Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Elektrischer
Einbaubackofen
Built-in Electric Oven
Horno eléctrico empotrable
Four électrique encastrable
Forno a incasso
1003291 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein 10032911

  • Seite 1 Elektrischer Einbaubackofen Built-in Electric Oven Horno eléctrico empotrable Four électrique encastrable Forno a incasso 1003291 1...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie diese für den zukünftigen Gebrauch auf. Stellen Sie sicher, dass alle anderen Personen, welche dieses Gerät verwenden, ebenfalls mit der Bedienungsanleitung vertraut sind. •...
  • Seite 5 Spezielle Hinweise • Verwenden Sie den Ofen nur dann, wenn Sie etwas an den Füßen tragen. Berühren Sie den Ofen nicht mit feuchten Händen oder Füßen. • Die Ofentür sollte während der Verwendung des Geräts nur selten geöffnet werden. • Das Gerät muss von einem hierfür autorisierten Techniker installiert und in Betrieb genommen werden.
  • Seite 6: Schalter Und Funktionen

    SCHALTER UND FUNKTIONEN Kindersicherung Timer Temperatur Wert erhöhen Wert verringern Bestätigen oder Starten Abbrechen oder Stoppen Pulsierendes Licht / Ein-Taste Unterhitze: Ein verdecktes Element im Boden des Ofens sorgt für Wärme. Es wird hauptsächlich zum Warmhalten von Speisen verwendet. Die Temperatur kann im Bereich von 60-120 °C eingestellt werden.
  • Seite 7 Grillen: Das innere Grillelement schaltet sich ein und aus, um die Temperatur zu halten. Die Temperatur kann im Bereich von 180-240 °C eingestellt werden. Die Standard-Temperatur ist 210 °C. Ober- und Unterhitze: Das obere und untere Heizelement sind eingeschaltet. Die Temperatur kann im Bereich von 50-250 °C eingestellt werden.
  • Seite 8: Installation

    INSTALLATION Hinweise zum Einbau in die Küchenzeile Passen Sie den Ofen in die dafür vorgesehene Öffnung in der Küchenzeile ein. Er kann unter einer Arbeitsfläche oder in einen stehenden Schrank eingefügt werden. Fixieren Sie den Ofen, indem Sie ihn, die beiden Fixierlöcher im Rahmen verwendend, festschrauben.
  • Seite 9 Einbaumaße (Angaben in mm) Wichtige Hinweis zum Einbau • Es sind nur positive Abweichungen für alle Dimensionen zulässig. Das heißt, die Öffnung im Einbauschrank darf geringfügig breiter aber nicht schmaler sein, als angegeben. • Die Schränke enthalten keine Netzschalter oder Steckdosen. •...
  • Seite 10: Abnehmen Der Ofentür (Optional)

    ABNEHMEN DER OFENTÜR (OPTIONAL) Das Entfernen der Ofentür ermöglicht Ihnen einen leichteren Zugang zum gesamten Ofeninneren für die Reinigung und Wartung des Ofens. Öffnen Sie die Tür zum Herausnehmen bis zum maximalen Winkel und ziehen Sie dann die Spange am Türscharnier nach hinten.
  • Seite 11 Glas Gummi Nach dem Herausziehen des Innenglases, nehmen Sie das Zwischenglas heraus. Wenn die Reinigung abgeschlossen ist, folgen Sie den Schritten in umgekehrter Reihenfolge, um die Tür wieder in ihre ursprüngliche Position zu bringen.
  • Seite 12: Bedienung Und Funktionen

    BEDIENUNG UND FUNKTIONEN Inbetriebnahme Sobald Ihr neues Gerät angeschlossen ist, leuchtet das Symbol in der Anzeige auf und wird pulsierend angezeigt. Drücken Sie die Ein-Taste und der Ofen ist betriebsbereit. Im Display erscheint [00:00] und die Hintergrundbeleuchtung aller Tasten und Leisten geht an. Hinweis: Wenn innerhalb von 5 Minuten keine Taste betätigt und keine Funktion eingestellt wird, wechselt der Ofen in den Standby-Modus und die Hintergrundbeleuchtung erlischst.
  • Seite 13: Kindersicherung

