användningen kan hittas i produktbeskrivningen på http://www.leitz.com/.
  • Seite 43: Tekniska Data

    Tekniska data Antal laddningsportar Nätspänning AC 100–240 V Laddningsspänning DC 5 V Maximal laddström 2 × 2,5 A Mått (B × D × H) 154 mm × 202 mm × 46 mm Nettovikt, laddare 520 g Nettovikt, nätadapter 221 g Kåpmaterial ABS, zink Garanti...
  • Seite 44: Määräystenmukainen Käyttö

    Käyttöohjeet Pakkauksen sisältö • 2-porttinen USB-latausasema • Verkkolaite, jossa 2 pistokeliitintä: Tyyppi C (Eurooppa ja muut), Tyyppi G (Yhdistynyt kuningaskunta ja muut) • Micro-USB-kaapeli • Nämä käyttöohjeet Tuotteen ominaisuudet 2 × USB-portti älypuhelinten, tablettitietokoneiden tai muiden laitteiden lataamiseen (2 × 2,5 A max.) Kaapelikelojen avulla kaapelit pysyvät siististi Pistorasia verkkolaitteelle (takasivu, DC 5 V, 5 A) •...
  • Seite 45 VAROITUS! • Laite on tarkoitettu käytettäväksi sisätiloissa. Älä käytä ulkona. • Pidä tuote pois kosteudesta. Älä kosketa märin käsin. Sähkö- iskun vaara! • Käytä vain tuotteen mukana tulevaa verkkolaitetta. Muut verkkolaitteet voivat vahingoittaa tuotetta. Älä käytä tuotteen mukana tulevaa verkkolaitetta muiden laitteiden kanssa. •...
  • Seite 46: Laitteiden Lataaminen

    USB-kaapelia. • Järjestä kaapelisi siististi latauslaitteen sisällä olevia kaapelike- loja käyttäen. 3. Aseta laitteesi latauslaitteen päälle. (Katso kuva 3.) • Poista verkkolaite pistorasiasta, kun lataus on valmis. Lisätietoja Päivitetyt tuotetiedot ja/tai lisäohjeet tuotteen käyttöön ovat saata- vissa tuotekuvauksessa osoitteessa http://www.leitz.com/.
  • Seite 47: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Latausliittimien lukumäärä Verkkojännite AC 100–240 V Latausjännite DC 5 V Suurin latausvirta 2 × 2,5 A Mitat (L × S × K) 154 mm × 202 mm × 46 mm Nettopaino, latauslaite 520 g Nettopaino, verkkosovitin 221 g Kotelon materiaali ABS, sinkki Takuu...
  • Seite 48: Sihipärane Kasutamine

    Kasutamisjuhend Pakendi sisu • 2 pordiga USB-laadimisjaam • Võrguadapter 2 pistikupeaga: Tüüp C (Euroopa ja teised), tüüp G (Ühendkuningriik ja teised) • Micro USB-kaabel • Käesolev kasutusjuhend Toote omadused 2 × USB-port nutitelefonide, tahvelarvutite ja muude sead- mete laadimiseks (2 × 2,5 A max.) Kaablirullid võimaldavad teil kaablid korralikult peita Võrguadapteri pesa (tagumine külg, DC 5 V, 5 A) •...
  • Seite 49 HOIATUS! • Toode on mõeldud siseruumides kasutamiseks. Ärge kasu- tage toodet kunagi välitingimustes. • Hoidke toode niiskusest eemal. Ärge puudutage märgade kätega. Elektrilöögi oht! • Kasutage tootega ainult kaasasolevat võrguadapterit. Teised võrguadapterid võivad toodet kahjustada. Ärge kasutage kaa- sasolevat võrguadapterit teiste toodetega. •...
  • Seite 50 Kasutage laadija sees asuvaid kaablirulle, et oma kaabel kor- ralikult peita. 3. Asetage oma seade laadija peale. (Vt joonis 3.) • Eemaldage võrguadapter vooluvõrgust, kui laadimine on lõp- penud. Lisainfo Uusimat teavet ja muid näpunäiteid kasutamiseks saate toote kir- jeldusest veebilehel http://www.leitz.com/.
  • Seite 51: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed Laadimisportide arv Toitepinge AC 100–240 V Laadimispinge DC 5 V Maksimaalne laadimisvool 2 × 2,5 A Mõõtmed (L × S × K) 154 mm × 202 mm × 46 mm Netokaal, laadija 520 g Netokaal, võrguadapter 221 g Korpuse materjal ABS, tsink Garantii...
  • Seite 52: Jūsu Drošībai

