Seite 1
DE | FR | Original Montage- und Instructions de montage et mode d'emploi Gebrauchsanleitung GB | IT | Instructions for Istruzioni di montaggio installation and use e per l'uso...
Der Blinker ist keinem bestimmten Fahrzeugtyp zugeordnet. Die Befestigung ist so gewählt, dass er an vielen verschiedenen Zweiradmodellen erfolgreich montiert werden kann. Der Blinker verfügt über ein gültiges E-Prüfzeichen und kann daher legal im Straßenverkehr als Fahrtrichtungsanzeiger vorne oder hinten, ohne zusätzliche Einzelabnahme, eingesetzt werden.
Seite 4
Best.Nr. 10035331 1x COB-LED-Blinker, 1x Sechskantmutter DIN 934 M8 A2 12 x LED,12V, 9,9W 1x Federscheibe DIN 137A; A2 Best.Nr. 10035328 1x COB-LED-Blinker, 1x Sechskantmutter DIN 934 M8 A2 12 x LED,12V, 9,9W 1x Federscheibe DIN 137A; A2 Best.Nr. 10035332...
Verwendung dieser Produkte die Fahrsicherheit und/oder die Beschaffenheit des Fahrzeuges beeinträchtigt werden können. Vergewissern Sie sich vor jeder Fahrt, dass die Blinker korrekt festgezogen und funktionstüchtig sind. Achten Sie auf eine sachgemäße Inbetriebnahme. Befolgen Sie hierbei diese Montageanleitung.
Einschaltdauer der Blinker Temperaturen von 80°C und mehr entstehen. Es sind ausschließlich Widerstände mit Kühlkörper zu verwenden. Auch der Blinker selbst erwärmt sich im Betrieb – Hautkontakt ist daher zu vermeiden. Halten Sie Plastikfolien oder anderes Verpackungsmaterial fern von Kindern, es besteht Erstickungsgefahr.
Seite 7
Klemmen Sie zunächst die Fahrzeugbatterie ab. Demontieren Sie die vorhandenen Blinker und trennen Sie die Anschlusskabel. Stecken Sie den neuen Blinker (3) durch die Bohrung der vor- gesehenen Halterung. Schieben Sie die Federscheibe (3) über das Gewinde, drehen Sie die Sechskantmutter (2) nun auf das Gewinde.
Größere Anzugsmomente können zum Defekt des Gewindes führen. Um die Blinker ggf. weiter nach außen zu montieren, können entsprechende Verlängerungen (Zubehör) montiert werden. Achten Sie darauf, dass Ihre Blinker gut sichtbar montiert sind und nicht von anderen Teilen wie Gepäckträgern, Koffern oder Satteltaschen verdeckt werden.
Seite 9
Blinker über den Bordcomputer des Motorrades angesteuert werden. Die Leistungswiderstände werden jeweils in den rechten und linken Blinkkreis in Parallelschaltung eingebaut. Sie können direkt vor den Blinker oder an eine andere Stelle des rechten bzw. linken Blinkkreises gesetzt werden (egal ob vorne oder hinten).
Falschanschluss ist nicht mehr möglich. Der Spezialblinkgeber mit der Best.Nr. 10033844 (Arbeitsbereich 1 bis 30 Watt) für LED-Blinker ist nur einsetzbar, wenn sich zwei Blinkkontrollleuchten am Fahrzeug befinden. Ist hingegen eine gemeinsame Blinkkontrollleuchte für den rechten und linken Blinkkreis, eine Warnblinkanlage oder eine akustische Blinkkontrolle vorhanden, können Fehlfunktionen auf-...
Blinker entsorgen: Bedenken Sie bitte, dass viele Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwendet werden können. Entsorgen Sie die Blinker daher nicht mit dem Hausmüll, son- dern führen Sie sie bitte Ihrer Sammelstelle für Metall- bzw. Elektroschrott zu. 10 | GEWÄHRLEISTUNG Berücksichtigen Sie unbedingt diese Sicherheits- und...
Seite 12
GB | TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE TABLE OF CONTENTS General information Scope of delivery 13-14 Warnings Safety instructions 15-16 Storage Installation 16-20 Cleaning and care Specifications Disposal Warranty Contact...
TURN SIGNALS (Order no. 10035329, Order no. 10035331, Order no. 10035328, Order no. 10035332, Order no. 10035327) These instructions for installation and use apply exclusively to the products described. They contain important information on installation, safety and warranty. You should always follow these instructions, including if you give the product to someone else.
Seite 14
Order no. 10035331 1x COB LED turn signal, 1x hex nut DIN 934 M8 A2 12x LED, 12 V, 9,9 W 1x spring washer DIN 137A; A2 Order no. 10035328 1x COB LED turn signal, 1x hex nut DIN 934 M8 A2 12x LED, 12 V, 9,9 W 1x spring washer DIN 137A;...
