Seite 1
SPACESMART Kompaktofen Compact Oven Four compact Forno compatto Horno compacto 10046773 10046774 www.klarstein.com...
Seite 3
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Geräts. Lesen Sie die folgende Anleitung sorgfältig durch und befolgen Sie sie, um mögliche Schäden zu vermeiden. Für Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
Seite 4
YYSicherheitshinweise VORSICHT Verbrennungsgefahr. Dieses Gerät und die zugänglichen Teile des Geräts werden während des Gebrauchs sehr heiß. Seien Sie besonders vorsichtig und berühren Sie keinesfalls die Heizelemente. • Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit verringerten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts angeleitet wurden und die...
Seite 5
• Bewegen Sie Backbleche und Backgitter niemals, während diese heiß sind, sondern lassen Sie diese zunächst abkühlen. • Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung und Wartung immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Dieses Gerät ist für die Verwendung in Haushalten ausgelegt und kann in Standardküchen oder Wohneinheiten eingebaut werden.
Seite 6
VORSICHT Stromschlaggefahr! Versuchen Sie keinesfalls, ein beschädigtes Gerät selbst zu reparieren und hören Sie auf, dieses zu verwenden. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. • Um Schäden zu vermeiden, dürfen Sie das Netzkabel nicht über scharfe Kanten führen und es nicht knicken oder falten.
Seite 7
INSTALLATION VORSICHT Verletzungsgefahr! Lassen Sie die Installation immer von geschultem Fachpersonal durchführen, um Stromschläge, Personenschäden und Schäden am Gerät zu vermeiden. Kontrollleuchten Die Kontrollleuchten über dem Bedienfeld schalten sich ein und aus, wenn die Heizelemente ein- oder ausgeschaltet werden. Während des thermostatischen Betriebs des Backofens leuchtet die Neonlampe so lange, bis die vorgewählte Temperatur erreicht ist;...
Seite 8
• Während des Gebrauchs wird das Gerät heiß. Achten Sie darauf, dass Sie die Heizelemente im Ofen nicht berühren. • Die zugänglichen Teile können während des Gebrauchs heiß werden. Kleine Kinder müssen ferngehalten werden. • Verwenden Sie keine scharfen Scheuermittel oder Metallschaber, um das Glas der Backofentür zu reinigen, da dies zu Kratzern auf der Oberfläche führen kann, wodurch das Glas des Backofens zerspringen könnte.
Seite 9
Wenn das Gerät nur mit Netzkabeln, aber nicht mit einem Stecker ausgestattet ist, schließen Sie es wie folgt fest an eine feste Verkabelung an: Der "gelb/grüne" Erdungsdraht, der an die Klemme angeschlossen werden muss, muss etwa 10 mm länger sein als die anderen Drähte; der "blaue" Neutralleiter muss an die mit dem Buchstaben N gekennzeichnete Klemme angeschlossen werden.
Seite 10
gewährleisten. Anschluss (durch autorisierten Elektriker) • Öffnen Sie mit dem Schraubendreher die Anschlussabdeckung auf der Rückseite des Geräts. Lösen Sie die zwei Verriegelungen, die sich auf beiden Seiten unten am Anschluss befinden. • Das Netzkabel muss durch die Entlastungsvorrichtung geführt werden, die das Netzkabel vor Unterbrechung schützt.
Seite 12
GEBRAUCHSANWEISUNG Alle Funktionen werden nach der Auswahl der Temperatur mit dem Thermostatknopf gestartet. Der Backofen ist ausgestattet mit: • einem unteren Heizelement • einem oberen Heizelement, das je nach Kochmodus zum Grillen oder Backen verwendet werden kann. • einem kreisförmigen Heizelement, das das Gebläse umgibt C °...
Seite 13
Umluft 50 - MAX Sowohl das Gebläse als auch das runde Heizelement sind eingeschaltet. Die zwischen 50 °C und MAX einstellbare Heißluft wird gleichmäßig im Inneren des Ofens verteilt. Dies ist ideal, um mehrere Arten von Lebensmitteln (Fleisch, Fisch) gleichzeitig zu garen, ohne dass Geschmack und Geruch beeinträchtigt werden.