    Lietošanas instrukcijas Iepakojuma saturs • 2-portu USB uzlādes stacija • Strāvas adapteris ar 2 elektrotīkla kontaktdakšu ieliktņiem: C tipa (Eiropa u. c.), G tipa (Apvienotā Karaliste u. c.) • Micro USB kabelis • Šīs ir lietošanas instrukcijas Produkta raksturojums 2 × USB ports viedtālruņu, planšetdatoru vai citu ierīču uzlādei (2 ×...
  • Seite 53 UZMANĪBU! • Izstrādājums ir paredzēts lietošanai iekštelpās. Nelietot ārā. • Produktu ieteicams glabāt sausā vietā. Nepieskarieties ar slapjām rokām. Elektriskā šoka risks! • Produkts izmantojams tikai ar komplektācijā iekļauto strāvas adapteri. Citi strāvas adapteri var sabojāt ierīci. Nelietojiet komplektācijā iekļauto strāvas adapteri ar citām ierīcēm. •...
  • Seite 54 Lai rūpīgi uztītu kabeļus, izmantojiet kabeļa spoles, kas atrodas lādētāja iekšpusē. 3. Novietojiet savu ierīci uz lādētāja. (Skatīt attēls 3.) • Atvienojiet strāvas adapteris no strāvas kontaktligzdas, kad uzlāde ir pabeigta. Papildus informācija Jaunāko informāciju un/vai papildu datus par izmantošanu var atrast produkta aprakstā vietnē http://www.leitz.com/.
  • Seite 55: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati Uzlādes portu skaits Tīkla spriegums AC 100–240 V Uzlādes spriegums DC 5 V Maksimālā uzlādes strāva 2 × 2,5 A Izmēri (P × D × A) 154 mm × 202 mm × 46 mm Svars neto, lādētājs 520 g Svars neto, strāvas adapteris 221 g Korpusa materiāls...
  • Seite 56: Jūsų Saugumui

    Naudojimo instrukcija Pakuotės turinys • 2 prievadų USB krovimo stotis • Tinklo adapteris su 2 kištukinėmis jungtimis: C tipo (Europai ir kt.), G tipo (Jungtinei Karalystei ir kt.) • Mikro USB laidas • Šios naudojimo instrukcijos Produkto ypatybės 2 × USB prievadas, skirtas išmaniesiems telefonams, planšetiniams kompiuteriams ir kitiems prietaisams įkrauti (maks.2 ×...
  • Seite 57 ĮSPĖJIMAS! • Produktas yra skirtas naudoti patalpose. Lauke naudoti negalima. • Saugokite produktą nuo drėgmės. Nelieskite drėgnomis ran- komis. Elektros smūgio pavojus! • Su produktu naudokite tik pateikiamą tinklo adapterį. Kitais tinklo adapteriais produktą galima sugadinti. Nenaudokite pateikto tinklo adapterio su kitais produktais. •...
  • Seite 58: Kita Informacija

