Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GCM 10 SD PROFESSIONAL Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GCM 10 SD PROFESSIONAL:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
All manuals and user guides at all-guides.com
* Des idées en action.
Οδηγία χειρισµού
Kullanım kılavuzu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GCM 10 SD PROFESSIONAL

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com * Des idées en action. Οδηγία χειρισµού Kullanım kılavuzu...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com 45°-0 0-45° 45° +...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com 33,9° 31,6°...
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com 0°...
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com INHALT...
  • Seite 13: Allgemeine Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com 1 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE Sicherheit von Personen WARNUNG Arbeitsplatz Elektrische Sicherheit Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen...
  • Seite 14: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Service 2 GERÄTESPEZIFISCHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR PANEELSÄGEN...
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLE Symbol Name Bedeutung ∅...
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com Gerätespezifische Symbole Symbol Bedeutung...
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com Symbol Bedeutung 45°-0 0-45° 45° +...
  • Seite 19: Funktionsbeschreibung

    All manuals and user guides at all-guides.com Definition der Geräteansichten 3 FUNKTIONSBESCHREIBUNG Gerätekennwerte Bestimmungsgemäßer Gebrauch Geräusch- /Vibrationsinformation ∅ Ω...
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com Geräteelemente 0-45° 45°-0...
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com 4 MONTAGE Stationäre oder flexible Montage Lieferumfang Stationäre Montage Flexible Montage Feststellknauf montieren Erst- Inbetriebnahme...
  • Seite 22: Transportsicherung

    All manuals and user guides at all-guides.com 5 BETRIEB Sägeblatt ausbauen Transportsicherung Elektrowerkzeug sichern (Transportstellung) Elektrowerkzeug entsichern (Arbeitsstellung) Sägeblatt einbauen Werkzeugwechsel...
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com Anschlagschiene verlängern Staub- /Späneabsaugung Anschlagschiene vergrößern Eigenabsaugung Fremdabsaugung (empfohlen) ∅ Sägetisch verlängern...
  • Seite 24: Werkstückbefestigung

    All manuals and user guides at all-guides.com Beliebige Gehrungswinkel horizontal Werkstückbefestigung Vertikale Gehrungswinkel einstellen Horizontale Gehrungswinkel einstellen Standard- Gehrungswinkel horizontal Linker Gehrungswinkelbereich 45°-0...
  • Seite 25: Handgriff Einstellen

    All manuals and user guides at all-guides.com 0-45° Rechter Gehrungswinkelbereich Handgriff einstellen Inbetriebnahme Ein- Aus- Schalten Standardwinkel 0° 45°-0 45° + Gesamter Gehrungswinkelbereich Arbeitshinweise Allgemeine Sägehinweise Standardwinkel 33,9°...
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com Handhaltung Schnitte mit Zugbewegung Maximale Werkstückmaße Schnitte ohne Zugbewegung (Kappen) Tiefenanschlag einstellen Gleich lange Werkstücke sägen...
  • Seite 27: Profilleisten (Boden- Oder Deckenleisten) Bearbeiten

    All manuals and user guides at all-guides.com Sonderwerkstücke Einlegeplatten Profilleisten (Boden- oder Deckenleisten) bearbeiten Bodenleisten...
  • Seite 28: Grundeinstellungen Prüfen Und Einstellen

    All manuals and user guides at all-guides.com Deckenleisten (nach US- Standard) Grundeinstellungen prüfen und einstellen Gehrungswinkel 0° (vertikal)
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com Linker Gehrungswinkel 45° (vertikal) Klemmkraft des Spanngriffs für den vertika- len Gehrungswinkel Klemmkraft der Klemme des Handgriffs Rechter Gehrungswinkel 45° (vertikal) 0-45° Winkelanzeiger (horizontal)
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com Anschlagschiene...
  • Seite 31: Wartung Und Service

    All manuals and user guides at all-guides.com 6 WARTUNG UND SERVICE Wartung Zubehör Service Deutschland Entsorgung Österreich Schweiz...
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS...
  • Seite 33: General Safety Rules

    All manuals and user guides at all-guides.com 1 GENERAL SAFETY RULES FOR ELECTRIC TOOLS WARNING Work Area Power Tool Handling and Usage Electrical Safety Personal Safety...
  • Seite 34: Specific Safety Rules

    All manuals and user guides at all-guides.com Service 2 SPECIFIC SAFETY RULES FOR DUAL- BEVEL SLIDE MITRE SAWS...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLS Symbol Name Meaning ∅...
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com Symbol Name Meaning Symbols specifically for this Machine Symbol Meaning...
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com Symbol Meaning...
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com Symbol Meaning 45°-0 0-45° 45° + Definition of Machine Views...
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com 3 FUNCTION Product Specifications Intended Use Noise/Vibration Information ∅ Ω Product Elements 0-45° 45°-0...
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com 0 601 B22 537 (Australia): 4 MOUNTING Items Included Initial Operation...
  • Seite 41: Changing The Tool

    All manuals and user guides at all-guides.com Flexible Mounting Stationary or Flexible Mounting Mounting the Locking Knob Stationary Mounting 5 OPERATING INSTRUCTIONS Transport Safety Securing the Machine (Transport Position) Removing the Saw Blade Releasing the Machine (Working Position) Changing the Tool...
  • Seite 42: Dust/Chip Extraction

    All manuals and user guides at all-guides.com Mounting the Saw Blade Extending the Fence Enlarging the Fence Dust/Chip Extraction Extending the Saw Table Integrated Dust Extraction External Dust Extraction (recommended) ∅...
  • Seite 43: Clamping The Work Piece

    All manuals and user guides at all-guides.com Clamping the Work Piece Vertical Bevel Angle Settings Horizontal Mitre Angle Settings 45°-0 Left Bevel Angle Range Standard Horizontal Mitre Angles 0-45° Right Bevel Angle Range Variable Horizontal Mitre Angle...
  • Seite 44: Working Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com Standard 0° Angle 0 601 B22 537 (Australia): 45°-0 45° + Full Bevel Angle Range Working Instructions General Sawing Instruction Standard 33.9° Angle Adjusting the Handle Hand Positioning Maximum Work Piece Dimensions Putting into Operation Switching On and Off...
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com Cuts without Slide Movement (Cut-off) Sawing Equally Long Work Pieces Special Work Pieces Cuts with Slide Movement Working with Profile Mouldings Adjusting the Depth Stop (Floor or Ceiling Mouldings)
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com Floor Mouldings Ceiling Moulding (According to US Standard)
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com Checking and Adjusting Basic Adjustment Bevel Angle 0° (Vertical) Right Bevel Angle 45° (Vertical) 0-45° Left Bevel Angle 45° (Vertical) Clamping Action of the Clamping Handle for the Vertical Bevel Angle...
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com Clamping Action of the Handle Clamp Fence Angle Indicator (Horizontal)
  • Seite 49: Maintenance And Service

    All manuals and user guides at all-guides.com 6 MAINTENANCE AND SERVICE Maintenance Service Great Britain Ireland Disposal Australia Accessories New Zealand...
  • Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com TABLE DES MATIÈRES...
  • Seite 51: Consignes Générales De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com 1 CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR OUTILLAGES ÉLECTROPORTATIFS Sécurité des personnes AVERTISSEMENT Poste de travail Sécurité électrique Manipulation et utilisation correctes des outillages électroportatifs...
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com Service 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES À L’OUTILLAGE POUR SCIE À ONGLETS RADIALE...
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLES Symbole Signification ∅...
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com Symboles spécifiques à cet outillage Symbole Signification...
  • Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com Symbole Signification 45°-0 0-45° 45° +...
  • Seite 57: Description Du Fonctionnement