Seite 14
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DIE ELEKTRONISCHE ZEITSCHALTUHR Anzeige Countdown-Taste Garzeit Zeit-Taste Plus-Taste Auswahl-Taste Minus-Taste Hinweis: Der Backofen funktioniert nur, wenn die Uhrzeit eingestellt wurde. Wenn das Gerät an an das Stromnetz angeschlossen wurde oder wenn die Stromversorgung unterbrochen wurde, blinkt die Funktionsanzeige Uhrzeit automatisch.
Seite 15
2. Stellen Sie die aktuelle Uhrzeit mit der Taste + oder - ein 3. Nach etwa 5 Sekunden hört das Blinken auf und die Uhr zeigt die eingestellte Zeit an. Das Gerät ist jetzt zur Benutzung bereit. Die Uhrzeit kann nur geändert werden, wenn keine der automatischen Funktionen (Garzeit) eingestellt ist.
Seite 16
Verwendung der Uhrfunktionen • Wenn eine Funktion ausgewählt wird, blinkt die entsprechende Funktionsanzeige etwa 5 Sekunden lang. Während dieser Zeit können Sie mit den Tasten + oder - die gewünschten Zeiten einstellen. • Wenn die gewünschte Zeit eingestellt ist, blinkt die Funktionsanzeige für weitere 5 Sekunden.
Seite 17
Countdown-Funktion 1. Drücken Sie die Auswahltaste wiederholt, bis der Countdown der Funktionsanzeige blinkt. 2. Stellen Sie den gewünschten Countdown mit den Tasten + und - ein. Es können maximal 2 Stunden und 30 Minuten eingestellt werden. 3. Nach etwa 5 Sekunden zeigt das Display die verbleibende Zeit an.
Seite 18
Garzeit-Funktion 1. Drücken Sie die Auswahltaste wiederholt, bis die Garzeit-Funktionsanzeige blinkt. 2. Stellen Sie die gewünschten Garzeit mit den Tasten + und - ein. 3. Nach etwa 5 Sekunden zeigt das Display die verbleibende Zeit an. Die Garzeit- Funktionsanzeige leuchtet auf. 4.
Seite 19
WARTUNG WARNUNG: Stromschlaggefahr Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts, bevor Sie es reinigen oder Wartungsarbeiten durchführen. Um die Lebensdauer Ihres Backofens zu verlängern, muss er regelmäßig gereinigt werden, wobei die folgenden Punkte zu beachten sind. • Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen oder mit Wasser bespritzen, um das Gerät zu reinigen! •...
Seite 20
Austausch des Lichts im Ofen • Ziehen Sie den Stecker des Backofens! • Schrauben Sie die an der Lampenfassung befestigte Glasabdeckung ab; • Schrauben Sie die Lampe heraus und ersetzen Sie sie durch eine andere Hochtemperaturlampe (300 °C) mit den folgenden Eigenschaften.
Seite 21
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Im Falle eines Notfalls: • Schalten Sie alle Arbeitsgeräte des Backofens aus • Rufen Sie den Kundenservice an • Einige kleinere Störungen können anhand der in der nachstehenden Tabelle aufgeführten Anweisungen behoben werden. Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden, überprüfen Sie die folgenden Punkte, die in der Tabelle aufgeführt sind.
Seite 22
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
Seite 23
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“...
Seite 24
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung für die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Gerät oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht werden.
Seite 25
Produktdatenblatt Delegierte Verordnung (EU) Nr. 65/2014 Name oder Warenzeichen des Lieferanten Klarstein 10046773, 10046774 Modellkennung Anzahl der Garräume Garraum 1 Energieeffizienzindex 92,3 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch pro Zyklus (konventioneller Modus) 0,69 kWh Energieverbrauch pro Zyklus (Umluft-Modus) 0,67 kWh Wärmequelle Strom Volumen 41 Liter Das Modell wurde auf dem Unionsmarkt in Verkehr gebracht , und zwar ab dem 01/12/2024.
Seite 27
Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
Seite 28
SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION Risk of burns. This device and the accessible parts of the device become very hot during use. Use extreme care and caution and never touch the heating elements. • Keep children under 8 years away from the device. •...