    Naudokite kabelių ritės įkroviklyje tinkamai laikyti kabelį. 3. Prietaisą dėkite ant įkroviklio viršaus. (Žr. pav. 3.) • Kai įkrovimas baigiamas, atjunkite tinklo adapterį nuo elektros lizdo. Kita informacija Naujausią informaciją ir daugiau informacijos apie naudojimą galima gauti produkto aprašyme http://www.leitz.com/.
  • Seite 59: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys Įkrovimo prievadų skaičius Maitinimo tinklo įtampa AC 100–240 V Įkrovimo įtampa DC 5 V Maksimalus įkrovimo srovė 2 × 2,5 A Matmenys (P × G × A) 154 mm × 202 mm × 46 mm Neto svoris, įkroviklis 520 g Neto svoris, tinklo adapteris 221 g...
  • Seite 60: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    Instrukcja użytkowania Zawartość zestawu: • 2-portowa stacja ładująca USB • Adapter sieciowy z 2-ma wtyczkami: Typu C (Europa itp.), typu G (Wielka Brytania itp.), • Kabel micro-USB • niniejsza instrukcja użytkowania. Właściwości produktu 2 × port USB do ładowania smartfonów, tabletów i innych urządzeń...
  • Seite 61 OSTRZEŻENIE! • Produkt przeznaczony jest do stosowania w pomieszczeniach zamkniętych. Nie wolno go używać pod gołym niebem. • Produkt należy trzymać z dala od wilgoci. Produktu nie należy dotykać mokrymi rękami. Niebezpieczeństwo pora- żenia prądem! • Korzystaj tylko z adaptera sieciowego dostarczonego wraz z produktem.
  • Seite 62 • Przed czyszczeniem urządzenia, należy odłączyć wszystkie połączenia. Nie używać żadnych szmatek czyszczących lub chemikaliów, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię. Obudowę należy czyścić przecierając wilgotną szmatką. Części elektryczne/elektroniczne nie wymagają czyszczenia. • Proszę zachować niniejszą instrukcję oraz przekazać ją pozostałym użytkownikom produktu. Montaż...
  • Seite 63: Dodatkowe Informacje

    • Gdy adapter sieciowy zostanie zakończone, odłącz ładowarkę z gniazdka sieciowego. Dodatkowe informacje Aktualne informacje i/lub dalsze szczegóły dotyczące użycia pro- duktu, można uzyskać w opisie produktu na http://www.leitz.com/. Dane techniczne Liczba portów ładowania Napięcie sieciowe AC 100–240 V Napięcie ładowania DC 5 V Maksymalny prąd ładowania...
  • Seite 64 Uwaga dotycząca kompatybilności elektromagnetycznej Niniejsze urządzenie zostało sprawdzone pod kątem dotrzymania wartości granicznych zgodnie z dyrektywą Wspólnoty Europej- skiej odnoszącą się do kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/WE. Te wartości graniczne gwarantują odpowiednią ochronę przed szkodliwymi usterkami w gospodarstwach domo- wych. Gdy niniejsze urządzenie nie zostanie zainstalowane lub nie będzie ono obsługiwane zgodnie z niniejszą...
  • Seite 65: Використання За Призначенням

    Інструкція з використання Вміст упаковки • Зарядна станція USB з 2 портами • Мережевий адаптер з 2 вилками для розеток: Тип C (Європа та інші країни), Тип G (Велика Британія та інші країни) • Кабель micro-USB • ця Інструкція з використання Особливості...
  • Seite 66 ПОПЕРЕДЖЕННЯ. • Пристрій призначено для використання у приміщенні. Не використовуйте його на відкритому повітрі. • Захищайте пристрій від вологи. Не торкайтеся мокрими руками. Небезпека ураження електричним струмом! • Використовуйте лише мережевий адаптер із комплекту постачання вироб. Інші мережеві адаптери можуть пошкодити...
  • Seite 67 • Від'єднуйте всі кабелі перед чищенням пристрою. Не використовуйте одноразові серветки або хімічні речо- вини, бо вони можуть пошкодити поверхню. Витирайте корпус вологою тканиною. Електричні/електронні деталі не можна очищувати. • Дотримуйтесь цих інструкцій та передавайте їх наступним користувачам цього продукту. Збирання...
  • Seite 68: Технічні Параметри