    All manuals and user guides at all-guides.com Symbole Signification Définition des vues de l'appareil 3 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT Bruits et vibrations Utilisation conforme...
  • Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques Eléments de l’appareil ∅ Ω 0-45° 45°-0...
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com 4 MONTAGE Fourniture...
  • Seite 60: Mise En Service

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation stationnaire Première mise en service Installation de fortune Installation stationnaire / Installation de fortune Montage de la poignée de blocage 5 MISE EN SERVICE Verrou de transport Changement d'outil Verrouillage de l'outillage (position de transport) Déverrouillage de l'outillage (position de travail)
  • Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com Aspiration de poussières/ de copeaux Mise en place de la lame de scie Aspiration externe (recommandée) ∅ Prolongation du rail de butée...
  • Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com Agrandissement du rail de butée Réglage d'un angle de découpe en onglet dans le plan horizontal Angle de découpe en onglet standard dans le plan horizontal Prolongation de la table de sciage Angle quelconque de découpe en onglet dans le plan horizontal Fixation de la pièce...
  • Seite 63: Réglage De La Poignée

    All manuals and user guides at all-guides.com Réglage d'un angle de découpe en onglet dans le plan vertical Angle standard 0° 45°-0 Plage d'angle de découpe 45° + en onglet globale 45°-0 Plage d'angle de découpe en onglet (à gauche) Angle standard 33,9°...
  • Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com Dimensions maximales des pièces Mise en service Mise en Marche / Arrêt Découpe sans mouvement de translation (basculement) Instructions d’utilisation Consignes générales concernant le sciage Découpe avec mouvement de translation Position des mains...
  • Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com Pièces spéciales Réglage de la butée de profondeur Plaques d'insertion Découpe de pièces à la même longueur...
  • Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com Découpe de plinthes profilées (plinthes de plancher ou de plafond) Plinthes de plancher...
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com Plinthes de plafond (à la norme américaine)
  • Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com Contrôle et réalisation des réglages de base Angle de découpe en onglet de 45° (à gau- che dans le plan vertical) Angle de découpe en onglet 0° (dans le plan vertical) Angle de découpe en onglet à 45° (coté droit, dans le plan vertical) 0-45°...
  • Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com Indicateur angulaire (horizontal) Force de coincement de la poignée de blo- cage de l'angle de découpe en onglet dans Rail de butée le plan vertical Force de coincement de l'agrafe de la poignée...
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com 6 MAINTENANCE ET SERVICE-APRES-VENTE Maintenance Accessoires Service France Elimination Belgique Suisse...
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE...
  • Seite 72: Instrucciones Generales De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com 1 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Seguridad personal ADVERTENCIA Puesto de trabajo Seguridad eléctrica Trato y uso cuidadoso de herramientas eléc- tricas...
  • Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com Servicio 2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA APARATOS ESPECÍFICOS PARA INGLETADORAS TELESCÓPICAS...
  • Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com SIMBOLOGÍA Símbolo Denominación Significado...
  • Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com Símbolo Denominación Significado ∅...
  • Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com Simbología específica del aparato Símbolo Significado...
  • Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com Símbolo Significado 45°-0 0-45° 45° +...
  • Seite 78: Descripción De Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Definición de las vistas del aparato 3 DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO Características técnicas Utilización reglamentaria Información sobre ruido y vibraciones ∅ Ω...
  • Seite 79: Elementos Del Aparato

    All manuals and user guides at all-guides.com Elementos del aparato 0-45° 45°-0...
  • Seite 80 All manuals and user guides at all-guides.com 4 MONTAJE Primera puesta en marcha Material que se adjunta Montaje estacionario o transitorio Montaje estacionario Montaje transitorio Montaje del botón de enclavamiento...
  • Seite 81: Cambio De Útil

    All manuals and user guides at all-guides.com 5 OPERACIÓN Desmontaje de la hoja de sierra Seguro para transporte Enclavamiento del aparato (posición de transporte) Desenclavamiento del aparato (posición de trabajo) Montaje de la hoja de sierra Cambio de útil...
  • Seite 82 All manuals and user guides at all-guides.com Ampliación de la regleta tope Aspiración de polvo y virutas Aspiración propia Prolongación de la mesa de aserrar Aspiración externa (recomendado) ∅ Prolongación de la regleta tope...
  • Seite 83 All manuals and user guides at all-guides.com Sujeción de la pieza de trabajo Ajuste del ángulo de inglete vertical Ajuste del ángulo de inglete hori- zontal 45°-0 Margen de ángulos de inglete de lado izquierdo Ángulos de inglete horizontales estándar 0-45°...
  • Seite 84: Puesta En Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en funcionamiento Conexión y desconexión Ángulo estándar de 0° 45°-0 Margen completo para ángulos de inglete de 45° + Indicaciones de trabajo Instrucciones generales para serrar Ángulo estándar de 33,9° Colocación de las manos al trabajar Ajuste de la empuñadura...
  • Seite 85 All manuals and user guides at all-guides.com Dimensiones máximas de la pieza Ajuste del tope de profundidad Cortes sin desplazamiento (aserrado) Aserrado de piezas de trabajo de igual lon- gitud Piezas de sujeción crítica Placas Cortes con desplazamiento...
  • Seite 86 All manuals and user guides at all-guides.com Corte de listones perfilados (rodapiés o molduras) Rodapiés...
  • Seite 87 All manuals and user guides at all-guides.com Molduras para techos (según estándar EE.UU.) Comprobación y reajuste de la máquina Ángulo de inglete de 0° (vertical)
  • Seite 88 All manuals and user guides at all-guides.com Ángulo de inglete izquierdo de 45° (vertical) Fuerza de apriete de la palanca para el án- gulo de inglete vertical Ángulo de inglete derecho de 45° (vertical) Fuerza de apriete del fiador de la empuña- dura 0-45°...
  • Seite 89 All manuals and user guides at all-guides.com Indicador de ángulos (horizontal) Regleta tope...
  • Seite 90: Mantenimiento Y Servicio

    All manuals and user guides at all-guides.com 6 MANTENIMIENTO Y SERVICIO Mantenimiento Servicio España Venezuela México Eliminación Argentina Accesorios Perú Chile...
  • Seite 91 All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE...
  • Seite 92: Instruções Gerais De Segurança

    All manuals and user guides at all-guides.com 1 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA PARA FERRAMENTAS ELÉCTRICAS Segurança de pessoas ADVERTÊNCIA Local de trabalho Segurança eléctrica Manuseio e utilização correctos das ferra- mentas eléctricas...
  • Seite 93: Instruções De Segurança Específicas Para O Aparelho