Seite 29
• Never move the baking trays or baking grates while they are hot, but rather allow them to cool down first. • Before cleaning and maintenance, always switch off the appliance and unplug the appliance from the mains socket. • This appliance is designed for household use and can be installed in standard kitchens or residential units.
Seite 30
CAUTION Risk of electric shock! Do not attempt to repair a damaged device yourself and stop using it. Turn off the power, unplug the appliance and contact your service representative. • To prevent damage, do not allow the power cord to run over sharp edges and do not bend or fold it.
Seite 31
INSTALLATION CAUTION Risk of injury! Always have the installation carried out by trained specialist personnel to avoid electric shocks, personal injury and damage to the device. Indicator lights The indicator lights situated above the control panel go on and off when the heating elements are inserted or removed.
Seite 32
door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. • For a built-in oven to work well the cabinet must be of the right type. • The panels of the adjoining furniture should be heat resistant. Particularly when the adjoining furniture is made of veneered wood, the adhesives should be able to withstand a temperature of 120 °C.
Seite 33
connection can also be made by fitting a double pole switch with a minimum gap between the contacts of 3mm, proportionate to the load and complying with the regulations in force. The yellow/green earth wire should not be controlled by the switch. The plug or a double pole switch used for mains supply connection should be easy to get at, once the appliance is in position.
Seite 34
z z z z Colour codes L = LIVE, coloured brown or black. N = NEUTRAL, coloured blue or white. Beware of the correct N-connection! EARTH = coloured green or yellow green.
Seite 36
INSTRUCTIONS FOR USE All functions will start after selecting the temperature with the thermostat knob. The oven is fitted with: • a lower heating element; • an upper heating element, which according to the cooking mode can be used for grilling or baking. •...
Seite 37
Fan oven 50 - MAX Both the fan and the circular heating element operate together. The hot air adjustable between 50 and MAX is evenly distributed inside the oven. This is ideal for cooking several types otf food (meat, fish) at the same time without affecting taste and smell.
Seite 38
OPERATING INSTRUCTIONS FOR THE ELECTRONIC TIMER Display Countdown button Cooking time Time button Increase button Selection button Decrease button Note: The oven only operates when the time has been set. When the appliance has been connected to the electrical supply or when there has been a power cut, the function indicator Time flashes automatically.
Seite 39
2. Set the current time using the + or – button 3. After approximately 5 seconds the flashing will stop and the clock will display the set time. The machine is now ready for use. The time can only be changed if none of the automatic functions (cooking time) has been set.
Seite 40
Using the clock functions • When a function is selected, the corresponding function indicator flashes for approximately 5 seconds. During this time, use the + or –uttons to set the desired times. • When the desired time has been set, the function indicator flashes for a further 5 seconds.
Seite 41
Countdown function 1. Press the selection button repeatedly until the function indicator countdown flashes. 2. Set the required countdown with the buttons + and –. A maximum of 2 hours and 30 minutes can be set. 3. After approximately 5 seconds, the display will show the remaining time.
Seite 42
Cooking time function 1. Press the selection button repeatedly until the function indicator cooking time flashes. 2. Set the required cooking time with the buttons + and –. 3. After approximately 5 seconds, the display will show the remaining time. The cooking time function indicator lights up.
Seite 43
MAINTENANCE WARNING: Danger of electric shock Unplug your oven before cleaning, or performing maintenance. To extend the life of your oven, it must be cleaned frequently, keeping in the following issues in mind. • To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the unit, cord or plug in water or other liquid or sprinkle water to clean the appliance! •...
Seite 44
Replacing the lamp in the oven • Unplug your oven! • Unscrew the glass cover attached to the lamp holder; • Unscrew the lamp and replace it with another high-temperature lamp (300 °C) with the following characteristics. - Voltage: AC 220V–240 V~ - Wattage: 25 W - Socket: G9 Remount the glass cover and reconnect the appliance to the power supply.
Seite 45
TROUBLESHOOTING In the event of an emergency, you should: • Switch off all working units of the oven • Call the service centre • Some minor faults can be fixed by referring to the instructions given in the table below. Before calling the customer support centre or the service centre check the following points that are presented in the table.
