Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Vermeiren Normandie XXL Gebrauchsanweisung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Normandie XXL:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 51
V RM IR N
Provence - Languedoc
Normandie - XXL
I N S T R U C T I O N
M
N U
L
M O D E
D ' E M P L O I
G E B R U I K S
N W I J Z I N G
G E B R
U C H S
N W E I S U N G
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
M N U L D E I N S T R U C C I O N E S
I N S T R U K C J
O B S Ł U G I

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vermeiren Normandie XXL

  • Seite 1 V RM IR N Provence - Languedoc Normandie - XXL I N S T R U C T I O N M O D E D ’ E M P L O I G E B R U I K S N W I J Z I N G G E B R U C H S...
  • Seite 2 No part of this manual may be reproduced in any form what so ever (print, photocopy, microfilm or any other process) without written permission of the publisher, or processed, duplicated or distributed by using electronic systems. © N.V. Vermeiren N.V. 2016 Instructions pour les distributeurs Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque produit vendu.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Backrest inclination of Provence ................. 9     Backrest inclination of Languedoc ................10     Backrest inclination of Normandie, Normandie XXL ..........11     Adjusting the armrests ....................12     Running wheels / Parking brakes (only for Normandie + wheels) ......12  ...
  • Seite 4: Preface

    First of all we want to thank you for putting your trust in us by selecting one of our products. Vermeiren products are the result of many years of research and experience. During the development, special attention was given to the ease of use and the serviceability of the product.
  • Seite 5: Product Description

    It is necessary to choose the best fitted model for the size/build of the patient. The seat systems were formed according to ergonomic principles for your comfort. Use only Vermeiren approved accessories. The manufacturer is not liable for damage caused by the lack of or improper service or as a result of not following instructions from this manual.
  • Seite 6: Technical Specifications

    Make Vermeiren Address Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Type Comfort chair Model Provence Languedoc Normandie Normandie XXL Maximum occupant mass 130 kg 130 kg 130 kg 350 kg Description Min. - Max. Min. - Max. Min. - Max. Min. - Max.
  • Seite 7: Components

    Provence, Normandie, Languedoc 2016-01 The comfort chair complies to the requirements set up in: EN 1021-1, EN1021-2: Resistance to ignition of upholstered parts Components Provence Basic frame Adjustable backrest Removable seat Height adjustable armrests Arm pads Identification plate Transport wheels Languedoc Basic frame Adjustable backrest...
  • Seite 8: Explanation Of Symbols

    Provence, Normandie, Languedoc 2016-01 Normandie Basic frame Adjustable backrest Removable seat Height adjustable armrests Arm pads Leg rest Lever inclination backrest / leg rest Gas spring backrest / leg rest Identification plate 10. Transport wheels Explanation of symbols Maximum mass Indoor use only CE conformity Type designation...
  • Seite 9: Use

    Use the comfort chair on level surfaces, with all 4 casters / legs contacting the ground. Use only Vermeiren approved accessories, spare parts or gas springs. Never open the gas compression springs: the inside pressure is very high and may...
  • Seite 10: Recommendations To Use The Comfort Chair

    Provence, Normandie, Languedoc 2016-01 Recommendations to use the comfort chair 2.2.1 Transfer in and out the chair WARNING: Risk of tipping over – Be sure that the comfort chair do not tip over backwards when the comfort chair is placed in his most backwards position. CAUTION: In case you cannot perform the transfer in a safe manner, ask someone to assist you.
  • Seite 11: Backrest Inclination Of Provence

    Provence, Normandie, Languedoc 2016-01 Backrest inclination of Provence WARNING: Risk of tipping over – Be sure that the comfort chair do not tip over backwards when the comfort chair is placed in his most backwards position. WARNING: Risk of injury – Make sure that no objects or individuals are in the adjusting area (see entrapment zones).
  • Seite 12: Backrest Inclination Of Languedoc

    Provence, Normandie, Languedoc 2016-01 Backrest inclination of Languedoc WARNING: Risk of tipping over – Be sure that the comfort chair do not tip over backwards when the comfort chair is placed in his most backwards position. WARNING: Risk of injury – Make sure that no objects or individuals are in the adjusting area (see entrapment zones).
  • Seite 13: Backrest Inclination Of Normandie, Normandie Xxl

    Provence, Normandie, Languedoc 2016-01 Backrest inclination of Normandie, Normandie XXL WARNING: Risk of tipping over – Be sure that the comfort chair do not tip over backwards when the comfort chair is placed in his most backwards position. WARNING: Risk of injury – Check the brakes are engaged before changing the inclination of the comfort chair (only for Normandie + wheels).
  • Seite 14: Adjusting The Armrests

    Provence, Normandie, Languedoc 2016-01 Adjusting the armrests The armrests can be adjusted in height and can be lowered to the height of the seat frame for the sideways transfer of the patient. Armrests adjusted in height: Pull the lever of the armrests  upwards (in the direction of the arm pad).
  • Seite 15: Taking Curbs By Using Ramps

    Provence, Normandie, Languedoc 2016-01 Engaging the parking brakes With your foot, press the grey brake plate of the wheels downwards till it locks in place. The wheels cannot roll. Disengaging the parking brakes With your foot, press the grey brake plate of the wheels in the direction of the frame.
  • Seite 16: Installation And Adjustment

    Installation and adjustment The instructions in this chapter are for the specialist dealer. To find a service facility or specialist dealer near you, contact the nearest Vermeiren facility. A list of Vermeiren facilities can be found on the last page.
  • Seite 17 Provence, Normandie, Languedoc 2016-01 3.3.1 Mounting backrest For assembly of the backrest, you should lay the model on a flat surface on its side. Move the backrest backwards until the sockets on the lower back frame and the suspension eye of the pneumatic spring lie over one another. Guide the locking pin ...
  • Seite 18: Maintenance