    154 мм × 202 мм × 46 мм Вага нетто, зарядний пристрій 520 g Вага нетто, мережевий адаптер 221 g Матеріал корпусу ABS, цинку Гарантія 3 роки гарантії виробника Додаткова інформація Актуальну та/або додаткову інформацію про викори- стання можна отримати в описі продукту на веб-сайті http://www.leitz.com/.
  • Seite 69 Зауваження щодо електромагнітної сумісності Цей пристрій було перевірено на дотримання граничних значень згідно з Директивою щодо електромагнітної суміс- ності 2004/108/ЕС Європейського співтовариства. Ці граничні знання забезпечують відповідний захист від шкідливих завад в житловій зоні. В разі, якщо цей пристрій буде встановлюва- тись...
  • Seite 70: Для Вашей Безопасности

    Инструкция по применению Содержание упаковки: • 2-портовая зарядная USB-станция • Адаптер переменного тока с 2 штепсельными вилками: Тип C (Европа и др.), тип G (Великобритания и др.) • Кабель Micro-USB • Настоящая инструкция по эксплуатации Особенности изделия 2 × USB-порт для зарядки смартфонов, планшетных ком- пьютеров...
  • Seite 71 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Устройство предназначено для использования в поме- щении. Не использовать его вне помещений. • Оберегайте устройство от воздействия влаги. Не прика- сайтесь к клавиатуре мокрыми руками. Опасность пора- жения электрическим током! • Используйте только тот адаптер переменного тока, который поставляется в комплекте с продуктом. Другие адаптеры...
  • Seite 72 • Перед чисткой устройства отсоедините все кабеля. Не использовать тряпки для чистки или химические сред- ства, так как они могут повредить поверхность. Проти- райте корпус зарядного устройства влажной тканевой салфеткой. Электрические/электронные детали не подлежат чистке. • Сохраните эти инструкции и передайте их последующим пользователям...
  • Seite 73: Технические Данные

    этой цели используйте USB-кабель, идущий в комплекте с данным изделием или Вашим устройством. • Используйте кабельные катушки внутри зарядного устрой- ства, чтобы аккуратно уложить кабель. 3. Положите свое устройство на зарядную панель. (См. рисунок 3.) • Отсоедините адаптер переменного тока от розетки по завершении...
  • Seite 74: Дополнительная Информация

    в отведенных для этого местах. Утилизация явля- ется для вас бесплатной. Для получения дополнительной информации свяжитесь с вашими местными городскими властями или магазином, в котором был приобретен данный продукт. Дополнительная информация Последнюю информацию и прочие подробности можно полу- чить из описания изделия по адресу http://www.leitz.com/.
  • Seite 75 Пайдалану нұсқаулықтары Бума құрамы • 2 порттық USB зарядтау станциясы • 2 тығынды ендірмелері бар айнымалы ток адаптері: С түрі (Еуропа және басқа да елдер), G түрі (Ұлыбритания Біріккен Корольдігі және басқа да елдер) • Шағын USB кабелі • Осы пайдалану нұсқаулықтары Өнімнің...
  • Seite 76 ЕСКЕРТУ! • Бұл өнім бөлме ішінде пайдалануға арналған. Сыртта қолдануға рұқсат етілмейді. • Өнімді ылғалдан алыс ұстаңыз. Дымқыл қолдарыңызбен ұстамаңыз. Электр тогының соғу қаупі бар! • Тек өніммен бірге жеткізілген айнымалы ток адаптерін пайдаланыңыз. Өзге айнымалы ток адаптері өнімді зақымдауы мүмкін. Айнымалы ток адаптерін басқа өнімдермен...
  • Seite 77 • Өнімді тазалаудан бұрын барлық қосылымдарды ажыратыңыз. Тазалау шүберектер мен химиялық заттектер қолданбаңыз, үстірттің бұзылуы мүмкін. Өнімнің сыртын дымқыл шүберекпен тазалаңыз. Электрлік/электрондық бөлшектерін тазалауға болмайды. • Осы нұсқаулықтарды сақтаңыз және оларды өнімнің келесі пайдаланушысына жеткізіңіз. Жинақтау Айнымалы ток адаптері өзара алмастырылатын тығынды ендірмелерімен...
  • Seite 78 Кабеліңізді мұқият реттеп қою үшін зарядтағыш ішіндегі кабель катушкаларды пайдаланыңыз. 3. Құрылғыңызды зарядтағыштың үстіне қойыңыз. (Қараңыз 3-сурет.) • Зарядталу аяқталғаннан кейін айнымалы ток адаптерін желілік розеткадан ажыратыңыз. Қосымша ақпарат Жаңартылған ақпаратты және/немесе пайдалану туралы толық мәліметті http://www.leitz.com/ бетіндегі өнім сипаттамасынан алуға болады.
  • Seite 79 Техникалық мағлұматтар Зарядтау порттарының саны Қуат көзінің кернеуі AC 100–240 В Зарядтау кернеуі DC 5 В Барынша зарядтау тоғы 2 × 2,5 A Көлемі (ені × тереңдігі × биіктігі) 154 мм × 202 мм × 46 мм Нетто салмағы, зарядтағыш 520 г...
  • Seite 80: Pro Vaši Bezpečnost