Seite 46
DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Seite 47
Product fiche Delegated Regulation (EU) 65/2014 Klarstein Supplier name or trademark 10046773, 10046774 Model identifier Number of cavities Cavity 1 Energy Efficiency Index 92,3 Energy Efficiency Class Energy consumption per cycle (conventional mode) 0,69 kWh Energy consumption per cycle (fan-forced convection...
Seite 49
Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir acheté cet appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes et les respecter afin d'éviter tout dommage potentiel. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages causés par le non-respect des instructions et une utilisation inappropriée. Scannez le code QR pour accéder au dernier manuel d'utilisation et à...
Seite 50
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION Risque de brûlures. L'appareil et ses parties accessibles deviennent très chauds pendant l'utilisation. Soyez extrêmement prudent et ne touchez jamais les éléments chauffants. • Tenir les enfants de moins de 8 ans éloignés de l'appareil. • Cet appareil ne peut être utilisé...
Seite 51
• Ne déplacez jamais les plaques ou les grilles de cuisson lorsqu'elles sont chaudes, laissez-les d'abord refroidir. • Avant de procéder au nettoyage et à l'entretien, éteignez toujours l'appareil et débranchez-le de la prise de courant. • Cet appareil est conçu pour un usage domestique et peut être installé dans des cuisines standard ou des habitations résidentielles.
Seite 52
ATTENTION Risque de choc électrique ! N'essayez pas de réparer vous-même un appareil endommagé et cessez de l'utiliser. Coupez le courant, débranchez l'appareil et contactez votre service après-vente. • Pour éviter tout dommage, ne laissez pas le cordon d'alimentation passer sur des bords tranchants et ne le pliez pas.
Seite 53
INSTALLATION ATTENTION Risque de blessure ! L'installation doit toujours être effectuée par du personnel spécialisé et formé afin d'éviter les chocs électriques, les blessures et les dommages à l'appareil. Voyants lumineux Les voyants situés au-dessus du panneau de commande s'allument et s'éteignent lorsque les éléments chauffants sont insérés ou retirés.
Seite 54
• Les parties accessibles peuvent devenir chaudes pendant l'utilisation. Les jeunes enfants doivent être tenus à l'écart. • N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la vitre de la porte du four, car vous risquez de rayer la surface et de faire éclater la vitre du four.
Seite 55
mm plus long que les autres fils ; le fil neutre bleu doit être connecté à la borne marquée de la lettre N. Les fils de phase noir, marron, rouge doivent être raccordés à la borne L. Le raccordement au réseau peut également se faire par l'installation d'un interrupteur bipolaire avec un espace minimum entre les contacts de 3 mm, proportionné...
Seite 56
inférieure du connecteur. • Le câble d'alimentation doit passer par le dispositif de sécurité de secours, qui protège le câble d'alimentation contre toute déconnexion. • Serrez fermement le dispositif de décharge et fermez le couvercle du connecteur. z z z z Codes couleur L = LIVE, de couleur marron ou noire.
Seite 58
MODE D'EMPLOI Toutes les fonctions démarrent après avoir sélectionné la température à l'aide du bouton du thermostat. Le four est équipé de : • un élément chauffant inférieur ; • un élément chauffant supérieur qui, selon le mode de cuisson, peut être utilisé...
Seite 59
Four à chaleur tournante 50 - MAX Le ventilateur et l'élément chauffant circulaire fonctionnent ensemble. L'air chaud réglable entre 50 et MAX est réparti uniformément à l'intérieur du four. Il est idéal pour cuire plusieurs types d'aliments (viande, poisson) en même temps sans en altérer le goût et l'odeur.
Seite 60
MODE D'EMPLOI DE LA MINUTERIE ÉLECTRONIQUE Affichage Bouton de compte à rebours Temps de cuisson Bouton de l'heure Bouton Augmenter Bouton de sélection Bouton Diminuer Remarque : Le four ne fonctionne que lorsque l'heure a été réglée. Lorsque l'appareil a été connecté à l'alimentation électrique ou en cas de coupure de courant, l'indicateur de fonction Time clignote automatiquement.