    Assembly of two chipboard screws to fasten the seat cushion. Be aware that the seat cushion cannot removed anymore out the comfortchair. The chipboard screws can be mounted only once using a drill. Maintenance For the maintenance manual of the comfort chairs refer to the Vermeiren website: www.vermeiren.com. Page 16 ...
  • Seite 19 Inclinaison du dossier Provence .................. 9     Inclinaison du dossier Languedoc ................10     Inclinaison du dossier Normandie, Normandie XXL..........11     Réglage des accoudoirs ..................... 12     Roues / Freins de stationnement (uniquement pour Normandie + roues) ....12  ...
  • Seite 20: Préface

    Nous tenons tout d'abord à vous remercier de nous avoir fait confiance en choisissant l'un de nos produits. Les produits Vermeiren sont le résultat de nombreuses années de recherche et d'expérience. Au cours du développement, une attention spéciale a été portée sur la facilité...
  • Seite 21: Description Du Produit

    Les systèmes de sièges ont été formés pour votre confort d'après des conditions d'ergonomie. Utilisez uniquement des accessoires approuvés par Vermeiren. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par l'absence ou l'inadéquation de l'entretien, ou par le non-respect des instructions de ce manuel.
  • Seite 22: Spécifications Techniques

    Marque Vermeiren Adresse Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Type Fauteuil de repos Modèle Provence Languedoc Normandie Normandie XXL Poids max. du patient 130 kg 130 kg 130 kg 350 kg Description Min. - Max. Min. - Max. Min. - Max. Min. - Max.
  • Seite 23: Composants

    Provence, Normandie, Languedoc 2016-01 Le fauteuil de repos est conforme aux normes suivantes : EN 1021-1, EN1021-2: Résistance à l'inflammation des pièces rembourrées Composants Provence Châssis de base Dossier réglable Siège amovible Accoudoirs réglables en hauteur Manchettes Plaque d'identification Roues de transport Languedoc Châssis de base Dossier réglable...
  • Seite 24: Explication Des Symboles

    Provence, Normandie, Languedoc 2016-01 Normandie Châssis de base Dossier réglable Siège amovible Accoudoirs réglables en hauteur Manchettes Repose-jambes Levier pour l'inclinaison du dossier/ repose-jambes Vérins à gaz du dossier/du repose-jambes Plaque d'identification 10. Roues de transport Explication des symboles Poids maximum Uniquement pour usage intérieur Conformité...
  • Seite 25: Utilisation

    Utilisez uniquement des accessoires, pièces de rechange ou vérin à gaz, approuvés par Vermeiren. N'ouvrez aucun vérin à gaz car ceux-ci sont sous pression: Risque de lésions. Toute utilisation de l'appareil est interdite si les vérins à gaz (le cas échéant) sont endommagés.
  • Seite 26: Recommandations Pour Utiliser Le Fauteuil De Repos

    Provence, Normandie, Languedoc 2016-01 Recommandations pour utiliser le fauteuil de repos 2.2.1 Transfert dans et hors du fauteuil AVERTISSEMENT : Risque de basculement – Assurez-vous que le fauteuil de repos ne puisse pas basculer lorsqu’il est placé dans sa position la plus en arrière.
  • Seite 27: Inclinaison Du Dossier Provence

    Provence, Normandie, Languedoc 2016-01 Procédez au transfert vers le fauteuil de repos. Inclinaison du dossier Provence AVERTISSEMENT : Risque de basculement – Assurez-vous que le fauteuil de repos ne puisse pas basculer lorsqu’il est placé dans sa position la plus en arrière.
  • Seite 28: Inclinaison Du Dossier Languedoc

    Provence, Normandie, Languedoc 2016-01 Inclinaison du dossier Languedoc AVERTISSEMENT : Risque de basculement – Assurez-vous que le fauteuil de repos ne puisse pas basculer lorsqu’il est placé dans sa position la plus en arrière. AVERTISSEMENT : Risque de lésion – Assurez-vous qu'aucun objet ou qu'aucun individu ne se trouve dans le voisinage du réglage (voir les zones représentant des points noirs).
  • Seite 29: Inclinaison Du Dossier Normandie, Normandie Xxl

    Provence, Normandie, Languedoc 2016-01 Inclinaison du dossier Normandie, Normandie XXL AVERTISSEMENT : Risque de basculement – Assurez-vous que le fauteuil de repos ne puisse pas basculer lorsqu’il est placé dans sa position la plus en arrière. AVERTISSEMENT : Risque de blessure – Vérifiez que les freins sont bien enclenchés avant d’incliner le fauteuil de repos (uniquement pour Normandie +...
  • Seite 30: Réglage Des Accoudoirs

    Provence, Normandie, Languedoc 2016-01 Réglage des accoudoirs Les accoudoirs sont réglables en hauteur, et peuvent être abaissés jusqu'au niveau du cadre du siège pour le transfert latéral du patient. Réglage des accoudoirs en hauteur:  Tirez le levier des accoudoirs vers le haut (en direction des manchettes).
  • Seite 31: Passage De Marches Via Des Rampes

    Provence, Normandie, Languedoc 2016-01 Verrouillez les freins de stationnement Pressez avec le pied la plaque de frein gris des roues vers le bas, jusqu'à ce qu'elle se bloque. Les roues ne peuvent pas rouler. Déverrouillez les freins de stationnement Remontez avec le pied la plaque de frein gris des roues vers le châssis.
  • Seite 32: Installation Et Réglage