3 | WARNINGS To ensure the safety of the vehicle, the turn signal must be securely and firmly fixed – if turn signals fall off, they could cause a road accident. You should observe the legal notices regarding the installation of turn signals. 4 | SAFETY INSTRUCTIONS ...
against vibrations, since, in extreme cases, vibrations can destroy LED circuit board. The electrical installation and the mechanical installation on the vehicle must be carried out correctly. Incorrect installation can cause short-circuits or invalidate the type approval. The electric cables must not be subjected to any tensile forces, even when the steering is at full lock.
Distance from the turn signal to the min. 240 mm headlight of at least 75 mm (inside edge of turn signal lens to outer 0-75 mm edge of headlight lens). (Minimum dimensions If the motorcycle is registered depending on luminous according to German law (older intensity) vehicles prior to 1998), please...
necessary, appropriate extensions (accessories) can be installed. Ensure that your turn signals are installed in a clearly visible position and are not obscured by other parts such as luggage racks, bags or saddlebags. After dismantling the original turn signals, larger openings in the vehicle's fairing are often found, depending on the model, which are not completely covered by the new turn signals.
Seite 19
Make sure the cables are connected correctly. Use only secure connections, no terminal blocks etc. Following successful connection, be sure to check that the electrical system is functioning correctly before setting off. The flashing frequency (speed) is set at 90 +/- 30 cycles per minute.
itself, in the vehicle handbook or on the turn signal lens. Example: A 7.5-ohm resistor simulates 19.2 watts, an 8.2-ohm resistor simulates 17.6 watts and a 10-ohm resistor simulates 14.4 watts. The resistors are available partly prewired and can therefore be installed particularly easily; an incorrect connection is no longer possible.
9 | DISPOSAL Packaging disposal: Please dispose of the packaging appropriately. Dispose of cardboard and cardboard boxes with waste paper and dispose of plastic film with recyclables. Turn signal disposal: Please remember that many components are made of valuable raw materials and can be recycled. Therefore, do not dispose of the turn signals with the household waste;...
Seite 22
FR | TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET DE MONTAGE ABLE DES MATIÈRES Généralités Équipement fourni 23-24 Avertissements Consignes de sécurité 25-26 Stockage Montage 26-31 Nettoyage et entretien Carastéristiques techniques Élimination Garantie légale Contact...
CLIGNOTANT (n° de cde 10035329, n° de cde 10035331, n° de cde 10035328, n° de cde 10035332, n° de cde 10035327) Ces instructions de montage correspondent uniquement aux produits décrits. Elles contiennent des remarques importantes concernant le montage, la sécurité et la garantie. Ces remarques doivent également être observées (et transmises) en cas de cession du produit à...
Seite 24
N° de cde 10035331 1 clignotant à LED COB, 1 écrou hexagonal DIN 934 M8 A2 12 LED, 12 V, 9,9 W 1 rondelle élastique DIN 137A ; A2 N° de cde 10035328 1 clignotant à LED COB, 1 écrou hexagonal DIN 934 M8 A2 12 LED, 12 V, 9,9 W 1 rondelle élastique DIN 137A ;...
3 | AVERTISSEMENTS Pour garantir la sécurité routière, le clignotant doit être fixé de manière fiable ; des clignotants qui tombent risquent de provoquer des accidents de la circulation routière. Lors du montage de clignotants, tenez compte des informations légales. 4 | CONSIGNES DE SECURITÉ...
Avant d'effectuer les travaux sur le système électronique du véhicule, débranchez impérativement la batterie du véhicule pour éviter tout risque de court-circuit. Pendant les travaux de montage, assurez-vous que le véhicule est parfaitement stable et que le lieu de travail est bien éclairé.
Seite 27
Si la moto a été homologuée min. 240 mm conformément au droit communautaire (presque tous les véhicules à partir 0-75 mm d'une première immatriculation en (Dimensions 1998 env.), les dimensions suivantes minimale selon sont valables : la luminosité) Écart entre les deux clignotants arrière : 180 mm mini.
Écart entre les deux clignotants avant : 340 mm mini. (du bord intérieur du verre de clignotant au bord intérieur du verre de clignotant) ; pour chaque clignotant, respecter un écart de 100 mm par rapport au phare (bord à bord). ...
Seite 29
petit drapeau n'est présent, branchez brièvement les câbles à la batterie pour contrôler la polarité avant d'effectuer le branchement à proprement parler. Pour un faisceau de câbles intact, utiliser un câble adaptateur. Nous proposons des câbles adaptateurs spécialement destinés à différents véhicules (accessoires) pour faciliter le raccordement électrique.
Seite 30
véhicule et des résistances de différentes tailles sont disponibles en tant qu'accessoires. L'utilisation de résistances de puissance est avant tout recommandée lorsqu'une unité relais combinée qu'il n'est pas possible de remplacer se trouve sur le véhicule (la plupart du temps, trois raccords de câbles sont alors disponibles) ou lorsque le clignotant est commandé...
peuvent survenir ; dans ces cas, vous devez utiliser des résistances. N'oubliez pas qu'en cas d'utilisation de relais de clignotants électroniques, la panne d'un clignotant n'est plus indiquée par le témoin lumineux. C'est pourquoi vous devez réaliser un contrôle du fonctionnement avant chaque déplacement. 7 | NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyez le clignotant à...