    Návod k použití Obsah balení • 2-portová USB nabíjecí stanice • Síťový adaptér s 2 přípojkami: Typ C (Evropa a další), typ G (Velká Británie a další) • Micro USB-kabel • Tento návod k použití Funkce výrobku 2 × USB přípojka pro nabíjení chytrých telefonů, počítačových tabletů...
  • Seite 81 VAROVÁNÍ! • Výrobek je určen pro použití v interiéru. Nepoužívejte jej venku. • Nevystavujte výrobek vlhkosti. Nesahejte na výrobek s mok- rýma rukama. Nebezpečí elektrického šoku! • Spolu s výrobkem použijte pouze dodaný síťový adaptér. Jiné síťové adaptéry mohou poškodit výrobek. Nepoužívejte dodané...
  • Seite 82: Další Informace

    Použijte kabelové cívku uvnitř nabíječku pro pořádné sklado- vání kabelu. 3. Umístěte výrobek na nabíječku. (Viz obrázek 3.) • Po dokončení nabíjení odpojte síťový adaptér ze zásuvky síťo- vého napájení. Další informace Aktuální informace a/či další údaje pro použití můžete nalézt v popisu výrobku na http://www.leitz.com/.
  • Seite 83: Technické Údaje

    Technické údaje Počet nabíjecích portů Síťové napětí AC 100–240 V Nabíjecí napětí DC 5 V Maximální nabíjecí proud 2 × 2,5 A Rozměry (Š × H × V) 154 mm × 202 mm × 46 mm Čistá hmotnost, nabíječka 520 g Čistá...
  • Seite 84: Používanie Zodpovedajúce Určeniu

    Návod na použitie Obsah balenia • USB nabíjacia stanica s 2-mi portmi • Sieťový adaptér s dvomi zástrčkovými vložkami: Typ C (Európa a ďalšie), typ G (Veľká Británia a ďalšie) • Micro-USB kábel • Tento návod na použitie Funkcie výrobku 2 ×...
  • Seite 85 UPOZORNENIE! • Výrobok je určený na použitie v interiéri. Nepoužívajte vonku. • Chráňte zariadenie pred vlhkosťou. Nedotýkajte sa mokrými rukami. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! • Používajte len sieťový adaptér dodávaný spolu s výrobkom. Iné sieťové adaptéry môžu výrobok poškodiť. Dodaný sieťový adaptér nepoužívajte na napájanie iných výrobkov.
  • Seite 86: Ďalšie Informácie

