Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
USER INSTRUCTIONS
COSY QI WIRELESS CHARGER
5
EN
DE
12
DA
NO
19
PL
CZ
26
KZ
TR
6
7
FR
13
14
SE
20
21
SK
27
28
GR
8
NL
ES
15
FI
EE
22
HU
RO
29
9
10
IT
16
LV
17
23
24
RU
11
PT
18
LT
25
UA

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LEITZ QI 6479-00-19

  • Seite 1 USER INSTRUCTIONS COSY QI WIRELESS CHARGER...
  • Seite 2 EN Is your smartphone Qi compatible? CZ Je váš smartphone kompatibilní s Qi? DE Ist Ihr Smartphone Qi-kompatibel? SK Je váš smartfón kompatibilný s FR Votre smartphone est-il compatible avec le système Qi ? HU Qi kompatibilis az okostelefonja? NL Ondersteunt uw smartphone Qi? RO Smartphone-ul dvs.
  • Seite 3 EN Adapter not included. DE Adapter ist nicht enthalten. FR Adaptateur non inclu. CZ Bez adaptéru. NL Adapter niet inbegrepen. SK Bez adaptéra. ES Adaptador no incluido. HU Az adapter nem tartozék. Adattatore non incluso. RO Adaptorul nu este inclus. PT Adaptador não incluído.
  • Seite 5 Do not use wipes or chemicals as these could damage the surface. Wipe the housing with a damp cloth. Hereby, Esselte Leitz GmBH & Co KG declares that the radio equipment type ‘Cosy Induction Charger’ is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.leitz.com and using the ‘CE...
  • Seite 6 Sachschäden oder Verletzungen, die auf eine unsachgemäße Handhabung oder Verwendung zurückzuführen sind. Das Gerät ist für den Einsatz im Innenbereich bestimmt. feuchten Tuch ab. Hiermit erklärt die Esselte Leitz GmbH & Co KG, dass das Funkgerät des Typs Spannung 5 V DC...
  • Seite 7 N’utilisez pas de lingettes ni de produits chimiques, car ils pourraient endommager la surface. Par la présente, Esselte Leitz GmBH & Co KG déclare que le « Chargeur à induction Cozy » de type équipement radio est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité...
  • Seite 8 Probeer het apparaat niet te openen, aan te passen of te beschadigen. Veeg de behuizing af met een vochtige doek. Esselte Leitz GmBH & Co KG verklaart hierbij dat het radioapparatuurtype ‘Cosy-inductie-oplader’ in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www.leitz.com en via de...
  • Seite 9 Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado en interiores. carcasa con un paño húmedo. Por la presente, Esselte Leitz GmbH & Co KG declara que el dispositivo con equipo radioeléctrico del tipo «Cargador por inducción Cosy» cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE se encuentra disponible en la siguiente...
  • Seite 10 Tenere il dispositivo lontano dall'umidità. Non tentare di aprire, panno bagnato. Con il presente documento, Esselte Leitz GmBH & Co KG dichiara che il tipo di apparecchiatura UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile all’indirizzo www.leitz.com accobrands.com.
  • Seite 11 Este dispositivo destina-se a ser utilizado no interior. Mantenha o dispositivo afastado pano húmido. Pela presente, a Esselte Leitz GmBH & Co KG declara que o equipamento de rádio de tipo «Carregador de indução Cosy» está em conformidade com a diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade UE está...
  • Seite 12 Enheden er beregnet til indendørs brug. Hold enheden væk fra fugt. Forsøg ikke at Esselte Leitz GmBH & Co KG erklærer hermed, at radioudstyret ‘Cosy induktionsoplader’ er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. Hele EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på...