    All manuals and user guides at all-guides.com Serviço 2 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS PARA O APARELHO PARA SERRAS PARA PAINÉIS...
  • Seite 94 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 95 All manuals and user guides at all-guides.com SÍMBOLOS Símbolo Nome Significado ∅...
  • Seite 96 All manuals and user guides at all-guides.com Símbolo Nome Significado Símbolos específicos do aparelho Símbolo Significado...
  • Seite 97 All manuals and user guides at all-guides.com Símbolo Significado 45°-0 0-45° 45° +...
  • Seite 98 All manuals and user guides at all-guides.com Símbolo Significado Definição da visualização do aparelho...
  • Seite 99 All manuals and user guides at all-guides.com 3 DESCRIÇÃO DE FUNÇÃO Dados técnicos do aparelho Utilização conforme as disposições Informações sobre ruído e vibra- ções ∅ Ω Elementos do aparelho...
  • Seite 100 All manuals and user guides at all-guides.com 0-45° 45°-0...
  • Seite 101 All manuals and user guides at all-guides.com 4 MONTAGEM Primeira colocação em funciona- mento Volume de fornecimento Montagem estacionária e flexível Montagem estacionária Montagem flexível Montar o manípulo de fixação 5 FUNCIONAMENTO Segurança do aparelho Segurança de transporte (Posição de transporte)
  • Seite 102: Substituição Da Ferramenta

    All manuals and user guides at all-guides.com Destravar o aparelho (Posição de trabalho) Montar a lâmina de serra Substituição da ferramenta Substituir a lâmina de serra...
  • Seite 103 All manuals and user guides at all-guides.com Aspiração de pó/de aparas Prolongar a mesa de serrar Aspiração externa (recomendada) ∅ Prolongar o carril de esbarro Fixação da peça a ser trabalhada Aumentar o carril de esbarro...
  • Seite 104 All manuals and user guides at all-guides.com Ajustar o ângulo de chanfradura horizontal Faixa esquerda do ângulo 45°-0 de chanfradura Padronizado ângulo de chanfradura horizontal Faixa direita do ângulo 0-45° de chanfradura Todos ângulos de chanfradura horizontais Ângulo padronizado 0° Ajustar o ângulo de chanfradura vertical 45°-0...
  • Seite 105: Instruções Para O Trabalho

    All manuals and user guides at all-guides.com Instruções para o trabalho Indicações gerais para serrar Ângulo padronizado de 33,9° Ajustar o punho Manuseio Colocação em funcionamento Ligar e desligar Cortes sem movimento de tracção (cortar)
  • Seite 106 All manuals and user guides at all-guides.com Serrar peças a serem trabalhadas do mesmo comprimento Peças especiais Cortes com movimento de tracção Placas de alimentação Ajustar o esbarro de profundidade...
  • Seite 107 All manuals and user guides at all-guides.com Trabalhar tramelas de perfil (tramelas de chão ou parede) Tramelas de chão...
  • Seite 108 All manuals and user guides at all-guides.com Tramelas de tecto (conforme padrão EUA) Controlar e ajustar os ajustes básicos Ângulo de chanfradura de 0° (vertical)
  • Seite 109 All manuals and user guides at all-guides.com Ângulo de chanfradura de 45° esquerdo (vertical) Força de aperto do punho de aperto para o ângulo de chanfradura vertical Força de aperto da braçadeira do punho Ângulo de chanfradura direito 45° (vertical) 0-45°...
  • Seite 110: Manutenção E Serviço

    All manuals and user guides at all-guides.com Carril de esbarro 6 MANUTENÇÃO E SERVIÇO Manutenção Acessórios Serviço Portugal Eliminação Brasil...
  • Seite 111 All manuals and user guides at all-guides.com INDICE...
  • Seite 112: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com 1 INDICAZIONI GENERALI DI SICUREZZA RELATIVE ALL'IMPIEGO DI ELETTROUTENSILI NOTA BENE Sicurezza di persone Luogo di lavoro Sicurezza elettrica...
  • Seite 113 All manuals and user guides at all-guides.com Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili Assistenza 2 ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE PER LA MACCHINA PER TRONCATRICE RADIALE...
  • Seite 114 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 115 All manuals and user guides at all-guides.com SIMBOLI Simbolo Denominazione Significato ∅...
  • Seite 116 All manuals and user guides at all-guides.com Simbolo Denominazione Significato Simboli specifici per la macchina Simbolo Significato...
  • Seite 117 All manuals and user guides at all-guides.com Simbolo Significato...
  • Seite 118 All manuals and user guides at all-guides.com Simbolo Significato 45°-0 0-45° 45° + Definizione dei lati di veduta della macchina...
  • Seite 119: Descrizione Delle Funzioni

    All manuals and user guides at all-guides.com 3 DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI Dati tecnici Uso conforme alle norme Informazioni sulla rumorosità e sul- la vibrazione ∅ Ω Elementi della macchina...
  • Seite 120 All manuals and user guides at all-guides.com 0-45° 45°-0...
  • Seite 121 All manuals and user guides at all-guides.com 4 MONTAGGIO Prima messa in esercizio Volume della consegna Montaggio stazionario oppure flessibile Montaggio stazionario Montaggio flessibile Montaggio del pomello di fissaggio 5 UTILIZZO Bloccare la macchina Dispositivo di sicurezza per il (posizione prevista per il trasporto) trasporto...
  • Seite 122 All manuals and user guides at all-guides.com Sbloccare la macchina (posizione operativa) Montaggio della lama Sostituzione utensili Smontaggio della lama...
  • Seite 123 All manuals and user guides at all-guides.com Aspirazione polvere/ Ingrandimento della barra di aspirazione trucioli arresto Aspirazione esterna (consigliata) ∅ Allungamento del tavolo multiuso Allungamento della guida di battuta...
  • Seite 124 All manuals and user guides at all-guides.com Angoli obliqui variabili in senso orizzontale Fissaggio del pezzo in lavorazione Regolazione della posizione verticale dell'angolo obliquo Regolazione della posizione orizzontale dell'angolo obliquo Angolo obliquo standard orizzontale 45°-0 Campo di angolo obliquo sinistro...
  • Seite 125: Messa In Servizio

    All manuals and user guides at all-guides.com 0-45° Campo di angolo obliquo destro Regolazione all'impugnatura Messa in servizio Avviare ed arrestare Angolo standard 0° 45°-0 45° + Campo completo di angolo obliquo Istruzioni per il lavoro Indicazioni generali per l'operazione di taglio Angolo standard 33,9°...
  • Seite 126 All manuals and user guides at all-guides.com Posizione delle mani Dimensioni massime del pezzo in lavorazione Regolazione della battuta di profondità Tagli senza movimento di trazione (troncare) Taglio di pezzi in lavorazione di uguale lun- ghezza Pezzi speciali in lavorazione Tagli con movimento di trazione...
  • Seite 127 All manuals and user guides at all-guides.com Piastre di posizionamento Lavorare listelli profilati (battiscopa oppure cornici per soffitto) Battiscopa...
  • Seite 128 All manuals and user guides at all-guides.com Cornici da soffitto (come US- Standard) Controllare ed eseguire le registrazioni di base Angolo obliquo 0° (verticale)
  • Seite 129 All manuals and user guides at all-guides.com Angolo obliquo sinistro 45° (verticale) Forza di serraggio dell'impugnatura di ser- raggio per l'angolo obliquo verticale Forza di serraggio del dispositivo di serrag- gio dell'impugnatura Angolo obliquo destro 45° (verticale) 0-45° Indicazione dei gradi (orizzontale)
  • Seite 130: Manutenzione Ed Assistenza