    Garvorgang starten, anhalten oder abbrechen • Wenn die Garzeit eingestellt ist, drücken Sie die Start-Taste , um mit dem Garen zu beginnen. • Drücken Sie während des Garens einmal auf die Pause-Taste , um den Garvorgang zu unterbrechen. Drücken Sie zweimal auf die Pause-Taste, um das Garen abzubrechen.
  • Seite 14: Zubehör

    Hinweise zum Betrieb • Die Ofenlampe leuchtet bei allen Funktionen. • Sobald Funktion, Temperatur und Zeit eingestellt werden muss die Start-Taste innerhalb von 5 Minuten gedrückt wird. Andernfalls werden alle Einstellungen wieder gelöscht und müssen neu eingegeben werden. • Wenn das Gerät einen Druck auf die Taste registriert ertönt ein Ton. Wir der Tastendruck nicht registriert, ertönt kein Ton.
  • Seite 15 : Einige Modelle sind mit Teleskopschiene Teleskopschienen ausgestattet, um die Benutzung des Ofens zu erleichtern. Die Teleskopschienen und Schiebebügel können durch Lösen der Befestigungsschrauben demontiert werden. Nach der Demontage können Geschirr und Ablagen auf den Ofenboden gestellt werden, um die Funktionen: Grillen, Doppelgrillen, Grillen mit Ventilator oder Grillen mit Drehspieß...
  • Seite 16 Hinweis zum Drehspieß Der Drehspieß arbeitet in Kombination mit dem Grill-Element, um die Speisen gleichmäßig zu erhitzen.
  • Seite 17: Pflege Und Wartung

    PFLEGE UND WARTUNG Halten Sie das Gerät sauber, um ein gutes Erscheinungsbild des Ofens zu gewährleisten. Das moderne Design des Geräts beschränkt die Wartung des Geräts auf ein Minimum. Die Gerätebestandteile, welche mit Lebensmitteln in Berührung kommen, müssen regelmäßig gereinigt werden. •...
  • Seite 18: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Seite 19: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability. CONTENT Safety Instructions 20 Buttons and Functions 22...
  • Seite 20: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS General Instructions • Before using this product please study this entire Instruction Manual carefully. Keep this manual in a safe place for future reference. Ensure that other people using the product are familiar with these instructions as well. •...
  • Seite 21 Special Instructions • Do not use the oven unless you are wearing something on your feet. Do not touch the oven with wet or damp hands or feet. • For oven: Oven door should not be opened often during the cooking period. •...
  • Seite 22: Buttons And Functions

    BUTTONS AND FUNCTIONS Child lock Reservation Temperature Time Increase Decrease Confirm or start Cancel or stop Breathing light Bottom heater: A concealed element in the bottom of the oven provides heat .It is mainly used for keeping food warm. The temperature can be set within the range of 60-120°C.
  • Seite 23 Radiant grilling: The inner radiant element switches on and off to maintain temperature. The temperature can be set within the range of 180-240°C. The default temperature is 210°C. Conventional cooking: The top and bottom work together to provide convectional cooking. The temperature can be set within the range of 50-250°C.
  • Seite 24: Installation

    INSTALLATION Note on Fitting the Oven into the Kitchen Unit Fit the oven into the space provided in the kitchen unit; it may be fitted underneath a work top or into an upright cupboard. Fix the oven in position by screwing into place, using the two fixing holes in the frame.
  • Seite 25 Installation Dimensions (values in mm) Important Hints on Installation • Only plus deviations are admissible for all dimension. • The cabinet is not include the power switch or socket. • The number of accessories included depends on the particular appliance purchased.
  • Seite 26: Removing The Oven Door (Optional)

    REMOVING THE OVEN DOOR (OPTIONAL) Removable door allows full access to entire interior of the oven for easier and quicker maintenance. To remove the door, open the door to the maximum angle. Then pull the buckle at the door hinge backward. Close the door to an angle approximately 15°.
  • Seite 27 Glass Rubber After pulling out the inner glass, please take out the middle layer glass. When cleaning is completed, reverse the above procedures to return the door to its original position.
  • Seite 28: Operation And Functions

