Herunterladen Diese Seite drucken

Somikon PX-3696 Bedienungsanleitung

Digitale türspion-kamera

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank für den Kauf der digitalen Türspion-Kamera. Die Tür-
spion-Kamera ist Türklingel, intelligenter Türspion und Sicher-
heitskamera in einem. Sie sehen Besucher deutlich auf dem
LCD-Monitor und können zusätzlich ein Foto oder eine kurze
Filmaufnahme machen.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und befolgen Sie die
aufgeführten Hinweise und Tipps, damit Sie Ihre neue Türspion-
Kamera optimal einsetzen können.
Lieferumfang
• 1 LCD-Monitor für die Türinnenseite (135 × 75 × 18 mm)
• 1 digitaler Türspion für außen für Türbohrungen
von 15 - 28 mm Durchmesser
• 2 Paar Schrauben (für Türen mit einer Dicke von 35 - 105 mm)
• 1 Metallbeschlag
• 1 Bedienungsanleitung
Zusätzlich werden benötigt
• 3 AA-Batterien (Mignon)
• 1 microSD-Karte (für Foto- und Filmaufnahmen)
Produktdetails
• Optik
• LCD-Monitor
• Antwort-Taste
• Links-/rechts-Taste
• Menü/OK
Kundenservice: 07631 / 360 - 350
Importiert von: PEARL.GmbH | PEARL-Straße 1–3 | D-79426 Buggingen
Digitale Türspion-Kamera
mit manueller Foto- und Videoaufnahme
Montage
(siehe Zeichnung auf der Rückseite)
1. Entfernen Sie den vorhandenen optischen Türspion. Die frei-
gelegte Türbohrung muss zwischen 15 und 28 mm betragen,
um die Türspion-Kamera nutzen zu können.
2. Nun drehen Sie zwei Befestigungsschrauben leicht in den
digitalen Türspion ein. Für Türen mit einer Dicke bis 65 mm
eignen sich die kürzeren Schrauben, bei 65 - 95 mm die länge-
ren. Sollte die Tür noch dicker sein (bis 105 mm), benötigen Sie
spezielle längere Schrauben, die Sie im Fachhandel oder Bau-
markt erhalten.
3. Setzen Sie den Türspion von außen durch die Türbohrung ein.
4. Führen Sie das Kabel mit dem FPC-Stecker vorsichtig durch
den Schlitz im Metallbeschlag. Befestigen Sie den Beschlag
von innen mit den in die Durchführung des Türspions einge-
drehten Schrauben. Die großen Öffnungen zum Einführen
sind dabei links.
5. Nachdem Sie den Beschlag mit den Schrauben fixiert haben,
straffen Sie vorsichtig das Kabel.
Achten Sie darauf, dass der Türspion richtig herum fixiert wird.
Dazu kontrollieren Sie das Bild auf dem Monitor.
6. Nun bringen Sie den LCD-Monitor an:
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite, legen Sie immer
zuerst eine microSD-Karte und erst dann die Batterien ein
(achten Sie dabei auf die richtige Polarität (+/-).
7. Schließen Sie das Kabel an (Steckplatz ca. 1 cm neben der
microSD-Karte). Schließen Sie das Batteriefach.
8. Befestigen Sie nun den Monitorteil am Beschlag. Die Bedie-
nelemente müssen unten sein, dann können Sie den Monitor
einfach von oben in den Beschlag einhängen.
Prüfen Sie, ob der Monitor fest sitzt und alle Bedienelemente
funktionieren.
9. Nun ist Ihre Türspion-Kamera betriebsbereit.
Einstellungen am Monitorteil
Für die Systemeinstellungen („System Settings") nutzen Sie die
Links-/rechts-Taste und die Menü/OK-Taste zum Navigieren bzw.
Bestätigen und die Antwort-Taste zum Bestätigen und Beenden.
Unter „Date & Time" stellen Sie das aktuelle Datum und die
genaue Uhrzeit ein.
Bei „Recording Mode" (Aufnahmemodus) wählen Sie, ob Sie
Fotos oder Videos aufnehmen möchten.
Die Dauer der Videoaufnahme (3, 5 oder 10 Sek.) legen Sie unter
Bedienungsanleitung
„Video recording Time" (Video-Aufnahmezeit) fest.
„LCD-Brightness" ist die Helligkeit des LCD-Monitors, „Backlite
Time" die Dauer, wie lange der LCD-Monitor ohne Eingriff aktiv
bleibt. Mit „Format-microSD card" formatieren Sie die microSD-
Karte und löschen dabei alle gespeicherten Daten.
„Restore factory settings" stellt den Lieferzustand der Einstellun-
gen wieder her.
Nutzung des Türspions im Alltag
Wenn Sie schauen möchten, ob draußen alles in Ordnung ist, drü-
cken Sie kurz die Antwort-Taste und Sie sehen auf dem Monitor,
was vor sich geht.
Um eine Aufnahme zu machen, drücken Sie kurz die Antwort-
Taste. Entsprechend der Voreinstellung im „Capture Mode" wird
ein Foto bzw. Video aufgenommen.
Wenn Sie Fotos oder Videos löschen möchten, gehen Sie in das
Menü „Visitor Records", wählen die zu löschende Datei (Foto oder
Video) aus und drücken die Menü/OK-Taste. Bestätigen Sie die
„Delete"-Anfrage mit der Menü/OK-Taste. Wenn Sie alle Daten
löschen möchten, können Sie auch einfach die microSD-Karte
formatieren.
Sicherheitshinweise
• Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funkti-
onsweise dieses Produktes vertraut zu machen. Bewahren
Sie diese Anleitung daher gut auf, damit Sie jederzeit darauf
zugreifen können.
• Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die
Produktsicherheit. Achtung Verletzungsgefahr!
• Führen Sie Reparaturen nie selbst aus!
• Behandeln Sie das Produkt sorgfältig. Es kann durch Stöße,
Schläge oder Fall aus bereits geringer Höhe beschädigt wer-
den.
• Halten Sie das Produkt fern von Feuchtigkeit, hohen Tempera-
turen und starkem Staub.
• Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüs-
sigkeiten, setzen Sie es nicht Regen aus.
• Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten!
© REV2 – 21. 09. 2015 – MB//BS//MF
PX-3696-675