    All manuals and user guides at all-guides.com Guida di battuta 6 MANUTENZIONE ED ASSISTENZA Manutenzione Accessori Servizio Italia Smaltimento Svizzera...
  • Seite 131 All manuals and user guides at all-guides.com INHOUDSOPGAVE...
  • Seite 132: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    All manuals and user guides at all-guides.com 1 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR ELEKTRISCHE GEREEDSCHAPPEN Veiligheid van personen WAARSCHUWING Werkomgeving Elektrische veiligheid Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig ge- bruik van elektrische gereedschappen...
  • Seite 133 All manuals and user guides at all-guides.com Service 2 GEREEDSCHAPSPECIFIEKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR RADIAALZAGEN...
  • Seite 134 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 135 All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLEN Symbool Naam Betekenis ∅...
  • Seite 136 All manuals and user guides at all-guides.com Symbool Naam Betekenis Gereedschapspecifieke symbolen Symbool Betekenis...
  • Seite 137 All manuals and user guides at all-guides.com Symbool Betekenis 45°-0 0-45° 45° +...
  • Seite 138: Functiebeschrijving

    All manuals and user guides at all-guides.com Symbool Betekenis Definitie van de machineaanzichten 3 FUNCTIEBESCHRIJVING Informatie over geluid en trillingen Gebruik volgens bestemming...
  • Seite 139 All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens 0-45° ∅ 45°-0 Ω Onderdelen van het gereedschap...
  • Seite 140 All manuals and user guides at all-guides.com 4 MONTAGE Eerste ingebruikneming Meegeleverd Stationaire of flexibele montage Flexibele montage Vastzetknop monteren...
  • Seite 141 All manuals and user guides at all-guides.com 5 GEBRUIK Transportbeveiliging Gereedschap beveiligen (transportstand) Beveiliging van het gereedschap opheffen (werkstand) Zaagblad monteren Inzetgereedschap wisselen Zaagblad demonteren...
  • Seite 142 All manuals and user guides at all-guides.com Afzuiging van stof en spanen Zaagtafel verlengen Externe afzuiging (geadviseerd) ∅ Aanslagrail verlengen Werkstukbevestiging Aanslagrail vergroten...
  • Seite 143 All manuals and user guides at all-guides.com Horizontale verstekhoek instellen 45°-0 Linker verstekhoekbereik Standaardverstekhoeken horizontaal 0-45° Rechter verstekhoekbereik Verstekhoeken naar wens horizontaal Standaardhoek 0° 45°-0 Verticale verstekhoek instellen 45° + Volledig verstekhoekbereik van...
  • Seite 144: Tips Voor De Werkzaamheden

    All manuals and user guides at all-guides.com Tips voor de werkzaamheden Algemene aanwijzingen voor het zagen Standaardhoek 33,9° Handgreep instellen Houding van de handen Ingebruikneming In- en uitschakelen Zagen zonder trekbeweging (kappen)
  • Seite 145 All manuals and user guides at all-guides.com Speciale werkstukken Inlegplaten Zagen met trekbeweging Diepteaanslag instellen Profielplinten (vloer- of plafondplin- ten) bewerken Werkstukken van gelijke lengte zagen...
  • Seite 146 All manuals and user guides at all-guides.com Vloerplinten Plafondplinten (Amerikaanse maat)
  • Seite 147 All manuals and user guides at all-guides.com Basisinstellingen controleren en instellen Verstekhoek 0° (verticaal) Rechter verstekhoek 45° (verticaal) 0-45° Linker verstekhoek 45° (verticaal)
  • Seite 148 All manuals and user guides at all-guides.com Klemkracht van de spangreep voor de verti- Aanslagrail cale verstekhoek Klemkracht van de klem van de handgreep Hoekaanduiding (horizontaal)
  • Seite 149: Onderhoud En Service

    All manuals and user guides at all-guides.com 6 ONDERHOUD EN SERVICE Onderhoud Toebehoren Service Nederland Afvalbehandeling België...
  • Seite 150 All manuals and user guides at all-guides.com INDHOLDSFORTEGNELSE...
  • Seite 151: Generelle Sikkerhedsinstrukser

    All manuals and user guides at all-guides.com 1 GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR EL- VÆRKTØJ ADVARSEL Arbejdsplads Elektrisk sikkerhed Omhyggelig omgang med og brug af el-værktøj Personlig sikkerhed...
  • Seite 152 All manuals and user guides at all-guides.com Service 2 VÆRKTØJSSPECIFIKKE SIKKERHEDSINSTRUKSER TIL KAP- OG GERINGSSAVE...
  • Seite 153 All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLER Symbol Navn Betydning...
  • Seite 154 All manuals and user guides at all-guides.com Symbol Navn Betydning Særlige symboler Symbol Betydning...
  • Seite 155 All manuals and user guides at all-guides.com Symbol Betydning...
  • Seite 156 All manuals and user guides at all-guides.com Symbol Betydning 45°-0 0-45° 45° + De forskellige synsvinkler...
  • Seite 157 All manuals and user guides at all-guides.com 3 FUNKTIONSBESKRIVELSE Tekniske data Beregnet anvendelsesområde Støj-/vibrationsinformation ∅ Ω Maskinelementer 0-45°...
  • Seite 158 All manuals and user guides at all-guides.com 45°-0 4 MONTERING Leveringen omfatter Ibrugtagning første gang...
  • Seite 159 All manuals and user guides at all-guides.com Fleksibel montering Stationær eller fleksibel montering Montering af knop Stationær montering 5 BRUG Transportsikring Udtagning af savklinge Sikring af maskinen (transportstilling) Afsikring af maskinen (arbejdsstilling) Værktøjsskift Isætning af savklinge...
  • Seite 160 All manuals and user guides at all-guides.com Forlængelse af anslagsskinne Forstørrelse af anslagsskinne Støv-/spånopsugning Opsugning med egen støvsuger Forlængelse af savbord Ekstern støvsuger (anbefales) ∅...
  • Seite 161 All manuals and user guides at all-guides.com Fastgørelse af emne Indstilling af lodrette geringsvinkler 45°-0 Venstre geringsvinkelområde Indstilling af vandrette geringsvink- Standard- geringsvinkler vandret 0-45° Højre geringsvinkelområde Vilkårlige geringsvinkler vandret Standardvinkel 0° 45°-0...
  • Seite 162 All manuals and user guides at all-guides.com 45° + Samlet geringsvinkelområde Arbejdshenvisninger Generelle savehenvisninger Standardvinkel 33,9° Hændernes position Indstilling af håndgreb Maksimale emnemål Ibrugtagning Start- stop- kontakt Snit uden trækbevægelse (kapper)
  • Seite 163 All manuals and user guides at all-guides.com Snit med trækbevægelse Specielle emner Ilægningsplader Indstilling af dybdeanslag Bearbejdning af profillister (gulv- Savning af lige lange emner eller loftslister)
  • Seite 164 All manuals and user guides at all-guides.com Gulvlister Loftslister (efter US- standard)
  • Seite 165 All manuals and user guides at all-guides.com Kontrol og indstilling af grundinstillinger Højre geringsvinkel 45° (lodret) Geringsvinkel 0° (lodret) 0-45° Venstre geringsvinkel 45° (lodret) Spændegrebets klemmekraft for den lodrette geringsvinkel...
  • Seite 166: Vedligeholdelse Og Service