    OPERATION AND FUNCTIONS Getting Started As soon as your new device is connected, the symbol lights up in the display and is displayed pulsating. Press the ON button and the furnace is ready for operation. [00:00] appears on the display and the backlighting of all keys and bars turns on. Note: If no key is pressed and no function is set within 5 minutes, the stove switches to standby mode and the backlight goes out.
  • Seite 29 Starting, stopping or aborting the cooking process • When the cooking time is set, press the Start button to start cooking. • Press the Pause button once during cooking to interrupt the cooking process. Press the Pause button twice to stop cooking. Press the start button again to continue cooking.
  • Seite 30: Accessories

    Notes on Operartion • The oven lamp will be on for all functions. • Once the cooking setting has been set and the start button is not pressed within 5 minutes, the oven goes back to the situation that no cooking was set. The setting will be invalid.
  • Seite 31 Telescopic runner: Some models might with telescopic runners to facilitate the use of oven. These telescopic runners and slider brackets could be disassembled by unscrewing the screws used to fix it. After disassembled, dishes and tray can be put on the oven floor, using funcstions as Radiant grilling, Double grilling, Double grill with fan.
  • Seite 32 Notes on Rotisserie Accessories The rotisserie works in combination with the grill element to heat the food equally.
  • Seite 33: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING For the sake of good appearance and reliability, keep the unit clean. The modern design of the unit facilitates maintenance to a minimum. The parts of the unit which come into contact with food have to be cleaned regularly. •...
  • Seite 34: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 35 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Seite 36: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones generales de seguridad • Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento antes de utilizar el aparato y guárdelas para futuras consultas. Asegúrese de que todas las demás personas que utilicen este dispositivo también estén familiarizadas con las instrucciones de funcionamiento.
  • Seite 37 Indicaciones especiales • Utilice la estufa sólo cuando lleve puestos zapatos o zapatillas. No toque el horno con las manos o los pies mojados. • La puerta del horno sólo debe ser abierta raramente mientras el aparato está en uso. •...
  • Seite 38: Interruptores Y Funciones

    INTERRUPTORES Y FUNCIONES Seguro a prueba de niños Temporizador Temperatura Reloj Aumentar el valor Reducir el valor Confirmar o Iniciar Cancelar o Detener Luz pulsada / Botón de encendido Calor de fondo: Un elemento oculto en la parte inferior de la estufa genera calor.
  • Seite 39 Barbacoa: El elemento interior de la parrilla se enciende y se apaga para mantener la temperatura. La temperatura puede ser ajustada en el rango de 180-240 °C. La temperatura estándar es de 210 °C. Calor superior e inferior: Los elementos calefactores superior e inferior están encendidos.
  • Seite 40: Instalación

    INSTALACIÓN Indicaciones para el montaje en la unidad de cocina Coloque el horno en la abertura prevista en la unidad de cocina. Se puede insertar debajo de una encimera o en un armario de pie. Fije el horno apretando los dos orificios de fijación en el marco.
  • Seite 41 Dimensiones de montaje (en mm) Aviso importante con respecto a la instalación • Sólo se permiten desviaciones positivas para todas las dimensiones. Esto significa que la abertura en el armario empotrado puede ser ligeramente más ancha pero no más estrecha que la indicada. •...
  • Seite 42: Desmontaje De La Puerta Del Horno (Opcional)

    DESMONTAJE DE LA PUERTA DEL HORNO (OPCIONAL) El desmontaje de la puerta del horno facilita el acceso a todo el interior del horno para la limpieza y el mantenimiento del mismo. Abre la puerta hasta el ángulo máximo y tire el cierre de la bisagra de la puerta hacia atrás.
  • Seite 43 Cristal Goma Después de extraer el cristal interior, saque el cristal intermedio. Una vez finalizada la limpieza, siga los pasos en orden inverso para volver a colocar la puerta en su posición original.
  • Seite 44: Manejo Y Funciones