    Les instructions de ce chapitre sont destinées au distributeur. Pour trouver un service d'entretien ou un revendeur spécialisé près de chez vous, contactez l'établissement Vermeiren le plus proche. Vous trouverez une liste des établissements sur la dernière page. AVERTISSEMENT : risque de réglages dangereux - N'utilisez que les réglages...
  • Seite 33: Montage Du Dossier

    Provence, Normandie, Languedoc 2016-01 3.3.1 Montage du dossier Pour le montage du dossier, vous devez pour cela poser le modèle sur le côté sur une surface plane. Déplacez le dossier vers l'arrière jusqu'à ce que les échancrures situées en dessous du châssis du dossier et l'ouverture de suspension du vérin à...
  • Seite 34: Maintenance

    être retiré du fauteuil de repos. Les vis peuvent être montées une seule fois en utilisant une perceuse. Maintenance Le mode d'emploi des fauteuils de repos se trouve sur le site Internet de Vermeiren, www.vermeiren.be, www.vermeiren.fr. Page 16 ...
  • Seite 35 Ruginclinatie Provence ....................8     Ruginclinatie Languedoc ................... 10     Ruginclinatie van Normandie, Normandie XXL ............11     Afstellen van de armsteunen ..................12     Loopwielen / Parkeerremmen (enkel voor de Normandie + wielen) ....... 12  ...
  • Seite 36: Voorwoord

    Voorwoord We willen U danken voor het vertrouwen dat U in onze producten stelt. De producten van Vermeiren zijn het resultaat van jarenlange studies en ervaringen. Bij de ontwikkeling werd veel aandacht besteed aan een eenvoudige bediening en een gemakkelijk onderhoud van het product.
  • Seite 37: Product Omschrijving

    De zitsystemen zijn ergonomisch gevormd voor Uw comfort. Gebruik enkel door Vermeiren goedgekeurde accessoires. Vermeiren is niet aansprakelijk voor schade door gebrekkig of onvoldoende onderhoud of als gevolg van het niet naleven van instructies van deze handleiding. Het naleven van de gebruiks- en onderhoudsinstructies vormen een essentieel onderdeel van de garantiebepalingen.
  • Seite 38: Technische Specificaties

    Merk Vermeiren Adres Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Type Comfortstoel Model Provence Languedoc Normandie Normandie XXL Maximale massa gebruiker 130 kg 130 kg 130 kg 350 kg Beschrijving Min. - Max. Min. - Max. Min. - Max. Min. - Max.
  • Seite 39: Onderdelen

    Provence, Normandie, Languedoc 2016-01 De comfortstoel voldoet aan de vereisten die zijn vastgelegd in: EN 1021-1, EN1021-2: Weerstand tegen ontbranding van gestoffeerde onderdelen. Onderdelen Provence Frame Verstelbare rug Afneembare zit In hoogte verstelbare armsteunen Armleggers Identificatieplaat Transportwielen Languedoc Frame Verstelbare rug Afneembare zit In hoogte verstelbare armsteunen...
  • Seite 40: Gebruikte Symbolen

    Provence, Normandie, Languedoc 2016-01 Normandie Frame Verstelbare rug Afneembare zit In hoogte verstelbare armsteunen Armleggers Beensteun Hendel voor inclinatie van de rug / beensteun Gasveren rug / beensteun Identificatieplaat 10. Transportwielen Gebruikte symbolen Maximum gewicht Enkel gebruik voor binnen CE conformiteit Type aanduiding Accessoires Verstelbare / bredere armsteunen...
  • Seite 41: Gebruik

    Let erop dat de maximale belasting niet wordt overschreden. Gebruik de comfortstoel op vlakke ondergronden, met alle vier de wielen / poten in contact met de grond. Gebruik alleen door Vermeiren goedgekeurde accessoires, reserveonderdelen of gasveren. Open geen gasdrukveren - deze staan onder hoge druk. Gevaar voor letsel! Als de (eventuele) gasdrukveer is beschadigd, mag U het product niet meer gebruiken.
  • Seite 42: Ruginclinatie Provence

    Provence, Normandie, Languedoc 2016-01 VOORZICHTIG: Indien U de transfer niet veilig op eigen kracht kan uitvoeren, vraag dan hulp van iemand anders. Met onderstaande instructies kan U de transfer van de patiënt naar de comfortstoel uitvoeren: Zorg dat de remmen van de comfortstoel aan staan (enkel voor Normandie + wielen). Kantel de comfortstoel zo ver mogelijk naar voren (minimum hellingshoek) met de verstelhendels.
  • Seite 43 Provence, Normandie, Languedoc 2016-01 WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Plaats Uw vingers, kledij, kabels of andere onderdelen niet tussen de knelpunten zones. Minimale inclinatie Maximale inclinatie De hoek van de rug kan worden geïnclineerd met behulp van een verstelbuis.  De knelpunten zones zijn in bovenstaande figuur met aangegeven.
  • Seite 44: Ruginclinatie Languedoc

    Provence, Normandie, Languedoc 2016-01 Ruginclinatie Languedoc WAARSCHUWING: Kans op kantelen - Zorg ervoor dat de comfortstoel niet achterover kan kantelen wanneer deze zo ver mogelijk naar achteren is geplaatst. WAARSCHUWING: Kans op letsel – Zorg ervoor dat geen voorwerpen of individuen in de buurt van het verstel bereik komen (zie knelpunten zones).
  • Seite 45: Ruginclinatie Van Normandie, Normandie Xxl