Seite 61
2. Réglez l'heure actuelle à l'aide des boutons + ou - 3. Après environ 5 secondes, le clignotement s'arrête et l'horloge affiche l'heure réglée. La machine est maintenant prête à l'emploi. L'heure ne peut être modifiée que si aucune des fonctions automatiques (temps de cuisson) n'a été...
Seite 62
Utilisation des fonctions de l'horloge • Lorsqu'une fonction est sélectionnée, l'indicateur de fonction correspondant clignote pendant environ 5 secondes. Pendant ce temps, utilisez les boutons + ou - pour régler les durées souhaitées. • Lorsque la durée souhaitée a été réglée, l'indicateur de fonction clignote pendant 5 secondes supplémentaires.
Seite 63
Fonction compte à rebours 1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton de sélection jusqu'à ce que le compte à rebours de l'indicateur de fonction clignote. 2. Réglez le compte à rebours souhaité à l'aide des boutons + et -. Vous pouvez régler un maximum de 2 heures et 30 minutes.
Seite 64
Fonction de temps de cuisson 1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton de sélection jusqu'à ce que l'indicateur de fonction temps de cuisson clignote. 2. Réglez le temps de cuisson souhaité à l'aide des boutons + et -. 3. Après environ 5 secondes, l'écran affiche le temps restant.
Seite 65
ENTRETIEN MISE EN GARDE : Risque d'électrocution Débranchez votre four avant de le nettoyer ou d'en effectuer l'entretien. Pour prolonger la durée de vie de votre four, nettoyez-le fréquemment en tenant compte des points suivants. • Pour éviter tout risque d'électrocution, ne pas immerger l'appareil, le cordon ou la fiche dans l'eau ou dans un autre liquide et ne pas asperger l'appareil d'eau pour le nettoyer ! •...
Seite 66
Remplacement de la lampe du four • Débranchez votre four ! • Dévissez le couvercle en verre fixé au support de la lampe ; • Dévissez la lampe et remplacez-la par une autre lampe haute température (300 °C) ayant les caractéristiques suivantes. - Voltage : AC 220 V-240 V~ - Puissance : 25 W - Douille : G9...
Seite 67
DÉPANNAGE En cas d'urgence : • Éteindre tous les éléments du four • Appeler le centre de service • Certains défauts mineurs peuvent être corrigés en suivant les instructions données dans le tableau ci-dessous. Avant d'appeler le centre d'assistance à la clientèle ou le centre de service, vérifiez les points suivants dans le tableau.
Seite 68
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE S'il existe une réglementation légale pour l'élimination des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. En revanche, il doit être déposé dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
Seite 69
Fiche de produit Règlement délégué (UE) n° 65/2014 Klarstein Nom du fournisseur ou marque commerciale 10046773, 10046774 Référence du modèle Nombre de cavités Cavité 1 Indice d'efficacité énergétique 92,3 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie par cycle (mode convention- 0,69 kWh nel) Consommation d’énergie par cycle (mode chaleur tour-...
Seite 71
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato questo dispositivo. La invitiamo a leggere attentamente le seguenti istruzioni e a seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni e da un uso improprio. Scansionare il codice QR per accedere al manuale d'uso più...
Seite 72
AVVERTENZE DI SICUREZZA ATTENZIONE Rischio di ustioni! Il dispositivo e i suoi componenti accessibili diventano molto caldi durante l'uso. Prestare la massima attenzione e cautela e non toccare mai gli elementi riscaldanti. • Tenere lontani dal dispositivo i bambini di età inferiore agli 8 anni. •...
Seite 73
• Non spostare mai le teglie o le griglie di cottura quando sono calde, ma lasciarle raffreddare. • Prima di procedere alla pulizia e alla manutenzione, spegnere sempre il dispositivo e scollegarlo dalla presa di corrente. • Questo dispositivo è progettato per uso domestico e può essere installato in cucine standard o in unità...