    All manuals and user guides at all-guides.com Klemmekraft for håndgrebets klemme Anslagsskinne Vinkelviser (vandret) 6 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Vedligeholdelse Tilbehør Service Bortskaffelse...
  • Seite 167 All manuals and user guides at all-guides.com INNEHÅLLSFÖRTECKNING...
  • Seite 168: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    All manuals and user guides at all-guides.com 1 ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ELVERKTYG VARNING Arbetsplats Elektrisk säkerhet Omsorgsfull hantering och användning av el- verktyg Personsäkerhet...
  • Seite 169: Verktygsspecifika Säkerhetsanvisningar

    All manuals and user guides at all-guides.com Service 2 VERKTYGSSPECIFIKA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR PANELSÅGNING...
  • Seite 170 All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLER Symbol Namn Betydelse ∅...
  • Seite 171 All manuals and user guides at all-guides.com Symbol Namn Betydelse Specifika symboler för elverktyget Symbol Betydelse...
  • Seite 172 All manuals and user guides at all-guides.com Symbol Betydelse...
  • Seite 173 All manuals and user guides at all-guides.com Symbol Betydelse 45°-0 0-45° 45° + Definitioner för maskinen...
  • Seite 174 All manuals and user guides at all-guides.com 3 FUNKTIONSBESKRIVNING Maskinens komponenter Avsedd användning Ljud-/vibrationsdata Specifikationer 0-45° 45°-0 ∅ Ω...
  • Seite 175 All manuals and user guides at all-guides.com 4 MONTERING I leverans ingår Driftstart...
  • Seite 176 All manuals and user guides at all-guides.com Flexibelt montage Stationärt eller flexibelt montage Montering av låsknapp Stationärt montage 5 DRIFT Transportsäkring Borttagning av sågklinga Så här säkras maskinen (transportläge) Upplåsning av spärren (arbetsläge) Montering av sågklinga Verktygsbyte...
  • Seite 177 All manuals and user guides at all-guides.com Förlängning av anslagsskena Förstorning av anslagsskenan Damm-/spånutsugning Självsugande dammpåse Förlängning av sågbord Extern utsugning (rekommenderas) ∅...
  • Seite 178 All manuals and user guides at all-guides.com Infästning av arbetsstycket Inställning av vertikal geringsvinkel 45°-0 Vänstra geringsvinkelområdet Inställning av horisontell gerings- vinkel 0-45° Högra geringsvinkelområdet Horisontell standardgeringsvinkel Godtycklig horisontell geringsvinkel Standardvinkel 0° 45°-0...
  • Seite 179: Inställning Av Handtag

    All manuals and user guides at all-guides.com 45° + Hela geringsvinkelområdet Arbetsanvisningar Allmänna anvisningar för sågning Standardvinkel 33,9° Hantering Inställning av handtag Maximal arbetsstyckmassa Start In- och urkoppling Snitt utan dragrörelse (kapning)
  • Seite 180 All manuals and user guides at all-guides.com Snitt med dragrörelse Speciella arbetsstycken Inmatningsplattor Inställning av djupanslag Bearbetning av profilhyvlade lister (golv- och taklister) Sågning av arbetsstycken i lika längd...
  • Seite 181 All manuals and user guides at all-guides.com Golvlister Taklister (enligt US-standard)
  • Seite 182 All manuals and user guides at all-guides.com Kontroll och justering av grundinställningar Höger geringsvinkel 45° (vertikal) Geringsvinkel 0° (vertikal) 0-45° Vänster geringsvinkel 45° (vertikal) Spännspakens klämkraft för den vertikala geringsvinkeln...
  • Seite 183: Skötsel Och Service

    All manuals and user guides at all-guides.com Klämkraft i handtagets klämma Anslagsskena Vinkelindikator (horisontell) 6 SKÖTSEL OCH SERVICE Skötsel Tillbehör Service Avfallshantering...
  • Seite 184 All manuals and user guides at all-guides.com INNHOLDSFORTEGNELSE...
  • Seite 185: Generelle Sikkerhetsinformasjoner

    All manuals and user guides at all-guides.com 1 GENERELLE SIKKERHETSINFORMASJONER FOR ELEKTROVERKTØY ADVARSEL Arbeidsplassen Aktsom håndtering og bruk av elektroverktøy Elektrisk sikkerhet Personsikkerhet...
  • Seite 186 All manuals and user guides at all-guides.com Service 2 MASKINAVHENGIG SIKKERHETSINFORMASJON FOR KAPP- OG GJÆRINGSSAGER...
  • Seite 187 All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLER Symbol Navn Betydning...
  • Seite 188 All manuals and user guides at all-guides.com Symbol Navn Betydning Verktøysymboler Symbol Betydning...
  • Seite 189 All manuals and user guides at all-guides.com Symbol Betydning...
  • Seite 190 All manuals and user guides at all-guides.com Symbol Betydning 45°-0 0-45° 45° + Definisjon av maskinsidene...
  • Seite 191 All manuals and user guides at all-guides.com 3 FUNKSJONSBESKRIVELSE Tekniske data Formålsmessig bruk Støy-/vibrasjonsinformasjon Ω Maskinelementer 0-45°...
  • Seite 192 All manuals and user guides at all-guides.com 45°-0 4 MONTERING Leveranseomfang Første igangsetting...
  • Seite 193 All manuals and user guides at all-guides.com Fleksibel montering Stasjonær eller fleksibel montering Montering av låseknotten Stasjonær montering 5 BRUK Demontering av sagbladet Transportsikring Sikring av maskinen (transportstilling) Avsikring av maskinen (arbeidsstilling) Montering av sagbladet Verktøyskifte...
  • Seite 194 All manuals and user guides at all-guides.com Forlengelse av anleggsskinnen Støv-/sponavsuging Forlengelse av sagbordet Ekstern avsuging (anbefales) Festing av arbeidsstykket Forlengelse av anleggsskinnen...
  • Seite 195 All manuals and user guides at all-guides.com 45°-0 Venstre gjæringsvinkelområde Innstilling av horisontal gjærings- vinkel Standard gjæringsvinkel horisontal 0-45° Høyre gjæringsvinkelområde Valgfri horisontal gjæringsvinkel Standardvinkel 0° 45°-0 45° + Hele gjæringsvinkelområdet Innstilling av vertikal gjæringsvinkel...
  • Seite 196 All manuals and user guides at all-guides.com Standardvinkel 33,9° Håndstilling Innstilling av håndtaket Maksimale arbeidsstykke- mål Snitt uten trekkebevegelse (kapping) Igangsetting Inn- /utkobling Arbeidshenvisninger Snitt med trekkebevegelse Generelle informasjoner om saging...
  • Seite 197 All manuals and user guides at all-guides.com Innstilling av dybdeanlegget Innleggsplater Saging av like lange arbeidsstykker Spesialarbeidsstykker Bearbeidelse av profillister (gulv- eller taklister)
  • Seite 198 All manuals and user guides at all-guides.com Gulvlister Taklister (etter US-standard)
  • Seite 199 All manuals and user guides at all-guides.com Kontroll og innstilling av grunninnstillingene Høyre gjæringsvinkel 45° (vertikal) Gjæringsvinkel 0° (vertikal) 0-45° Venstre gjæringsvinkel 45° (vertikal) Spenngrepets klemkraft for den vertikale gjæringsvinkelen...
  • Seite 200: Service Og Vedlikehold