    Provence, Normandie, Languedoc 2016-01 Ruginclinatie van Normandie, Normandie XXL WAARSCHUWING: Kans op kantelen - Zorg ervoor dat de comfortstoel niet achterover kan kantelen wanneer deze zo ver mogelijk naar achteren is geplaatst. WAARSCHUWING: Kans op letsel – Controleer dat de remmen aan staan alvorens de comfortstoel te kantelen (enkel voor Normandie + wielen).
  • Seite 46: Afstellen Van De Armsteunen

    Provence, Normandie, Languedoc 2016-01 Afstellen van de armsteunen De armsteunen kunnen in hoogte versteld worden. Als de patiënt zijdelings verplaatst moet worden, kunnen ze tot op de hoogte van de zit worden geplaatst. Armsteunen verstellen in hoogte:  Trek de hendel van de armsteunen naar boven (in de richting van de armlegger).
  • Seite 47: Nemen Van Hindernissen Met Oprijplaten

    Provence, Normandie, Languedoc 2016-01 Vergrendelen van de parkeerremmen Druk met Uw voet de grijze remplaat van de wielen omlaag tot deze stopt. De wielen kunnen nu niet meer rollen. Ontgrendelen van de parkeerremmen Druk met Uw voet de grijze remplaat van de wielen naar het frame toe.
  • Seite 48: Montage En Instellingen

    De in dit hoofdstuk beschreven instructies zijn bestemd voor de vakhandelaar. Om een servicepunt of vakhandelaar in Uw buurt te vinden, neemt U contact op met de dichtstbijzijnde Vermeiren faciliteit. Een lijst van de Vermeiren faciliteiten zijn terug te vinden op de laatste bladzijde.
  • Seite 49 Provence, Normandie, Languedoc 2016-01 3.3.1 Monteren van de rug Voor de montage van de rug, moet U het model zijwaarts op een plat oppervlak leggen. Beweeg de rug naar achteren totdat de uitsparingen onderaan het rugframe en het ophangingsoog van de gasveer over elkaar liggen. ...
  • Seite 50: Onderhoud

    Monteren van twee spaanplaatschroeven om het zitkussen vast te maken. Wees U er van bewust dat het kussen niet meer uit de stoel kan verwijderd worden. Spaanplaatschroeven kunnen eenmalig worden gemonteerd met behulp van een boormachine. Onderhoud Voor de onderhoudshandleiding van de comfortstoelen kan U de website van Vermeiren raadplegen: www.vermeiren.be, www.vermeiren.nl. Pagina 16 ...
  • Seite 51 Neigung der Rücken der Provence ................9     Neigung der Rücken der Languedoc ................. 10     Neigung der Rücken der Normandie, Normandie XXL ........... 11     Einstellen der Armlehnen ..................12     Laufrollen / Feststellbremsen (nur bei Normandie mit Rädern)....... 12  ...
  • Seite 52: Vorwort

    Zuerst möchten wir uns für das Vertrauen bedanken, das Sie in uns gesetzt haben, indem Sie sich für eines unserer Produkte entschieden haben. Die Vermeiren-Produkten sind das Ergebnis langjähriger Forschung und Erfahrung. In der Entwicklungsphase wurde besonderer Wert auf Bedienerfreundlichkeit und leichte Wartung des Produkten gelegt.
  • Seite 53: Produkt Beschreibung

    Es muss immer das am besten geeignete Modell für die Größe/Statue des Patienten ausgewählt werden. Die Sitzsysteme wurden nach ergonomischen Grundlagen zu Ihrer Bequemlichkeit geformt. Verwenden Sie ausschließlich von Vermeiren genehmigtes Zubehör. Für Schäden durch nicht oder mangelhaft durchgeführte Wartung oder durch Nichtbeachtung der folgenden Anweisungen übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 54: Technische Daten

    Sitzpolster. Wenn anderes Zubehör verwendet wird, gelten andere Werte als die in der Tabelle angegebenen. Hersteller Vermeiren Adresse Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Komfortstuhl Modell Provence Languedoc Normandie Normandie XXL Max. zulässiges Gewicht des 130 kg 130 kg 130 kg 350 kg Rollstuhlfahrers Beschreibung Min. - Max. Min. - Max. Min. - Max.
  • Seite 55: Bauteile

    Provence, Normandie, Languedoc 2016-01 Die Komfortstuhl entspricht den Anforderungen der folgenden Normen: EN 1021-1, EN1021-2: Beständigkeit gegen Entzündung von gepolsterten Teilen Bauteile Provence Grundrahmen Verstellbare Rückenlehne Abnehmbarer Sitz Höhenverstellbare Armlehnen Armpolster Typenschild Transporträder Languedoc 1. Grundrahmen 2. Verstellbare Rückenlehne 3. Abnehmbarer Sitz 4.
  • Seite 56: Zeichenerklärung

    Provence, Normandie, Languedoc 2016-01 Normandie Grundrahmen Verstellbare Rückenlehne Abnehmbarer Sitz Höhenverstellbare Armlehnen Armpolster Beinstütze Rücken / Beinstütze Neigungshebel Gasdruckfedern Rücken / Beinstütze Typenschild 10. Transporträder Zeichenerklärung Max. zulässiges Gewicht Nur innenbereich CE-Konformität Typenbezeichnung Zubehör Verstellbare/verbreiterte Armlehnen Schiebebügel (Standard bei Ausstattung mit Lenkrollen) Verstellbare Fußschemel (Für Provence und Languedoc) Einteilige Fußplatte Elektrische Rückenneigung (Normandie E)
  • Seite 57: Verwendung