  • Seite 13 Enheten er kabinettet med en fuktig klut. Esselte Leitz GmbH & Co KG erklærer herved at radioutstyrstypen «Cosy Induction Charger» er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten til EU-konformitetserklæringen er tilgjengelig på...
  • Seite 14 Använd inte våtservetter eller kemikalier eftersom dessa kan skada ytan. Torka av höljet med en fuktig trasa. Härmed försäkrar Esselte Leitz GmbH & Co KG att radioutrustningen typ "Cosy induktionsladdare" överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten för "CE-försäkran om överensstämmelse"...
  • Seite 15 Älä käytä puhdistuspyyhkeitä tai kemikaaleja, koska ne voivat vaurioittaa laitteen pintaa. Pyyhi kotelo kostealla liinalla. Esselte Leitz GmbH & Co KG vakuuttaa täten, että radiolaitetyyppinen Cosy-induktiolaturi vastaa direktiivin 2014/53/EU ehtoja. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täydellinen teksti on saatavissa Internet-osoitteesta www.leitz.com linkistä "CE Declarations of Conformity" tai osoitteesta https://declarations.accobrands.com.
  • Seite 16 Ärge kasutage puhastuslappe ega kemikaale, sest need võivad seadme pinda kahjustada. Puhastage seadme korpust niiske lapiga. Käesolevaga kinnitab Esselte Leitz GmBH & Co KG, et Cosy induktsioonlaadija vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. EL-i vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval internetiaadressil accobrands.com.
  • Seite 17 Ar šo Esselte Leitz GmbH & Co KG accobrands.com. Spriegums 5 W, 7,5 W, 10 W 10 W Darba frekvence 127,7 KHz 10 W Statuss 2012/19/ES...
  • Seite 18 arba apsilankius adresu https://declarations.accobrands.com. 5 W, 7,5 W, 10 W 10 W 127,7 KHz 10 W 0°C-40°C Greitai mirksi šviesos diodas 2012/19/ES...
  • Seite 19 5 V DC 5 W, 7,5 W, 10 W 10 W 127,7 KHz Maksymalna moc wypromieniowana (EIRP) 10 W Dopuszczalna temperatura otoczenia podczas eksploatacji i przechowywania Status Dioda statusu (zielona) 2012/19/UE zasobów naturalnych.
  • Seite 20 5 V DC Jmenovitý výkon 5 W, 7,5 W, 10 W Maximální výkon 10 W 127,7 kHz Maximální vysílací výkon (EIRP) 10 W 10 % - 95 % relativní vlhkost Stav LED kontrolka stavu (zelená) Zapnuto Kontrolka dvakrát blikne a zhasne Nesvítí...
  • Seite 21 accobrands.com. Napätie 5 V jednosm. Menovitý výstupný výkon 5 W, 7,5 W, 10 W Maximálny výstupný výkon 10 W Prevádzková frekvencia 127,7 kHz Maximálny prenosový výkon (EIRP) 10 W Prípustná okolitá teplota na prevádzku a skladovanie Stav Stav LED indikátora (zelený) Zapnutie napájania Dvakrát blikne a potom zhasne Vypnutie...
  • Seite 22 távol. Ne próbálja a terméket felnyitni, módosítani, illetve javítani. Ne használjon mosogatóeszközt, se mosogatószert, mivel ezek a felületet károsíthatják. Törölje le a burkolatot nedves ronggyal. hivatkozás alatt, vagy a https://declarations.accobrands.com címen. Feszültség 5 V DC Névleges kimeneti teljesítmény 5 W, 7.5 W, 10 W Maximális kimeneti teljesítmény 10 W Üzemi frekvencia...
  • Seite 23 Tensiune 5 V c.c. 5 W, 7,5 W, 10 W 10 W 127,7 KHz 10 W depozitare Stare Stare LED (verde) Pornire Stand-by Oprit Oprit 2012/19/UE resurselor naturale.
  • Seite 24 2012/19/EU...
  • Seite 26 2012/19/EU...
  • Seite 27 veya https://declarations.accobrands.com adresinde bulabilirsiniz. Voltaj 5 V dc 5 W, 7,5 W, 10 W 10 W 127,7 KHz Maksimum iletim Gücü (EIRP) 10 W Durum Açma Bekleme 2012/19/AB...
  • Seite 28 5 V dc 5 W, 7,5 W, 10 W 10 W 127,7 KHz 10 W...
  • Seite 30 www.leitz.com...

Diese Anleitung auch für:

Qi 6479-00-89Qi 6479-00-61