    All manuals and user guides at all-guides.com Klemkraften til klemmen på håndtaket Anleggsskinne Vinkelanviser (horisontal) 6 SERVICE OG VEDLIKEHOLD Vedlikehold Tilbehør Service Kassering...
  • Seite 201 All manuals and user guides at all-guides.com SISÄLLYSLUETTELO...
  • Seite 202: Yleiset Turvallisuusohjeet

    All manuals and user guides at all-guides.com 1 YLEISET TURVALLISUUSOHJEET SÄHKÖTYÖKALUILLE VAROITUS Työpaikka Sähköturvallisuus Sähkötyökalujen huolellinen käsittely ja käyttö Henkilöturvallisuus...
  • Seite 203: Laitekohtaiset Turvallisuusohjeet

    All manuals and user guides at all-guides.com Huolto 2 LAITEKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET KATKAISU- JA JIIRISAHOJA VARTEN...
  • Seite 204 All manuals and user guides at all-guides.com MERKKEJÄ Tunnusmerkki Nimi Merkitys ∅...
  • Seite 205 All manuals and user guides at all-guides.com Tunnusmerkki Nimi Merkitys Laitekohtaiset tunnusmerkit Tunnusmerkki Merkitys...
  • Seite 206 All manuals and user guides at all-guides.com Tunnusmerkki Merkitys...
  • Seite 207 All manuals and user guides at all-guides.com Tunnusmerkki Merkitys 45°-0 0-45° 45° + Laitteen tarkastelusuunnat...
  • Seite 208 All manuals and user guides at all-guides.com 3 TOIMINTASELOSTUS Tekniset tiedot Määräysten mukainen käyttö Melu-/tärinätieto ∅ Ω Laitteen osat 0-45°...
  • Seite 209 All manuals and user guides at all-guides.com 45°-0 4 ASENNUS Toimitukseen kuuluu Ensimmäinen käyttöönotto...
  • Seite 210: Työkalunvaihto

    All manuals and user guides at all-guides.com Joustava asennus Kiinteä tai joustava asennus Lukkonupin asennus Kiinteä asennus 5 KÄYTTÖ Kuljetusvarmennin Laitteen varmennus (kuljetusasento) Sahanterän irrotus Koneen vapautus (työasento) Työkalunvaihto...
  • Seite 211 All manuals and user guides at all-guides.com Sahanterän asennus Ohjainkiskon pidennys Ohjainkiskon suurennus Pölynimu ja lastunpoisto Sahapöydän pidentäminen Ulkopuolinen pölynimu (suositeltava) ∅...
  • Seite 212 All manuals and user guides at all-guides.com Työkappaleen kiinnitys Pystysuoran jiirikulman asetus 45°-0 Vasen jiirikulma- alue Vaakasuoran jiirikulman asetus Perusjiirikulma vaakatasossa 0-45° Oikea jiirikulma- alue Mielivaltainen vaakasuora jiirikulma Vakiokulma 0° 45°-0...
  • Seite 213: Käyttöönotto

    All manuals and user guides at all-guides.com 45° + Koko jiirikulma- alue Työskentelyohjeita Yleisiä sahausohjeita Vakiokulma 33,9° Käsittely Käsikahvan asetus Työkappaleen suurimmat mahdolliset mitat Käyttöönotto Käynnistys ja pysäytys Sahaus ilman vetoliikettä (katkaisu)
  • Seite 214 All manuals and user guides at all-guides.com Samanpituisten työkappaleiden sahaaminen Sahaus vetoliikettä hyödyntäen Erikoiset työkappaleet Välilaatat Syvyydenrajoittimen asetus Profiililistojen (lattia- ja sisäkatto- listat) työstö...
  • Seite 215 All manuals and user guides at all-guides.com Lattialistat Sisäkattolistat (US-standardin mukaan)
  • Seite 216 All manuals and user guides at all-guides.com Perusasetusten tarkistus ja säätö Jiirikulma 0° (pystysuora) Oikea 45° jiirikulma (pystysuora) 0-45° Vasen 45° jiirikulma (pystysuora) Lukkokahvan puristusvoima pystysuoraa jiiri- kulmaa varten...
  • Seite 217: Huolto Ja Hoito

    All manuals and user guides at all-guides.com Käsikahvan puristimen puristusvoima Ohjainkisko Sahauskulmaosoitin (pystysuora) 6 HUOLTO JA HOITO Huolto Lisätarvikkeet Huolto Hävitys...
  • Seite 218: Inhaltsverzeichnis

    All manuals and user guides at all-guides.com ΠίΝΑΚΑ ΠΕΡΙΕχΟΜέΝΩΝ 1 ΓΕΝΙΚΕΣ ΥΠΟ∆ΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ........Ελληνικά–1 2 ΕΙ∆ΙΚΕΣ...
  • Seite 219: Γενικεσ Υπο∆Ειξεισ Ασφαλειασ

    All manuals and user guides at all-guides.com 1 ΓΕΝΙΚΕΣ ΥΠΟ∆ΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ Μη χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικ καλώδιο για να ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ µεταφέρετε ή για αναρτήσετε το µηχάνηµα ή για να βγάλετε το φις απ την πρίζα. Κρατάτε το ηλεκτρικ καλώδιο...
  • Seite 220: Ει∆Ικεσ Ωσ Προσ Το Μηχανημα Υπο∆Ειξεισ Ασφαλειασ

    All manuals and user guides at all-guides.com Επιµελής χειρισµ ς και χρήση ηλεκτρικών Ελέγχετε, αν τα κινούµενα εξαρτήµατα εργαλείων λειτουργούν άψογα χωρίς να µπλοκάρουν ή µήπως έχουν σπάσει ή φθαρεί τυχ ν Κάντε χρήση διατάξεων σύσφιξης ή µιας εξαρτήµατα, τα οποία...
  • Seite 221 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικά-3...
  • Seite 222 All manuals and user guides at all-guides.com ΣΥΜΒΟΛΑ Σηµαντική υπ δειξη: Σύµβολο Ονοµασία Σηµασία ∅ Ελληνικά-4...
  • Seite 223 All manuals and user guides at all-guides.com Σύµβολο Ονοµασία Σηµασία Σύµβολα ειδικά ως προς το µηχάνηµα Σύµβολο Σηµασία Ελληνικά-5...
  • Seite 224 All manuals and user guides at all-guides.com Σύµβολο Σηµασία Ελληνικά-6...
  • Seite 225 All manuals and user guides at all-guides.com Σύµβολο Σηµασία 45°-0 0-45° 45° + Ελληνικά-7...
  • Seite 226: Περιγραφη Λειτουργιασ

    All manuals and user guides at all-guides.com Χαρακτηρισµ ς των απ ψεων της συσκευής 3 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Πληροφορίες για θ ρυβο και δονήσεις Χρήση σύµφωνα µε τον προορισµ Φοράτε ωτασπίδες! Ελληνικά-8...
  • Seite 227 All manuals and user guides at all-guides.com Τεχνικά χαρακτηριστικά µηχανήµατος Φαλτσοπρίονο GCM 10 SD PROFESSIONAL 0-45° ∅ 45°-0 Ω Μέρη µηχανήµατος Ελληνικά-9...
  • Seite 228: Συναρμολογηση