    Verwenden Sie den Komfortstuhl nur auf waagerechten Untergründen, wobei immer alle 4 Rollen / Füße den Boden berühren müssen. Verwenden Sie nur Zubehör, Ersatzteile oder Gasdruckfedern, die von Vermeiren zugelassen wurden. Öffnen Sie keine Gasdruckfedern, da diese unter hohem Druck stehen –...
  • Seite 58: Empfehlungen Für Die Verwendung Des Komfortstuhls

    Provence, Normandie, Languedoc 2016-01 Empfehlungen für die Verwendung des Komfortstuhls 2.2.1 Lagerung in der Komfortstuhl und Verlassen der Komfortstuhl WARNUNG: Kippgefahr: Achten Sie darauf, dass die Komfortstuhl nicht nach hinten umkippen kann, wenn sie maximal nach hinten gestellt ist. VORSICHT: Falls Sie sich nicht allein sicher in den Rollstuhl oder aus diesem heraus umsetzen können, bitten Sie jemanden um Hilfe.
  • Seite 59: Neigung Der Rücken Der Provence

    Provence, Normandie, Languedoc 2016-01 Ziehen Sie die Bremsen an. Lagern Sie den Patienten in die Komfortstuhl um. Neigung der Rücken der Provence WARNUNG: Kippgefahr: Achten Sie darauf, dass die Komfortstuhl nicht nach hinten umkippen kann, wenn sie maximal nach hinten gestellt ist. WARNUNG: Verletzungsgefahr –...
  • Seite 60: Neigung Der Rücken Der Languedoc

    Provence, Normandie, Languedoc 2016-01 Neigung der Rücken der Languedoc WARNUNG: Kippgefahr: Achten Sie darauf, dass die Komfortstuhl nicht nach hinten umkippen kann, wenn sie maximal nach hinten gestellt ist. WARNUNG: Verletzungsgefahr – Achten Sie darauf, dass sich im Einstellbereich keine Objekte oder Personen befinden (siehe Zonen mit Einklemmgefahr). WARNUNG: Verletzungsgefahr –...
  • Seite 61: Neigung Der Rücken Der Normandie, Normandie Xxl

    Provence, Normandie, Languedoc 2016-01 Neigung der Rücken der Normandie, Normandie XXL WARNUNG: Kippgefahr: Achten Sie darauf, dass die Komfortstuhl nicht nach hinten umkippen kann, wenn sie maximal nach hinten gestellt ist. WARNUNG: Verletzungsgefahr: Überprüfen Sie, dass die Bremsen angezogen sind, bevor Sie die Neigung der Komfortstuhl ändern (nur bei Normandie mit Rädern).
  • Seite 62: Einstellen Der Armlehnen

    Provence, Normandie, Languedoc 2016-01 Einstellen der Armlehnen Die Armlehnen können in der Höhe verstellt und zum Umlagern des Patienten auf die Höhe des Sitzrahmens abgesenkt werden. Armlehnen in der Höhe verstellt:  Ziehen Sie den Hebel der Armlehnen aufwärts (in Richtung der Armpolster). ...
  • Seite 63: Überwinden Von Bordsteinen Mithilfe Von Rampen

    Provence, Normandie, Languedoc 2016-01 Anziehen der Feststellbremsen Drücken Sie die grau Bremsplatte der Rolle mit dem Fuß nach unten, bis sie einrastet. Die Laufrollen sind nun unbeabsichtigtes gegen Rollen gesichert. Lösen der Feststellbremsen Drücken Sie die grau Bremsplatte der Rollen mit dem Fuß...
  • Seite 64: Zusammenbau Und Einstellung

    Zusammenbau und Einstellung Die Anweisungen in diesem Kapitel richten sich an den Fachhändler. Um einen Fachhändler in Ihrer Nähe zu finden, stehen Ihnen unsere Niederlassungen gerne zur Verfügung. Eine Auflistung aller Vermeiren Niederlassungen finden Sie auf der letzten Seite dieser Gebrauchsanweisung. WARNUNG: Nutzen Sie das Produkt nur gemäß...
  • Seite 65: Anbauen Der Rückenlehne

    Provence, Normandie, Languedoc 2016-01 3.3.1 Anbauen der Rückenlehne Zum Anbauen der Rückenstütze sollten Sie das Modell seitlich auf eine flache Fläche legen. Schieben Sie die Rückenstütze nach hinten, bis die Sockel im unteren Rückenstützenrahmen und die Aufhängungsöse der Gasfeder übereinander liegen. ...
  • Seite 66: Wartung

    Montage von zwei Spanplattenschrauben für feste Sitzmontage. Beachten Sie, dass der Sitz nach dieser Montage nicht abnehmbar ist. Die Spanplattenschrauben können nur einmal verwendet werden unter Verwendung eines geeigneten Kreuzschlitzschraubendrehers. Wartung Hinweise zur Wartung der Komfortstuhls entnehmen Sie bitte der Website von Vermeiren: www.vermeiren.de, www.vermeiren.at, www.vermeiren.ch. Seite 16 ...
  • Seite 67 Inclinazione dello schienale su Provence ..............9     Inclinazione dello schienale su Languedoc ............... 10     Inclinazione dello schienale su Normandie, Normandie XXL ......... 11     Regolazione dei braccioli ..................12     Ruote / freni di stazionamento (solo per Normandie + ruote)........12  ...
  • Seite 68: Premessa

    Ringraziamo per la fiducia accordataci con l’acquisto di uno dei nostri prodotti. La sedia Vermeiren sono il risultato di molti anni di ricerca ed esperienza. Durante lo sviluppo, è stata dedicata attenzione speciale alla facilità d'uso e alla praticità del prodotto.
  • Seite 69: Descrizione Del Prodotto