Seite 74
ATTENZIONE Rischio di scosse elettriche! Non tentare di riparare da soli un dispositivo danneggiato e smettere di utilizzarlo. Spegnere il dispositivo, scollegarlo e contattare il servizio di assistenza. • Per evitare danni, non far passare il cavo di alimentazione su bordi taglienti e non piegarlo o piegarlo.
Seite 75
INSTALLAZIONE ATTENZIONE Rischio di lesioni! Affidare sempre l'installazione a personale specializzato e qualificato per evitare scosse elettriche, lesioni personali e danni al dispositivo. Spie luminose Le spie luminose situate sopra il pannello di controllo si accendono e si spengono quando gli elementi riscaldanti si attivano o disattivano. Durante il funzionamento termostatico del forno, la luce al neon rimane accesa fino al raggiungimento della temperatura prescelta e si spegne quando la temperatura è...
Seite 76
devono essere tenuti lontani. • Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti metallici affilati per pulire il vetro dello sportello del forno, poiché potrebbero graffiare la superficie e causare la rottura del vetro. • Affinché un forno a incasso funzioni bene, il mobile deve essere della tipologia corretta.
Seite 77
essere collegato al terminale contrassegnato con la lettera N. I fili sotto tensione "nero, marrone, rosso" devono essere collegati al morsetto L. Il collegamento alla rete può essere effettuato anche installando un interruttore bipolare con uno spazio minimo tra i contatti di 3 mm, proporzionato al carico e conforme alle normative vigenti.
Seite 78
sicurezza, che protegge il cavo di alimentazione dalla disconnessione. • Serrare saldamente il limitatore e chiudere la copertura del connettore. z z z z Codici cromatici L = FASE, marrone o nero. N = NEUTRO, blu o bianco. Attenzione al collegamento N corretto! MESSA A TERRA = colorato di verde o giallo verde.
Seite 80
ISTRUZIONI PER L'USO Tutte le funzioni si avviano dopo aver selezionato la temperatura con la manopola del termostato. Il forno è dotato di: • un elemento riscaldante inferiore; • un elemento riscaldante superiore che, a seconda della modalità di cottura, può...
Seite 81
Forno a ventola 50-MAX La ventola e l'elemento riscaldante circolare funzionano insieme. L'aria calda regolabile tra 50 e MAX viene distribuita uniformemente all'interno del forno. È ideale per cucinare contemporaneamente diversi tipi di alimenti (carne, pesce) senza alterare il gusto e l'odore. Questa funzione è indicata per prodotti di pasticceria delicati.
Seite 82
ISTRUZIONI PER L'USO DEL TIMER ELETTRONICO Display Tasto del conto alla rovescia Tempo di cottura Tasto Time (impostare l'ora) Tasto per aumentare i valori Tasto di selezione Tasto per diminuire i valori Nota: il forno funziona solo quando è stata impostata l'ora. Quando il dispositivo è...
Seite 83
2. Impostare l'ora corrente con il tasto + o - 3. Dopo circa 5 secondi, smette di lampeggiare e l'orologio mostra l'ora impostata. Il dispositivo è ora pronto per l'uso. L'ora può essere modificata solo se non è stata impostata alcuna funzione automatica (durata di cottura).
Seite 84
Utilizzo delle funzioni dell'orologio • Quando si seleziona una funzione, l'indicatore di funzione corrispondente lampeggia per circa 5 secondi. Durante questo periodo, utilizzare i tasti + o - per impostare i tempi desiderati. • Una volta impostata la durata desiderata, l'indicatore di funzione lampeggia per altri 5 secondi.
Seite 85
Funzione di conto alla rovescia 1. Premere ripetutamente il tasto di selezione finché non lampeggia l'indicazione del conto alla rovescia. 2. Impostare il conto alla rovescia desiderato con i tasti + e -. È possibile impostare un massimo di 2 ore e 30 minuti. 3.
Seite 86
Funzione della durata di cottura 1. Premere ripetutamente il tasto di selezione finché non lampeggia l'indicazione della durata di cottura. 2. Impostare il tempo di cottura desiderato con i tasti + e -. 3. Dopo circa 5 secondi, l'indicazione mostra il tempo rimanente.