    MANEJO Y FUNCIONES Puesta en marcha En cuanto se conecte el nuevo dispositivo, el símbolo se encenderá en la pantalla y aparecerá pulsando. Pulse el botón ON () y el horno estará listo para funcionar. En la pantalla aparece [00:00] y se enciende la retroiluminación de todas las teclas y barras.
  • Seite 45 Comenzar, pausar o cancelar el proceso de cocción • Una vez ajustado el tiempo de cocción, pulse el botón Start , para iniciar la cocción. • Pulse el botón de pausa , una vez durante la cocción para pausar el proceso de cocción.
  • Seite 46: Accesorios

    Indicaciones para el manejo • La lámpara del horno se enciende para todas las funciones. • Una vez ajustada la función, la temperatura y el tiempo, se debe pulsar la tecla de inicio dentro de 5 minutos. Si no, todos los ajustes se borran y deben ser ingresados nuevamente.
  • Seite 47 Carriles telescópicos: Algunos modelos están equipados con carriles telescópicos para facilitar el uso del horno. Para quitar los rieles telescópicos y las manijas de empuje, afloje los tornillos de fijación. Después del desmontaje, los platos y las bandejas pueden ser puestos en el piso del horno para poder realizar las funciones: Parrilla, doble parrilla, parrilla con ventilador o parrilla con pincho giratorio y motor.
  • Seite 48 Indicaciones sobre el pincho giratorio El pincho giratorio funciona en combinación con el elemento de la parrilla para calentar la comida uniformemente.
  • Seite 49: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Mantenga el aparato limpio para asegurar una buena presencia del horno. El diseño moderno de la unidad reduce el mantenimiento a un mínimo. Los componentes del equipo que entran en contacto con los alimentos deben ser limpiados regularmente. •...
  • Seite 50: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 51: Fiche Technique

    Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Seite 52: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes générales de sécurité • Lisez attentivement ce mode d‘emploi avant d‘utiliser l‘appareil et conservez-le pour vous y référer ultérieurement. Assurez-vous que toutes les personnes qui utilisent cet appareil ont également pris connaissance du mode d‘emploi. • Lorsque vous allumez l‘appareil pour la première fois, cela peut provoquer une odeur désagréable.
  • Seite 53 Consignes particulières • N‘utilisez pas le four pieds nus. Ne touchez pas le four avec les mains ou les pieds mouillés. • La porte du four doit être ouverte le moins possible pendant l‘utilisation de l‘appareil. • L‘appareil doit être installé et mis en service par un technicien agréé. Le fabricant n‘assume aucune responsabilité...
  • Seite 54: Commutateurs Et Fonctions

    COMMUTATEURS ET FONCTIONS Verrouillage parental Minuterie Température Heure Augmenter la valeur Réduire la valeur Confirmer ou démarrer Annuler ou arrêter Lumière pulsée / touche de mise en marche Sole : Un élément caché dans le fond du four produit de la chaleur. Il est principalement utilisé...
  • Seite 55 Gril : L'élément interne de gril s'allume et s'éteint pour maintenir la température. La température peut être réglée entre 180-240°C. La température standard est de 210°C. Chaleur de voûte et de sole : les éléments chauffants haut et bas sont activés. La plage de températures réglable est de 50-250 °C. La température standard est de 220 °C.
  • Seite 56: Installation

    INSTALLATION Conseils pour l‘encastrement dans une cuisine intégrée Montez le four dans l‘ouverture prévue dans la cuisine intégrée. Vous pouvez l‘insérer sous un plan de travail ou dans un caisson posé. Fixez le four en le vissant dans son caisson à travers les deux trous de fixation du cadre. Pour localiser les trous de fixation, ouvrez la porte du four et regardez à...
  • Seite 57 Dimensions d‘encastrement (mesures en mm) Conseil important pour l‘encastrement • Seules les erreurs positives sont possibles pour toutes les dimensions. Autrement dit, l‘ouverture dans le caisson intégré peut être légèrement plus large mais pas plus étroit qu‘indiqué ici. • Les caissons ne contiennent pas d‘interrupteurs ou de prises de courant. •...
  • Seite 58: Démontage De La Porte Du Four (Facultatif)