    Scegliere il modello più adatto al peso e alla corporatura del paziente. I sistemi di seduta sono stati sagomati in base ai principi ergonomici per la comodità del paziente. Utilizzare solo gli accessori approvati da Vermeiren. La casa costruttrice non può essere ritenuta responsabile per danni causati da mancanza di manutenzione adeguata o risultanti dal mancato rispetto delle istruzioni contenute nel presente manuale.
  • Seite 70: Specifiche Tecniche

    Produttore Vermeiren Indirizzo Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Tipo Sedia comfort Modello Provence Languedoc Normandie Normandie XXL Peso massimo dell'occupante 130 kg 130 kg 130 kg 350 kg Descrizione Min. - Max. Min. - Max. Min. - Max. Min. - Max.
  • Seite 71: Componenti

    Provence, Normandie, Languedoc 2016-01 La sedia comfort è conforme ai requisiti stabiliti in: EN 1021-1, EN1021-2: Resistenza infiammabilità delle parti imbottite. Componenti Provence Telaio di base Schienale regolabile Sedile rimovibile Braccioli regolabili in altezza Imbottiture dei braccioli Della targhetta di identificazione Ruote per il trasporto...
  • Seite 72: Significato Dei Simboli

    Provence, Normandie, Languedoc 2016-01 Normandie Telaio di base Schienale regolabile Sedile rimovibile Braccioli regolabili in altezza Imbottiture dei braccioli Poggia gambe Leva per inclinazione del schienale / poggiagambe Molla a gas schienale / poggiagambe Della targhetta di identificazione 10. Ruote per il trasporto Significato dei simboli Portata massima Solo per uso interno...
  • Seite 73: Utilizzo

    Utilizzare la sedia su superfici piane, in modo che tutte e 4 le ruote/gambe siano a contatto del suolo. Utilizzare solo accessori, ricambi e molle a gas approvati da Vermeiren. Non aprire mai le molle di compressione a gas: la pressione interna è molto elevata e potrebbe causare lesioni.
  • Seite 74: Consigli Per L'utilizzo Della Sedia Comfort

    Provence, Normandie, Languedoc 2016-01 Consigli per l'utilizzo della sedia comfort 2.2.1 Trasferimento dalla sedia o nella sedia AVVERTENZA: Rischio di ribaltamento – Assicurarsi che la sedia non rischi di ribaltarsi all'indietro quando regolata con la massima inclinazione posteriore. ATTENZIONE: Nel caso in cui non si riesca a eseguire il trasferimento in modo sicuro, chiedere assistenza.
  • Seite 75: Inclinazione Dello Schienale Su Provence

    Provence, Normandie, Languedoc 2016-01 Inclinazione dello schienale su Provence AVVERTENZA: Rischio di ribaltamento – Assicurarsi che la sedia non rischi di ribaltarsi all'indietro quando regolata con la massima inclinazione posteriore. AVVERTENZA: rischio di lesioni – Accertarsi che nessun oggetto o persona si trovi nell'area di regolazione (vedere le zone di intrappolamento).
  • Seite 76: Inclinazione Dello Schienale Su Languedoc

    Provence, Normandie, Languedoc 2016-01 Inclinazione dello schienale su Languedoc AVVERTENZA: Rischio di ribaltamento – Assicurarsi che la sedia non rischi di ribaltarsi all'indietro quando regolata con la massima inclinazione posteriore. AVVERTENZA: rischio di lesioni – Accertarsi che nessun oggetto o persona si trovi nell'area di regolazione (vedere le zone di intrappolamento).
  • Seite 77: Inclinazione Dello Schienale Su Normandie, Normandie Xxl

    Provence, Normandie, Languedoc 2016-01 Inclinazione dello schienale su Normandie, Normandie XXL AVVERTENZA: Rischio di ribaltamento – Assicurarsi che la sedia non rischi di ribaltarsi all'indietro quando regolata con la massima inclinazione posteriore. AVVERTENZA: rischio di lesioni – Assicurarsi che i freni siano attivati prima di modificare l'inclinazione della sedia comfort (solo per Normandie + ruote).
  • Seite 78: Regolazione Dei Braccioli

    Provence, Normandie, Languedoc 2016-01 Regolazione dei braccioli I braccioli possono essere regolati in altezza e abbassati a livello della scocca del sedile per spostare lateralmente il paziente. Braccioli regolati in altezza:  Tirare la leva dei braccioli verso l'alto (in direzione dell’imbottitura dei braccioli). ...
  • Seite 79: Fare Gli Scalini Utilizzando Le Rampe

    Provence, Normandie, Languedoc 2016-01 Innesto dei freni di stazionamento Premere con il piede la piastra frenante grigio della ruota verso il basso fino a bloccarla. A questo punto le ruote non possono scorrere. Disinnesto dei freni Premere con il piede la piastra frenante grigio ruote verso l’intelaiatura.
  • Seite 80: Installazione E Regolazione

    Installazione e regolazione Le istruzioni contenute nel presente capitolo sono destinate al rivenditore. Per individuare il centro assistenza o il rivenditore specializzato più vicino, contattare il centro Vermeiren. Nell'ultima pagina del manuale, è disponibile un elenco di centri Vermeiren autorizzati. AVVERTENZA: Rischio di regolazioni non sicure - Utilizzare solo le regolazioni descritte in questo manuale.
  • Seite 81: Montaggio Dello Schienale

    Provence, Normandie, Languedoc 2016-01 3.3.1 Montaggio dello schienale Per assemblare lo schienale, appoggiare il modello sul lato sopra a una superficie piatta. Spostare lo schienale all'indietro finché gli alloggiamenti sul telaio posteriore inferiore e gli indicatori di sospensione della molla pneumatica poggiano l'uno sull'altro. ...
  • Seite 82: Manutenzione