    Použite káblové cievky v nabíjačke na elegantné uschovanie vášho kábla. 3. Vaše zariadenie umiestnite na vrchnú stranu nabíjačky. (Pozrite obr. 3.) • Po dokončení nabíjania odpojte sieťový adaptér zo zásuvky. Ďalšie informácie Aktuálne informácie a/alebo ďalšie údaje o použití možno získať z opisu výrobku na http://www.leitz.com/.
  • Seite 87 Technické údaje Počet nabíjacích portov Sieťové napätie AC 100–240 V Nabíjacie napätie DC 5 V Maximálny nabíjací prúd 2 × 2,5 A Rozmery (Š × H × V) 154 mm × 202 mm × 46 mm Hmotnosť netto, nabíjačka 520 g Hmotnosť...
  • Seite 88: Rendeltetésszerű Használat

    Használati utasítás A csomag tartalma • 2 USB portos töltőállomás • Hálózati adapter 2 féle elektromos csatlakozóval: C típus (Európa és mások), G típus(Egyesült Királyság és mások) • Micro USB kábel • Jelen használati utasítás A termék jellemzői 2 × USB csatlakozó okostelefonok, tabletek és egyéb esz- közök töltéséhez (max.
  • Seite 89 FIGYELEM! • A termék beltéri használatra alkalmas. A szabadban ne alkal- mazza a készüléket! • Tartsa távol a terméket a nedvességtől. Ne nyúljon hozzá nedves kézzel. Áramütés veszélye! • A termékhez csak a mellékelt hálózati adaptert használja. Más hálózati adapterek károsíthatják a terméket. Ne hasz- nálja másik termékhez a mellékelt hálózati adaptert.
  • Seite 90: További Információk

    3. Helyezze az eszközt a töltőkészülék tetejére. (Lásd 3 ábra.) • A töltés befejezését követően válassza le a hálózati adaptert az elektromos hálózatról. További információk Naprakész információk és/vagy további részletek a termékle- írásban találhatók az alábbi címen http://www.leitz.com/.
  • Seite 91: M Szaki Adatok

    Műszaki adatok Töltőportok száma Hálózati feszültség AC 100–240 V Töltőfeszültség DC 5 V Maximális töltőáram 2 × 2,5 A Méretek (sz × mé × ma) 154 mm × 202 mm × 46 mm Netto tömeg, töltőkészülék 520 g Netto tömeg, hálózati adapter 221 g Tok alapanyaga ABS, cink...
  • Seite 92 Instrucţiuni de folosire Conținutul pachetului • Stație de încărcare USB cu 2 porturi • Adaptor de alimentare cu ștecher cu două ieșiri: Tip C (Europa și altele), tip G (Marea Britanie și altele) • Cablu micro-USB • Aceste instrucțiuni de utilizare Caracteristicile produsului 2 ×...
  • Seite 93 AVERTISMENT! • Produsul este destinat utilizării în interior. Nu-l utilizaţi la exte- rior, în aer liber. • Ţineţi produsul departe de lichide. Nu atingeţi cu mâinile ude. Pericol de electrocutare! • Utilizați împreună cu produsul numai adaptorul de alimentare furnizat. Alte adaptoare de alimentare pot deteriora produsul. Nu utilizați adaptorul de alimentare furnizat cu alte produse.
  • Seite 94: Informaţii Suplimentare

    3. Amplasați dispozitivul peste încărcător. (A se vedea figura 3.) • Scoateți adaptorul din priză atunci când încărcarea este fina- lizată. Informaţii suplimentare Puteţi obţine informaţii actualizate şi / sau detalii suplimentare din descrierea produsului la http://www.leitz.com/.
  • Seite 95: Date Tehnice