Seite 87
MANUTENZIONE AVVERTENZA: rischio di scosse elettriche Scollegare il forno prima di effettuare la pulizia o la manutenzione. Per prolungare la durata del forno, è necessario pulirlo frequentemente, tenendo conto dei seguenti aspetti. • Per evitare il rischio di scosse elettriche, non immergere il dispositivo, il cavo o la spina in acqua o altri liquidi e non spruzzare acqua per pulire il dispositivo! •...
Seite 88
Sostituzione della lampada nel forno • Staccare la spina del forno! • Svitare la copertura di vetro fissata al portalampada; • Svitare la lampada e sostituirla con un'altra lampada ad alta temperatura (300 °C) con le seguenti caratteristiche. - Tensione: CA 220V-240 V~ - Potenza: 25 W - Presa di corrente: G9 Rimontare la copertura di vetro e ricollegare il dispositivo all'alimentazione.
Seite 89
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI In caso di emergenza, è necessario: • Spegnere tutte le unità operative del forno • Chiamare il centro di assistenza • Alcuni guasti minori possono essere risolti facendo riferimento alle istruzioni riportate nella tabella seguente. Prima di chiamare il centro di assistenza ai clienti o il centro di manutenzione, verificare i seguenti punti presentati nella tabella.
Seite 90
AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio Paese vige una normativa sullo smaltimento dei dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito nei rifiuti domestici. Deve invece essere portato in un punto di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.
Seite 91
Scheda prodotto Regolamento delegato (UE) n. 65/2014 Nome o marchio del fornitore Klarstein 10046773, 10046774 Identificativo del modello Numero di compartimenti Compartimento 1 92,3 Indice di efficienza energetica Classe di efficienza energetica Consumo di energia per ciclo (modo convenzionale) 0,69 kWh...
Seite 93
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Seite 94
INDICACIONES DE SEGURIDAD ATENCIÓN ¡Riesgo de quemaduras! Este aparato y las partes accesibles se calientan mucho durante el uso. Extreme las precauciones y no toque nunca los elementos calefactores. • Mantenga a los niños menores de 8 años alejados del aparato. •...
Seite 95
• No mueva nunca las bandejas ni las rejillas de horno mientras estén calientes, sino deje que se enfríen primero. • Antes de proceder a la limpieza y el mantenimiento, apague siempre el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente. •...
Seite 96
PRECAUCIÓN ¡Riesgo de descarga eléctrica! No intente reparar usted mismo un aparato dañado y deje de utilizarlo. Apague el aparato, desenchúfelo y póngase en contacto con el servicio técnico. • Para evitar daños, no deje que el cable de alimentación pase por bordes afilados ni lo doble.
Seite 97
INSTALACIÓN PRECAUCIÓN ¡Peligro de lesiones! Encargue siempre la instalación a personal especializado para evitar descargas eléctricas, lesiones personales y daños en el aparato. Indicadores luminosos Los indicadores luminosos situados encima del panel de mandos se encienden y se apagan al introducir o extraer las resistencias. Durante el funcionamiento termostático del horno, la luz de neón permanece encendida hasta que se alcanza la temperatura preestablecida y cuando se apaga, es señal de que se ha alcanzado la temperatura.
Seite 98
• Las piezas accesibles pueden calentarse durante el uso. Mantenga alejados a los niños pequeños. • No utilice productos de limpieza abrasivos ni rascadores metálicos para limpiar el cristal de la puerta del horno, ya que podrían rayar la superficie y romper el cristal.
Seite 99
continuación: El cable de tierra "amarillo/verde", que debe conectarse al terminal, debe ser unos 10 mm más largo que los demás cables; el cable neutro "azul" debe conectarse al terminal marcado con la letra N. los cables con tensión "negro, marrón, rojo" deben conectarse al terminal L. La conexión a la red también puede realizarse instalando un interruptor bipolar con una separación mínima entre los contactos de 3 mm, proporcional a la carga y que cumpla la normativa vigente.
Seite 100
Conexión (por electricista autorizado) • Con el destornillador, abra la tapa del conector situada en la parte trasera del aparato. Suelte los dos cierres situados a ambos lados de la parte inferior del conector. • El cable de alimentación debe conducirse a través del dispositivo de seguridad de alivio, protegiendo el cable de alimentación de desconexión.