    DÉMONTAGE DE LA PORTE DU FOUR (FACULTATIF) Le démontage de la porte du four vous permet d‘accéder plus facilement à l‘intérieur du four pour le nettoyer et l‘entretenir. Ouvrez la porte pour la retirer jusqu'à l'angle maximum puis tirez le fermoir sur la charnière de la porte en arrière.
  • Seite 59 Verre Caoutchouc Après avoir démonté la vitre intérieure, démontez la vitre intermédiaire. Lorsque le nettoyage est terminé, suivez les étapes dans l‘ordre inverse pour réassembler la porte.
  • Seite 60: Utilisation Et Fonctions

    UTILISATION ET FONCTIONS Mise en marche Dès que votre nouvel appareil est connecté, le symbole symbole s‘allume sur l‘écran et clignote. Appuyez sur la touche marche et le four est prêt à l‘emploi L‘écran affiche [00:00] et le rétro-éclairage de toutes les touches et bandes lumineuse persiste. Remarque : Si vous n‘appuyez sur aucune touche dans les 5 minutes et qu‘aucune fonction n‘est définie, le four passe en mode veille et le rétroéclairage s‘éteint.
  • Seite 61: Verrouillage Parental

    Démarrage de la cuisson, mise en pause ou interruption • Lorsque vous avez réglé la durée de cuisson, appuyez sur la touche de démarrage démarrage pour commencer la cuisson. • Appuyez une fois sur la touche pause pendant la cuisson pour arrêter la cuisson.
  • Seite 62: Conseils D'utilisation

    Conseils d‘utilisation • L‘éclairage du four fonctionne avec toutes les fonctions. • Une fois la fonction, la température et l‘heure réglées, appuyez sur le bouton de démarrage dans les 5 minutes. Sinon, tous les paramètres seront supprimés et devront être redéfinis. •...
  • Seite 63 Rails télescopiques : Certains modèles sont équipés de rails télescopiques pour faciliter l‘utilisation du four. Les rails télescopiques et la poignée peuvent être retirés en desserrant les vis de montage. Après le démontage, vous pouvez placer la vaisselle et les plateaux sur le fond du four pour utiliser les fonctions gril, double gril, cuisson avec chaleur tournante ou gril et tournebroche motorisé.
  • Seite 64 Remarque concernant le tournebroche Le tournebroche fonctionne en combinaison avec le gril pour réchauffer la nourriture uniformément.
  • Seite 65: Entretien Et Maintenance

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Nettoyez l‘appareil pour conserver la bonne apparence du four. La conception moderne de l‘appareil réduit au minimum sa maintenance. Les pièces de l‘appareil qui entrent en contact avec les aliments doivent être nettoyées régulièrement. • Avant tout nettoyage ou entretien, éteignez l‘appareil et débranchez-le du secteur. •...
  • Seite 66: Conseils Pour Le Recyclage

    CONSEILS POUR LE RECYCLAGE Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifie que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez- vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques.
  • Seite 67 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Seite 68: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Avvertenze di sicurezza generali • Leggere attentamente il manuale d’uso prima della messa in funzione e conservarlo per future consultazioni. Assicurarsi che tutte le persone che utilizzano il dispositivo conoscano il contenuto del manuale d’uso. • Quando si mette in funzione il dispositivo per la prima volta, può comparire un odore spiacevole.
  • Seite 69 Avvertenze speciali • Utilizzare il forno solo indossando delle calzature ai piedi. Non toccare il forno con mani o piedi bagnati. • Lo sportello del forno dovrebbe essere aperto il meno possibile durante il funzionamento. • Il dispositivo deve essere installato e messo in funzione da un tecnico specializzato. Il produttore non si assume responsabilità...
  • Seite 70: Interruttori E Funzioni

