Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

B O R N E O /
B O R N E O - S

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Panadero BORNEO-S

  • Seite 1 B O R N E O / B O R N E O - S...
  • Seite 3 B O R N E O...
  • Seite 4 1) Place right-angled tube joint in smoke outlet at back of stove. 2) Place tube in bend, and do the same with the other tubes. 3) Join it to the rest of the chimney.
  • Seite 5 B O R N E O...
  • Seite 6 - The fiberglass cord used for the j o ints may degrade over time. If this happens, you will have to replace it with a new fiberglass tape.
  • Seite 7 C A M P O L L A N O AVDA. 5ª NORTE, 13-15 EN 13240: 2001 & A2: 2004 02007 ALBACETE -SPAIN “ B ORNEO/BORNEO-S” WOODSTOVE ......FREESTANDING ROOMHEATER FIRED BY SOLID FUEL CERTIFICATE Nº TD 4636 ; TD 4636 P DECLARATION OF PERFORMANCE....11223/1129...
  • Seite 9 B O R N E O...
  • Seite 10 - La fibre de verre qui est utilisée pour les j o ints peut se dégrader avec le temps. Dans le cas ou cela se produirait, il faudrait alors procéder à son remplacement.
  • Seite 11 B O R N E O 6,7 kW 82,9 % 0.07 % 465x260 236 °C BORNEO/BORNEO-S RAPPORT DESSAIS Nº TD 4636; TD 4636 P DECLARATION DES PERFORMANCES...11235/11229 L ORGANISME NOTIFIE...........1677 6.7 kW 82.9% 0.07% 236°C Concentration de poussières a 13% O2 28.6 mg/Nm...
  • Seite 12 - Poner el codo en la salida de humos de la estufa. - Poner el tubo en el codo y hacer igual con los demás tubos. - Enlazarlo todo a la chimenea.
  • Seite 13 B O R N E O...
  • Seite 14 - La fibra de vidrio que se utiliza en las juntas puede sufrir degradación con el tiempo. Si éste fuera su caso, en el momento que se produzca, deberá reemplazarlo por una nueva fibra de vidrio.
  • Seite 15 B O R N E O 6,7 kW 82,9 % 0.07 % 465x260 236 °C ESTUFA DE LEÑA “ BORNEO/BORNEO-S ” 16 CERTIFICADO Nº TD 4636; TD 4636 P DECLARACION DE PRESTACIONES....11235/11229 ORGANISMO NOTIFICADOR........1677 6.7 kW 82.9% 0.07% 236°C...
  • Seite 16 - Zet het kniestuk op de rookafvoer van de kachel. - Plaats de pijp op het kniestuk en doe hetzelfde met de rest van de pijpen. - Laat het geheel op de schoorsteen aansluiten.
  • Seite 17 B O R N E O...
  • Seite 18 - Het koord voor het glas is onderhevig aan slijtage. Indien dit het geval is, dient u dit te vervangen voor een nieuw koord.
  • Seite 19 B O R N E O 6,7 kW 82,9 % 0.07 % 465x260 236 °C HOUTKACHEL “BORNEO/BORNEO-S" CERTIFICATE Nº TD 4636; TD 4636 P PRESTATIEVERKLARING......11235/11229 AANGEMELDE INSTANTIE........1677 6.7 kW 82.9% 0.07% 236°C...
  • Seite 20 - Colocar a curva na saída de fumos da salamandra. - Colocar o tubo na curva e fazer o mesmo com os restantes tubos. - Unir tudo à chaminé.
  • Seite 21 B O R N E O...
  • Seite 22 - A fibra de vidro usados nas articula ções podem sofrer degrada ção ao longo do tempo. Se este for o caso, quando isso ocorrer, você deve substituí-lo com uma nova fibra de vidrio...
  • Seite 23 B O R N E O 6,7 kW 82,9 % 0.07 % 465x260 236 °C SALAMANDRA DE LENHA “BORNEO/BORNEO-S” CERTIFICATE Nº TD 4636; TD 4636 P DECLARAÇÃO DE DESEMPENHO.......11235/11229 ORGANISMO NOTIFICADO..........1677 6.7 kW 82.9% 0.07% 236°C...
  • Seite 24 - Porre il gomito all’uscita del fumo della stufa. - Porre il tubo nel gomito e fare lo stesso con gli altri tubi. - Collegare il tutto al camino.
  • Seite 25 B O R N E O...
  • Seite 26 - La treccia di fibra di vetro usata per le giunte si può deteriorare con il tempo. Se fosse il caso, si deve cambiare per un nastro nuovo.
  • Seite 27 B O R N E O 6,7 kW 82,9 % 0.07 % 465x260 236 °C STUFA A LEGNA “BORNEO/BORNEO-S” 16 CERTIFICATE Nº TD 4636 ;TD 4636 P DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE....11235/11229 ORGANISMO NOTIFICATO........1677 6.7 kW 82.9% 0.07% 236°C...
  • Seite 28 Installation -Stecken Sie das erste Rohr an den Rauchanschluss des Ofens und die nachfolgenden Rohre darauf. -Setzen Sie die etterhaube auf das letzte Rohr, falls dieses im F reien endet. mit verkleideter Vermiculite verfügt. Entfernen Sie diese Vermicult-Teile von de m Holzofen nicht.
  • Seite 29 B O R N E O geeignet. zufügen Aschenschublade Sobald der Ofen gut brennt, schließ e n Sie die Aschenschublade vollst ndig falls Sie diese ge ffnet ä ö haben und regeln Sie die Brandstä rke durch mehr oder weniger starkes Ö ffnen bzw.
  • Seite 30 - Die G l asfaserdichtung des Sichtfensters kann mit der Z e it zerfallen. In diesem F a ll soll man die Schnur durch eine neue ers ätzen. Da dieses G e r t von einem zertifizierten Labor getestet wurde werden die folgenden Teile nicht durch G a rantie abgedeckt:...
  • Seite 31 B O R N E O 6,7 kW Nennheizleistung 82,9 % 0.07 % 465x260 236°C KAMINOFEN ∆ R “BORNEO/BOR" N EO-S CERTIFICATE Nº TD 4636 ; TD 4636 P LEISTUNGSERKLÄRUNG........11235/11229 NOTIFIZIERTEN STELLE............1677 6.7 kW 82.9% 0.07% 236°C einstaub bei 13 28.6 mg/Nm3...
  • Seite 33 B O R N E O...
  • Seite 34 - Wlókno szklane wykorzystywane w sznurach ognioodpornych z czasem moze ulec zniszczeniu. Jezeli tak jest w Panstwa przypadku, w momencie gdy bedzie mialo to miejsce,nalezy zastapic je nowym sznurem ognioodpornym z wlokna szklanego.
  • Seite 35 B O R N E O 6,7 kW 82,9 % 0.07 % 465x260 236°C “BORNEO/BORNEO-S” PIECYK KOMINKOWY CERTIFICATE Nº TD 4636 ;TD 4636 P LEISTUNGSERKLARUNG.........11235/11229 NOTIFIZIERTEN STELLE............1677 6.7 kW 82.9% 0.07% 236°C...
  • Seite 37 B O R N E O...
  • Seite 39 B O R N E O...
  • Seite 41 B O R N E O...
  • Seite 43 B O R N E O...
  • Seite 44 P . I . C A M P O L L A N O A V E N I D A 5 ª , 1 3 - 1 5 0 2 0 0 7 A L B A C E T E S P A I N T e l f .

Diese Anleitung auch für:

Borneo148507