Seite 102
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Todas las funciones se iniciarán tras seleccionar la temperatura con el mando del termostato. El horno está equipado con: • un elemento calefactor inferior; • una resistencia superior que, según el modo de cocción, puede utilizarse para asar u hornear.
Seite 103
Horno de aire 50 - MAX Tanto el ventilador como la resistencia circular funcionan conjuntamente. El aire caliente regulable entre 50 y MAX se distribuye uniformemente en el interior del horno. Es ideal para cocinar varios tipos de alimentos (carne, pescado) al mismo tiempo sin afectar al sabor ni al olor.
Seite 104
INSTRUCCIONES DE USO DEL TEMPORIZADOR ELECTRÓNICO Pantalla Botón de cuenta atrás Tiempo de cocción Botón de tiempo Botón de aumento Botón de selección Botón de disminución Nota: El horno sólo funciona cuando se ha ajustado la hora. Cuando el aparato se ha conectado al suministro eléctrico o cuando se ha producido un corte de corriente, el indicador de función Hora parpadea automáticamente.
Seite 105
2. Ajuste la hora actual con los botones + o - 3. Transcurridos aproximadamente 5 segundos, el parpadeo se detendrá y el reloj mostrará la hora ajustada. La máquina ya está lista para su uso. La hora sólo puede modificarse si no se ha ajustado ninguna de las funciones automáticas (tiempo de cocción).
Seite 106
Uso de las funciones del reloj • Cuando se selecciona una función, el indicador de función correspondiente parpadea durante aproximadamente 5 segundos. Durante este tiempo, utilice los botones + o - para ajustar los tiempos deseados. • Una vez ajustada la hora deseada, el indicador de función parpadea durante otros 5 segundos.
Seite 107
Función de cuenta atrás 1. Pulse repetidamente el botón de selección hasta que parpadee la cuenta atrás del indicador de función. 2. Ajuste la cuenta atrás deseada con los botones + y -. Se puede programar un máximo de 2 horas y 30 minutos. 3.
Seite 108
Función de cocción 1. Pulse repetidamente el botón de selección hasta que parpadee el tiempo de cocción del indicador de función. 2. Ajuste el tiempo de cocción deseado con los botones + y -. 3. Transcurridos aproximadamente 5 segundos, la pantalla mostrará el tiempo restante. La función de tiempo de cocción se ilumina 4.
Seite 109
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: ¡Riesgo de descarga eléctrica! Desenchufe el horno antes de limpiarlo o realizar tareas de mantenimiento. Para alargar la vida de su horno, debe limpiarlo con frecuencia, teniendo en cuenta las siguientes cuestiones. • Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el aparato, el cable o el enchufe en agua u otro líquido, ni rocíe agua para limpiar el aparato •...
Seite 110
Sustitución de la lámpara del horno • Desenchufa el horno • Desenrosque la tapa de cristal fijada al portalámparas; • Desenrosque la lámpara y sustitúyala por otra lámpara de alta temperatura (300 °C) con las siguientes características. - Voltaje: AC 220V-240 V~ - Potencia: 25 W - Enchufe: G9 Vuelva a montar la tapa de cristal y conecte de nuevo el aparato a la red eléctrica.
Seite 111
DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE ANOMALÍAS En caso de emergencia, debe: • Apague todas las unidades de trabajo del horno • Llame al centro de servicio • Algunas averías menores pueden repararse siguiendo las instrucciones que figuran en la tabla siguiente. Antes de llamar al centro de atención al cliente o al centro de servicio, compruebe los siguientes puntos que se presentan en la tabla.
Seite 112
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una normativa legal para la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no debe desecharse con la basura doméstica. En su lugar, debe llevarse a un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Seite 113
Ficha del producto Reglamento Delegado (UE) 65/2014 Nombre o marca comercial del proveedor Klarstein 10046773, 10046774 Identificador del modelo Número de cavidades Cavidad 1 92,3 Índice de eficiencia energética Clase de eficiencia energética Consumo energético por ciclo (modo convencional) 0,69 kWh Consumo energético por ciclo (modo circulación forzada)