    INTERRUTTORI E FUNZIONI Sicura di protezione per bambini Timer Temperatura Orologio Aumentare valore Diminuire valore Confermare o Start Pausa o Stop Luce pulsante/Tasto On Calore dal basso: un elemento coperto sul fondo del forno genera calore. Viene utilizzato fondamentalmente per tenere calde le pietanze. La temperatura può...
  • Seite 71 Grill: il grill interno si accende e spegne per mantenere costante la temperatura. La temperatura può essere impostata tra 180 e 240 °C. La temperatura standard è di 210 °C. Calore dall’alto e dal basso: gli elementi riscaldanti superiori e inferiori sono accesi.
  • Seite 72: Installazione

    INSTALLAZIONE Avvertenze per l’incasso nella cucina Posizionare il forno nell’apposito vano della cucina. Può essere inserito sotto a un piano di lavoro o in un mobile. Fissare il forno, avvitandolo utilizzando entrambi i fori di fissaggio sul telaio. Per localizzare i fori di fissaggio, aprire lo sportello del forno e guardare all’interno.
  • Seite 73 Dimensioni d’incasso (in mm) Avvertenze importanti sull’incasso • Per tutte le dimensioni indicate sono consentite solo discrepanze in eccesso. Ciò significa, che l’apertura del mobile d’incasso può essere leggermente più ampia di quanto indicato, ma non più stretta. • I mobili non contengono interruttori di rete o prese elettriche. •...
  • Seite 74: Rimuovere Lo Sportello (Opzionale)

    RIMUOVERE LO SPORTELLO (OPZIONALE) La rimozione dello sportello del forno permette un facile accesso all’interno per la pulizia e la manutenzione. Aprire lo sportello all’angolazione massima per estrarlo e tirare indietro la leva sulla cerniera. Chiudere lo sportello ad un’angolazione di circa 15°. Sollevare lo sportello e tirarlo fuori dal forno facendo attenzione.
  • Seite 75 Vetro Gommino Dopo aver estratto il vetro interno, togliere il vetro intermedio. Una volta conclusa la pulizia, seguire i passaggi al contrario per rimontare lo sportello nella posizione originaria.
  • Seite 76: Utilizzo E Funzioni

    UTILIZZO E FUNZIONI Messa in funzione Non appena il dispositivo è collegato, il simbolo sul display comincia a pulsare. Premere il tasto On e il forno è pronto all’uso. Sul display compare [00:00] e l’illuminazione di fondo di tutti i tasti e delle barre si accende. Avvertenza: se entro 5 minuti non vengono premuti tasti o impostate funzioni, il forno passa in modalità...
  • Seite 77 Avviare, interrompere o arrestare il processo di cottura • Una volta impostato il tempo di cottura, premere Start , per iniziare la cottura. • Durante la cottura, premere una volta il tasto Pausa per interrompere la cottura. Premere due volte Pausa per arrestare la cottura. Premere nuovamente Start per riprenderla.
  • Seite 78: Accessori

    Avvertenze sul funzionamento • La luce del forno si accende con tutte le funzioni. • Non appena funzione, temperatura e tempo sono stati impostati, è necessario premere Start entro 5 minuti, altrimenti tutte le impostazioni vengono cancellate e devono essere inserite nuovamente. •...
  • Seite 79: Avvertenze Importanti

    Guide telescopiche: alcuni modelli sono dotati di guide telescopiche, per facilitare l’uso del forno. Le guide telescopiche e le staffe di scorrimento possono essere smontate svitando le viti di fissaggio. Dopo lo smontaggio è possibile posizionare stoviglie e appoggi sul fondo del forno, per poter utilizzare le funzioni grill, grill doppio, grill con ventola e girarrosto con motore.
  • Seite 80 Avvertenze sul girarrosto Il girarrosto lavora in combinazione con il grill, per scaldare in modo omogeneo gli alimenti.
  • Seite 81: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Tenere pulito il dispositivo, per garantire un buon aspetto del forno. Il design moderno del dispositivo limita la manutenzione necessaria al minimo. I componenti del dispositivo che entrano in contatto con gli alimenti devono essere puliti regolarmente. •...
  • Seite 82: Conseils Pour Le Recyclage

    CONSEILS POUR LE RECYCLAGE Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifie que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez- vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques.

Inhaltsverzeichnis