10 | GARANTIE LÉGALE Respectez impérativement les présentes consignes de sécurité et de montage. Une utilisation incorrecte ou inappropriée des clignotants annule tout droit à garantie. 11 | CONTACT Pour toutes questions concernant le produit et/ou le présent mode d'emploi, veuillez contacter, avant la première utilisation du produit, notre Centre technique par e-mail à...
Seite 34
IT | Traduzione delle istruzioni di montaggio e per l'uso originali INDICE Informazioni generali Contenuto della fornitura 35-36 Avvertenze Istruzioni per la sicurezza 37-38 Stoccaggio Montaggio 38-42 Pulizia e cura Dati tecnici Smaltimento Garanzia Contatti...
INDICATORE DI DIREZIONE (Cod. art. 10035329, cod. art. 10035331, cod. art. 10035328, cod. art. 10035332, cod. art. 10035327) Queste istruzioni di montaggio appartengono esclusivamente ai prodotti descritti. Contengono informazioni importanti per il montaggio, la sicurezza e la garanzia. Devono essere sempre osservate, anche quando il prodotto viene consegnato a terzi.
Seite 36
Cod. art. 10035331 1x indicatore di 1x dado esagonale DIN 934 M8 A2 direzione LED COB, 1x rondella elastica DIN 137A; A2 12 x LED da 12V, 9,9W Cod. art. 10035328 1x indicatore di 1x dado esagonale DIN 934 M8 A2 direzione LED COB, 1x rondella elastica DIN 137A;...
3 | AVVERTENZE Per garantire la sicurezza alla guida, l'indicatore di direzione deve essere fissato in maniera salda e sicura poiché la caduta degli indicatori di direzione può provocare incidenti stradali. Attenersi alle norme di legge previste per il montaggio degli indicatori di direzione.
Durante i lavori di montaggio assicurarsi che il veicolo sia stabile e la postazione di lavoro ben illuminata. Gli indicatori di direzione devono essere montati in modo che siano protetti dalle vibrazioni poiché queste, in casi estremi, possono danneggiare la scheda dei LED. ...
Seite 39
stradale 350 – 1200 mm. min. 240 mm Distanza tra gli indicatori anteriori almeno 240 mm 0-75 mm (dall'angolo interno del (misura mini- vetro di un indicatore all'angolo ma in base interno del vetro dell'altro all'intensità luminosa) indicatore), altezza dal piano stradale 350 –...
MONTAGGIO: Innanzitutto staccare la batteria del veicolo. Smontare gli indicatori presenti e staccare il cavo di collegamento. Inserire il nuovo indicatore attraverso il foro dell'apposito supporto. Infilare la rondella elastica (3) sulla filettatura, quindi avvitare il dato esagonale (2) alla filettatura. Serrare il dado esagonale (2) di fissaggio dell'indicatore con una chiave combinata (misura: 13) in modo non eccessivamente stretto;...
Seite 41
Grazie ai cavi adattatori il fascio di cavi resta intatto. Per semplificare notevolmente il collegamento elettrico, sono disponibili cavi adattatori specifici per diversi veicoli (accessori). I cavi adattatori presentano, da un lato, un connettore compatto idoneo per il collegamento a innesto del fascio di cavi originale e, dall'altro, i necessari allacciamenti per collegare l'indicatore accessorio.
Seite 42
computer di bordo del motociclo. I resistori di potenza vengono inseriti in parallelo rispettivamente nel circuito di intermittenza destro e sinistro. Possono essere disposte direttamente davanti all'indicatore o in un'altra posizione del circuito destro o sinistro (indifferente se davanti o dietro). Collegamento della resistenza alla coda La resistenza necessaria può...
7 | PULIZIA E CURA Pulire gli indicatori con acqua saponata calda o con un detergente per moto e un panno morbido. Non utilizzare detergenti aggressivi che potrebbero intaccare le parti in alluminio e nemmeno un detergente ad alta pressione, in quanto esso potrebbe danneggiare le guarnizioni e far infiltrare dell'acqua nell'indicatore.
11 | CONTATTI Per domande sul prodotto e/o sulle presenti istruzioni, prima del primo utilizzo vi preghiamo di contattare il nostro centro tecnico all'indirizzo e-mail: technikcenter@louis.de. Saremo lieti di aiutarvi. Insieme garantiremo l'utilizzo corretto del prodotto. Prodotto in Taiwan...
Seite 45
Exklusiv-Vertrieb: Detlev Louis Motorrad-Vertriebsgesellschaft mbH Rungedamm 35 · 21035 Hamburg · Germany Tel.: 00 49 (0)40 - 734 193 60 · www.louis.de · order@louis.de Detlev Louis AG · Im Schwanen 5 · 8304 Wallisellen · Switzerland Tel.: (00 41) 044 832 56 10 · info@louis-moto.ch MA-10028732-01-1709...