    All manuals and user guides at all-guides.com Εξαρτήµατα που απεικονίζονται και περιγράφονται δεν είναι υποχρεωτικ να συνοδεύουν πάντοτε το µηχάνηµα. 4 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση του Ελέγξτε το ηλεκτρικ εργαλείο µήπως έχει ηλεκτρικού εργαλείου. Το φις του υποστεί ζηµιές. ηλεκτρικού...
  • Seite 229: Λειτουργια

    All manuals and user guides at all-guides.com Σταθερή [µ νιµη] συναρµολ γηση Πρώτη εκκίνηση Κινητή συναρµολ γηση Σταθερή ή κινητή συναρµολ γηση Για να εξασφαλίσετε το σίγουρο χειρισµ του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να το συναρµολογήσετε επάνω σε µια επίπεδη και σταθερή επιφάνεια εργασίας, (π.χ. τραπέζι...
  • Seite 230 All manuals and user guides at all-guides.com Αντικατάσταση εργαλείου Συναρµολ γηση του πριον δισκου Πριν διεξάγετε οποιαδήποτε εργασία στο ίδιο το µηχάνηµα βγάλτε το φις απ την πρίζα. Κατά τη συναρµολ γηση προσέξτε, η διεύθυνση κοπής των δοντιών (φορά του βέλους...
  • Seite 231 All manuals and user guides at all-guides.com Μεγάλωµα της ράγας οδήγησης Αναρρ φηση σκ νης Οι σκ νες που δηµιουργούνται κατά την εργασία Πριν διεξάγετε οποιαδήποτε εργασία στο ίδιο το µπορεί να είναι ανθυγιεινές, εύφλεκτες ή µηχάνηµα βγάλτε το φις απ την πρίζα. εκρηκτικές.
  • Seite 232 All manuals and user guides at all-guides.com Στερέωση του υπ κατεργασία τεµαχίου Πριν διεξάγετε οποιαδήποτε εργασία στο ίδιο το µηχάνηµα βγάλτε το φις απ την πρίζα. ∆ιάφορες επιθυµητές γωνίες φαλτσοτοµής, οριζ ντια ταν στερεώνετε το υπ κατεργασία τεµάχιο µη βάζετε τα δάχτυλά σας κάτω απ...
  • Seite 233: Θέση Σε Λειτουργία

    All manuals and user guides at all-guides.com 45°-0 Αριστερή περιοχή γωνίας φαλτσοτοµής Στάνταρ γωνία 33,9° 0-45° ∆εξιά περιοχή γωνίας φαλτσοτοµής Ρύθµιση της λαβής Πριν διεξάγετε οποιαδήποτε εργασία στο ίδιο το µηχάνηµα βγάλτε το φις απ την πρίζα. Θέση σε λειτουργία ∆ιακ...
  • Seite 234: Υποδείξεις Εργασίας

    All manuals and user guides at all-guides.com Τοµές χωρίς οριζ ντια κίνηση (κατευθείαν κοπή) Υποδείξεις εργασίας Πριν διεξάγετε οποιαδήποτε εργασία στο ίδιο το µηχάνηµα βγάλτε το φις απ την πρίζα. Γενικές υποδείξεις πριονίσµατος Κάθε φορά πριν αρχίσετε την κοπή βεβαιωθείτε, τι...
  • Seite 235 All manuals and user guides at all-guides.com Ρύθµιση του οδηγού βάθους Πλάκες στήριξης Κοπή ισοµηκών υπ κατεργασία τεµαχίων Ειδικά υπ κατεργασία τεµάχια Ελληνικά-17...
  • Seite 236 All manuals and user guides at all-guides.com Κατεργασία σανίδων προφίλ (ντεκ ρ για το δάπεδο ή το ταβάνι) Ντεκ ρ σανίδες για το δάπεδο Ρυθµίσεις ακουµπι- τοποθετηµέν σµένη η επίπεδα στη ράγα επάνω στο οδήγησης τραπέζι πριονίσµατος κάθετη γωνία φαλτσοτοµής 0°...
  • Seite 237 All manuals and user guides at all-guides.com Ντεκ ρ σανίδες για το ταβάνι (σύµφωνα µε τα πρ τυπα των ΗΠΑ) Ρυθµίσεις ακουµπισ τοποθετηµένη µένη στη επίπεδα επάνω ράγα στο τραπέζι οδήγησης πριονίσµατος κάθετη γωνία φαλτσοτοµής 0° 33,9° Ντεκ ρ σανίδα για το ταβάνι Εσωτερική...
  • Seite 238 All manuals and user guides at all-guides.com Έλεγχος και ρύθµιση των βασικών ρυθµίσεων Πριν διεξάγετε οποιαδήποτε εργασία στο ίδιο το Αριστερή γωνία φαλτσοτοµής 45° (κάθετα) µηχάνηµα βγάλτε το φις απ την πρίζα. Γωνία φαλτσοτοµής 0° (κάθετα) Έλεγχος: Ρύθµιση: Έλεγχος: Ρύθµιση: ( ∆εξιά...
  • Seite 239 All manuals and user guides at all-guides.com Έλεγχος: Ενδείκτης γωνίας (οριζ ντια) Έλεγχος: Ρύθµιση: Ρύθµιση: Ράγα οδήγησης Έλεγχος: ∆ύναµη σύσφιξης της λαβής σύσφιξης για την κάθετη γωνία φαλτσοτοµής Ρύθµιση: Ρύθµιση: ∆ύναµη σύσφιξης του σφιγκτήρα της λαβής Ρύθµιση: Ελληνικά-21...
  • Seite 240: Συντηρηση Και Service

    All manuals and user guides at all-guides.com 6 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ SERVICE Συντήρηση Εξαρτήµατα Πριν διεξάγετε οποιαδήποτε εργασία στο ίδιο το µηχάνηµα βγάλτε το φις απ την πρίζα. Service Απ συρση Τηρούµε το δικαίωµα αλλαγών Ελληνικά-22...
  • Seite 241 All manuals and user guides at all-guides.com İÇINDEKILER 1 GENEL GÜVENLİK TALİMATI ......... . Türkçe–1 2 ALETLERE ÖZGÜ...
  • Seite 242: Genel Güvenli̇k Tali̇mati

    All manuals and user guides at all-guides.com 1 GENEL GÜVENLİK TALİMATI ELEKTRİKLİ EL ALETLERİ İÇİN Bu güvenlik talimatını bütünüyle Kişilerin güvenliği UYARI okuyun ve içindeki hükümlere uyun. Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin ve Aşağıdaki güvenlik talimatı aletinizi makul bir biçimde kullanın. Yorgunsanız, hükümlerine uyulmadığı...
  • Seite 243: Aletlere Özgü Güvenli̇k Tali̇mati