    Inserite le due viti per il legno per fissare il cuscino al telaio. Fate attenzione che il sedile non è più asportabile. Le due viti possono essere montate una sola volta utilizzando un trapano. Manutenzione Per il manuale di manutenzione della sedia comfort consultate il sito web Vermeiren: www.vermeiren.it. Pagina 16 ...
  • Seite 83 Ajustar el respaldo del Provence ................. 9     Ajustar el respaldo del Languedoc ................10     Ajustar el respaldo del Normandie, Normandie XXL ..........11     Ajuste de los reposabrazos ..................12     Giro libre de las ruedas / frenos de estacionamiento (solo para modelo Normandie + ruedas) ........................
  • Seite 84: Introducción

    En primer lugar, nos gustaría agradecerle que haya confiado en nosotros y haya escogido uno de nuestros productos. Los sillones Vermeiren son el resultado de muchos años de experiencia e investigación. Durante su desarrollo, hemos puesto especial atención en crear un sillón práctico y fácil de usar.
  • Seite 85: Descripción Del Producto

    Los sistemas de asiento se han desarrollado de acuerdo con principios de desarrollo ergonómicos para su comodidad. Utilice solo los accesorios aprobados de Vermeiren. El fabricante no asumirá responsabilidad alguna por los daños causados por la falta de mantenimiento, por un mantenimiento inadecuado o si no se siguen las instrucciones indicadas en este manual.
  • Seite 86: Especificaciones Técnicas

    Fabricante Vermeiren Dirección Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Tipo Sillón de descanso Modelo Provence Languedoc Normandie Normandie XXL Peso máximo del ocupante 130 kg 130 kg 130 kg 350 kg Descripción Mín. - máx. Mín. - máx. Mín. - máx. Mín. - máx.
  • Seite 87: Componentes

    Provence, Normandie, Languedoc 2016-01 El sillón de descanso cumple las especificaciones siguientes: EN 1021-1, EN1021-2: Resistencia a la ignición de los componentes tapizados. Componentes Provence Chasis básico Respaldo ajustable Asiento extraíble Reposabrazos de altura ajustable Almohadillas del reposabrazos Placa de identificación Ruedas de transporte...
  • Seite 88: Explicación De Los Símbolos

    Provence, Normandie, Languedoc 2016-01 Normandie Chasis básico Respaldo ajustable Asiento extraíble Reposabrazos de altura ajustable Almohadillas del reposabrazos Reposapiernas Palanca de reclinación del respaldo / reposapiernas Resortes neumáticos de respaldo / reposapiernas Placa de identificación 10. Ruedas de transporte Explicación de los símbolos Peso máximo Uso sólo en el interior Conformidad con la normativa CE...
  • Seite 89: Uso

    Utilice el sillón de descanso en superficies llanas, con las 4 ruedas / patas en contacto con el suelo. Utilice sólo accesorios, recambios o resortes neumáticos Vermeiren aprobados. No abra nunca los resortes neumáticos: la presión que hay en su interior es muy alta y puede ocasionar lesiones.
  • Seite 90: Recomendaciones De Uso Del Sillón De Descanso

    Provence, Normandie, Languedoc 2016-01 Recomendaciones de uso del sillón de descanso 2.2.1 Traslado a y desde el sillón ADVERTENCIA: Riesgo de vuelco: asegúrese de que el sillón no se incline hacia atrás cuando lo recline al máximo. PRECAUCIÓN: En caso de que no pueda realizar el traslado de forma segura, pida a alguien que le ayude.
  • Seite 91: Ajustar El Respaldo Del Provence

    Provence, Normandie, Languedoc 2016-01 Ajustar el respaldo del Provence ADVERTENCIA: Riesgo de vuelco: asegúrese de que el sillón no se incline hacia atrás cuando lo recline al máximo. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones: asegúrese de que no haya objetos ni personas en la zona de ajuste (consulte Zonas peligrosas). ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones: no coloque dedos, ropa, hebillas, cables ni otros objetos en la zona peligrosa.
  • Seite 92: Ajustar El Respaldo Del Languedoc

    Provence, Normandie, Languedoc 2016-01 Ajustar el respaldo del Languedoc ADVERTENCIA: Riesgo de vuelco: asegúrese de que el sillón no se incline hacia atrás cuando lo recline al máximo. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones: asegúrese de que no haya objetos ni personas en la zona de ajuste (consulte Zonas peligrosas). ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones: no coloque dedos, ropa, hebillas, cables ni otros objetos en la zona peligrosa.
  • Seite 93: Ajustar El Respaldo Del Normandie, Normandie Xxl

    Provence, Normandie, Languedoc 2016-01 Ajustar el respaldo del Normandie, Normandie XXL ADVERTENCIA: Riesgo de vuelco: asegúrese de que el sillón no se incline hacia atrás cuando lo recline al máximo. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones: asegúrese de que los frenos estén accionados antes de cambiar la reclinación el sillón de descanso (solo para el...
  • Seite 94: Ajuste De Los Reposabrazos

    Provence, Normandie, Languedoc 2016-01 Ajuste de los reposabrazos Es posible ajustar la altura de los reposabrazos y dejarlos a la altura del chasis del asiento para trasladar al paciente por los laterales. Reposabrazos con ajuste de altura:  Tire de la palanca de los reposabrazos hacia arriba (en la dirección de la almohadilla del reposabrazos).
  • Seite 95: Cruce De Bordillos Con Rampas