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Somikon PX-3696

  • Seite 1 Digitale Türspion-Kamera PX-3696-675 mit manueller Foto- und Videoaufnahme Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Montage „Video recording Time“ (Video-Aufnahmezeit) fest. (siehe Zeichnung auf der Rückseite) „LCD-Brightness“ ist die Helligkeit des LCD-Monitors, „Backlite vielen Dank für den Kauf der digitalen Türspion-Kamera. Die Tür- 1.
  • Seite 2 Sie immer alle Batterien im Gerät zur selben Zeit! • Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es für län- gere Zeit nicht benutzen. Konformitätserklärung Hiermit erklärt PEARL.GmbH, dass sich das Produkt PX-3696 in Übereinstimmung mit der EMV-Richtlinie 2004/108/EG und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU befindet Leiter Qualitätswesen Dipl.
  • Seite 3 Caméra judas numérique PX-3696-675 à enregistrement manuel (photo et vidéo) Chère cliente, cher client, 3. Placez le judas dans le trou de la porte, par l'extérieur. ou vidéo) puis appuyez sur la touche Menu/OK. Con rmez la sup- Nous vous remercions pour l'achat de cet article. La caméra judas 4.
  • Seite 4 • Retirez les batteries/piles de l’appareil si vous ne comptez pas l'utiliser pendant une période prolongée. Déclaration de conformité La société PEARL.GmbH déclare ce produit PX-3696 conforme aux directives actuelles suivantes du Parlement Européen : 2004/108/ CE, concernant la compatibilité électromagnétique, et 2011/65/ UE, relative à...