    All manuals and user guides at all-guides.com Aletinize iyi bakın. Uçları keskin ve temiz tutun. Sadece üreticinin önerdiği aksesuarı kullanın. Keskin uçlu ve bakımlı aletler daha rahat kullanılır ve Başka aletler için geliştirilmiş olan aksesuarın daha iyi kontrol edilir. kullanılması yaralanmalara neden olabilir. Aletin hareketli parçalarının kusursuz biçimde işlev görüp...
  • Seite 244 Bu nedenle olarak temizleyin. elektrikli el aletini üst konumda kullanırken bu reaksiyon kuvvetine dikkat edin. Bosch ancak alet için öngörülen orijinal aksesuar kullanıldığı takdirde aletin kusursuz işlev göreceğini Dikkat! Alet kapatıldıktan sonra da testere bıçağı bir garanti eder.
  • Seite 245 All manuals and user guides at all-guides.com Sembol Adı Anlamı Milimetre Uzunluk min/s Dakika/saniye Zaman aralığı, süre °C/°F Grad Celsius/Grad Fahrenheit Sıcaklık Nispi ses şiddeti birimi Desibel Ø Çap Örneğin; vida çapı, taşlama diski çapı vb. Devir sayısı Boştaki devir sayısı …/min Bir dakikadaki dönme veya Bir dakikadaki dönme, darbe, dairesel hareket...
  • Seite 246 All manuals and user guides at all-guides.com Sembol Anlamı Talimat işareti Koruyucu kulaklık kullanın. Talimat işareti Koruyucu toz maskesi takın. Açıklama işareti Testere bıçağının ölçülerine dikkat edin ve kulanım talimatına uyun. Testere bıçağının delik çapı hiç boşluk bırakmadan uç miline uymalıdır. Redüksiyon parçası...
  • Seite 247 All manuals and user guides at all-guides.com Sembol Anlamı Açıklama işareti Tutamağın ayarı ile ilgili tek tek aşamaları gösterir. Açıklama işareti Alet kolunun tespiti için kilitleme kolunun konumunu ve dikey gönye açısının ayarlanması durumundaki konumunu gösterir. Sol sütun: 45°-0 Gönye açısı alanı Testere bıçağı...
  • Seite 248: İşlevleri̇n Açiklanmasi

    All manuals and user guides at all-guides.com Alet görünüşünün tanımı Sağ Arka Ön 3 İŞLEVLERİN AÇIKLANMASI Kullanım kılavuzunu okurken ön Teknik veriler sayfalardaki elektrikli aletinin şekline iyice dikkat edin ve hafızanıza Panel testere GCM 10 SD kazıyın. PROFESSIONAL Sipariş numarası …...
  • Seite 249: Aletin Elemanları

    All manuals and user guides at all-guides.com Aletin elemanları Alet elemanlarının numaraları kullanım kılavuzunun 41 Kilitleme kolu ön sayfalarındaki şekillere ilişkindir. 42 Alet haznesi 1 Toz torbası 43 Alet haznesi tespit vidaları 2 Taşıma tutamağı (ön) 44 Alet haznesi tespit somunu 3 Tutamak kıskacı...
  • Seite 250: Montaj

    All manuals and user guides at all-guides.com 4 MONTAJ Aletin yanlışlıkla çalışmaması için dikkatli İlk işletim olun ve gerekli önlemleri alın. Montaj sırasında ve aletin kendinde bir çalışma Teslim edilmiş bütün parçaları dikkatli bir biçimde yaparken bağlantı kablosu akım ambalajından çıkarın. şebekesine bağlı...
  • Seite 251: Uç Değiştirme

    All manuals and user guides at all-guides.com Testere bıçağını takarken, dişlerin kesme Uç değiştirme yönünün (testere bıçağı üzerindeki ok yönü) pandül hareketli koruyucu kapağın Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi üzerindeki ok yönüyle aynı olmasına prizden çekin. dikkat edin! Sadece keskin ve kusursuz testere bıçakları...
  • Seite 252: Dayama Rayının Uzatılması

    All manuals and user guides at all-guides.com İş parçasının tespiti Dayama rayının uzatılması (bakınız resim (bakınız resim Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi prizden çekin. prizden çekin. Dikey gönye açılarında dayamak yayı uzatmasını Optimal çalışma güvenliğini sağlamak için iş...
  • Seite 253: Dikey Gönye Açısının Ayarlanması

    All manuals and user guides at all-guides.com İstenen gönyeli kesme açısı - Yatay Tutamaktan 5 tutarak alet kolunu açı göstergesi 22 istediğiniz gönye açısını gösterinceye kadar sağa Yatay gönye açısı 52° (sol tarafta) ile 60° (sağ doğru hareket ettirin. tarafta) arasında ayarlanabilir. Alet kolunu bu konumda tutun ve germe kolunu 14 Aleti çalışma konumuna getirin.
  • Seite 254: Çalıştırma

    All manuals and user guides at all-guides.com Maksimum iş parçası ölçüleri Çalıştırma Açma/kapama Kesme açısı Yükseklik x Aleti çalıştırmak için açma/kapama şalterini 25 Genişlik [mm] tutamak 5 yönüne çekin. Yatay Dikey Güvenlik nedenleriyle aletin açma/kapama şalteri 0° 0° 85 x 305 sabitlenemez;...
  • Seite 255: Profil Çıtaların (Lataların) Işlenmesi (Taban Veya Tavan Çıtaları)

    All manuals and user guides at all-guides.com Derinlik mesnedinin ayarlanması Dayama levhası (bakınız resim Kırmızı dayama levhaları 10 elektrikli el aletinin uzun süre kullanımı sonucu yıpranabilir. Bir oluk (derz) kesmek istediğinizde derinlik mesnedinin 60 konumunu yeniden ayarlamanız Yıpranan ve aşınan dayama levhalarını değiştirin. gerekir.
  • Seite 256 All manuals and user guides at all-guides.com Taban çıtaları (süpürgelikler) Aşağıdaki tablo taban çıtalarının (süpürgeliklerin) işlenmesine ait açıklamaları içirmektedir. Ayarlar Dayama Kesme rayına masasına dayanmış yatırılmış olarak olarak Dikey gönye açısı 0° 45° Taban çıtası (süpürgelik) Sol taraf Sağ taraf Sol taraf Sağ...
  • Seite 257: Temel Ayarların Kontrol Edilmesi Ve Yapılması

    All manuals and user guides at all-guides.com Temel ayarların kontrol edilmesi ve yapılması Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi Germe kolunu 14 tekrar sıkın. prizden çekin. Ayarlama işleminden sonra açı göstergeleri 22 ve 31 Hassas kesme yapmayı güvenceye almak için, skalanın 30 45°...
  • Seite 258: Bakim Ve Servi̇s

    4 Adet ......2 607 001 956 Titiz üretim ve test yöntemlerine rağmen alet arıza yapacak olursa, onarım, Bosch elektrikli el aletleri Servis için yetkili bir servise yaptırılmalıdır.
  • Seite 259 All manuals and user guides at all-guides.com Konformitätserklärung EU-overensstemmelseserklæring Declaration of conformity Försäkran om överensstämmelse Déclaration de conformité Samsvarserklæring Declaración de conformidad Todistus standardinmukaisuudesta Declaração de conformidade ∆ήλωση συµβατικ τητας Dichiarazione di conformità Uygunluk beyanı sorumlu olarak, ürünün aşağıdaki standartlara veya standart belgelerine...
  • Seite 260 All manuals and user guides at all-guides.com * Des idées en action. Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 1 609 929 F69 (04.10) PS /260 Printed in Taiwan...

Inhaltsverzeichnis