    Date tehnice Numărul de porturi de încărcare Tensiune de alimentare CA 100–240 V Tensiunea de încărcare CC 5 V Curentul maxim de încărcare 2 × 2,5 A Dimensiuni (L × l × Î) 154 mm × 202 mm × 46 mm Masa netă, încărcător 520 g Masa netă, adaptor de alimentare...
  • Seite 96 Οδηγίες χρήσης Περιεχόμενα συσκευασίας • Βάση φόρτισης USB 2 θυρών • Μετασχηματιστής AC με διπλό ένθετο βύσμα: Τύπου C (Ευρώπη και άλλες), τύπου G (Ηνωμένο Βασίλειο και άλλες) • Καλώδιο Micro USB • Οδηγίες χρήσης Χαρακτηριστικά του προϊόντος 2 × θύρα USB για φόρτιση smartphone, tablet ή άλλων συσκευών...
  • Seite 97 ΠΡΟΣΟΧΗ! • Το προϊόν προορίζεται για χρήση σε εσωτερικούς χώρους. Μην το χρησιμοποιείτε σε υπαίθριους χώρους. • Διατηρείτε το προϊόν μακριά από την υγρασία. Μην αγγίζετε με βρεγμένα χέρια. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! • Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο με το συνοδευτικό μετασχηματιστής AC.
  • Seite 98 3. Τοποθετήστε τη συσκευή σας στο επάνω μέρος του φορτιστή. (Δείτε σχήμα 3.) • Απομακρύνετε το μετασχηματιστή AC από την πρίζα όταν ολοκλη- ρωθεί η φόρτιση. Πρόσθετες πληροφορίες Τρέχουσες πληροφορίες ή/και περαιτέρω λεπτομέρειες όσον αφορά τη χρήση μπορείτε να βρείτε από την περιγραφή του προϊόντος στον δικτυακό τόπο http://www.leitz.com/.
  • Seite 99 Tεχνικά στοιχεία Αριθμός θυρών φόρτισης Τάση δικτύου AC 100–240 V Ηλεκτρική τάση φόρτισης DC 5 V Μέγιστη ένταση ρεύματος φόρτισης 2 × 2,5 A Διαστάσεις (Πλ × Β × Υψ) 154 mm × 202 mm × 46 mm Καθαρό βάρος, φορτιστής 520 g Καθαρό...
  • Seite 100: Ürünün Özellikleri

    Kullanma talimatları Paket içeriği • 2 bağlantı noktalı USB şarj istasyonu • 2 fiş u AC adaptörü: C Tipi (Avrupa, vb.), G Tipi (İngiltere, vb.) • Micro USB kablo • Bu kullanım talimatları Ürünün özellikleri Akıllı telefonlar, tablet bilgisayarlar ve diğer cihazları şarj için 2 ×...
  • Seite 101 UYARI! • Ürün iç mekanda kullanıma yöneliktir. Dış mekânlarda kul- lanmayın. • Ürünü nemden uzak tutun Islak ellerle dokunmayın. Elektrik çarpması tehlikesi! • Sadece ürünle birlikte verilen AC adaptörünü kullanın. Başka AC adaptörleri ürüne zarar verebilir. Birlikte verilen AC adap- törünü...
  • Seite 102 Kablonuzu düzgünce yerleştirmek için şarj cihazı içindeki kablo makaralarını kullanın. 3. Cihazınızı şarj cihazının üstüne yerleştirin. (Bakınız çizim 3.) • Şarj işlemi tamamlandığında AC adaptörünü prizden çıkarın. Ek Bilgiler Kullanımına yönelik güncel bilgi ve / veya detaylar http://www.leitz.com/ adresi altında ürün tanımları bölümünden temin edilebilir.
  • Seite 103: Teknik Veriler

    Teknik veriler Şarj yuvalarının sayısı Şebeke voltajı AC 100–240 V Şarj voltajı DC 5 V Maksimum şarj akımı 2 × 2,5 A Ebatlar (G × D × Y) 154 mm × 202 mm × 46 mm Net ağırlık, şarj cihazı 520 g Net ağırlık, AC adaptörü...
  • Seite 104 www.leitz.com...

Inhaltsverzeichnis