    Provence, Normandie, Languedoc 2016-01 Accionamiento de los frenos de estacionamiento Empuje hacia abajo con el pie la placa gris del freno de la rueda hasta que quede bloqueada. Ahora las ruedas ya no pueden girar. Liberación de los frenos de estacionamiento Empuje con el pie, y en dirección al chasis, la placa gris del freno de las ruedas.
  • Seite 96: Instalación Y Ajuste

    Este capítulo contiene instrucciones destinadas a los distribuidores especializados. Para encontrar un centro de servicio o un distribuidor especializado cerca de usted, póngase en contacto con el centro Vermeiren más próximo. Puede encontrar una lista con los centros Vermeiren en la última página.
  • Seite 97: Montaje Del Respaldo

    Provence, Normandie, Languedoc 2016-01 3.3.1 Montaje del respaldo Para montar el respaldo, ponga el sillón sobre una superficie plana, de lado. Mueva el reposabrazos hacia atrás, hasta que los huecos del chasis inferior trasero y el orificio de suspensión del resorte neumático queden uno encima del otro. ...
  • Seite 98: Mantenimiento

    Coloque los dos tornillos para fijar el cojín del asiento. Tenga en cuenta que el cojín del asiento ja no puede extraerse de el sillón. Los tornillos se colocan sólo una vez con un taladro. Mantenimiento Para consultar el manual de mantenimiento del sillón de descanso, visite el sitio web de Vermeiren. Página 16 ...
  • Seite 99 Nachylenie oparcia -Provence ..................9     Nachylenie oparcia-Languedoc ................. 10     Nachylenie oparcia- Normandie, Normandie XXL ..........11     Regulacja podłokietników ..................12     Koła jezdne / hamulce postojowe (tylko w modelu Normandie + koła) ....12  ...
  • Seite 100: Wstęp

    Przede wszystkim pragniemy Państwu podziękować za zaufanie, jakim nas Państwo obdarzyli, dokonując wyboru jednego z naszych produktów. Wózki Vermeiren są konstruowane na podstawie wieloletnich badań i doświadczenia. W procesie projektowania szczególną uwagę poświęcono łatwości użycia i solidności. Na szacowaną żywotność wózka olbrzymi wpływ ma konserwacja oraz pielęgnacja wózka.
  • Seite 101: Opis Produktu

    Koniecznie należy dobrać model, który jest najlepiej dopasowany dla wielkości/budowy ciała pacjenta. Siedzisko zostało skonstruowane zgodnie z zasadami ergonomii dla Państwa wygody. Należy korzystać wyłącznie z akcesoriów zatwierdzonych przez firmę Vermeiren. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane zaniedbaniem konserwacji, nieodpowiednim serwisowaniem bądź będące skutkiem nieprzestrzegania zaleceń...
  • Seite 102: Parametry Techniczne

    Producent Vermeiren Adres Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Fotel wypoczynkowy Model Provence Languedoc Normandie Normandie XXL Maksymalna waga użytkownika 130 kg 130 kg 130 kg 350 kg Opis Min. - Max. Min. - Max. Min. - Max. Min. - Max.
  • Seite 103: Elementy Składowe

    Provence, Normandie, Languedoc 2016-01 Fotel wypoczynkowy spełnia wymogi następujących norm: EN 1021-1, EN1021-2: Odporność części pokrytych tapicerką na zapłon. Elementy składowe Provence Rama podstawowa Regulowane oparcie Zdejmowane siedzisko Podłokietniki z regulacją wysokości Poduszka podłokietnika Tabliczka identyfikacyjna Koła transportowe Languedoc Rama podstawowa Regulowane oparcie Zdejmowane siedzisko...
  • Seite 104: Objaśnienie Symboli

    Provence, Normandie, Languedoc 2016-01 Normandie Rama podstawowa Regulowane oparcie Zdejmowane siedzisko Podłokietniki z regulacją wysokości Poduszka podłokietnika Podnóżek Dźwignia nachylenia oparcia / podnóżka Sprężyny gazowe oparcia / podnóżka Tabliczka identyfikacyjna 10. Koła transportowe Objaśnienie symboli Waga maksymalna Do używania na wewnątrz Deklaracja CE Oznaczenie typu Akcesoria...
  • Seite 105: Zastosowanie

    Stawiaj krzesełko zawsze na równej powierzchni upewniając się, że wszystkie cztery kółka / nogi mają kontakt z podłożem. Należy korzystać wyłącznie z akcesoriów zatwierdzonych przez firmę Vermeiren, części zapasowych lub sprężyny gazowe. Nigdy nie należy otwierać przewodów sprężyn gazowych: ciśnienie wewnątrz jest bardzo wysokie i może spowodować...
  • Seite 106: Zalecenia Dotyczące Użytkowania Fotela Wypoczynkowego

    Provence, Normandie, Languedoc 2016-01 Zalecenia dotyczące użytkowania fotela wypoczynkowego 2.2.1 Przenoszenie na fotel oraz z fotela OSTRZEŻENIE: Ryzyko przewrócenia się — należy upewnić się, że fotel wypoczynkowego nie przewróci się do tyłu, gdy jest maksymalnie odchylony. PRZESTROGA: Jeśli nie można samemu bezpiecznie usiąść na fotelu lub wstać z niego, należy poprosić...
  • Seite 107: Nachylenie Oparcia -Provence

    Provence, Normandie, Languedoc 2016-01 Nachylenie oparcia -Provence OSTRZEŻENIE: Ryzyko przewrócenia się — należy upewnić się, że fotel wypoczynkowego nie przewróci się do tyłu, gdy jest maksymalnie odchylony. OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń — należy upewnić się, że w obszarze regulacji nie znajdują się żadne przedmioty ani osoby (patrz: strefy uwięzienia elementów zewnętrznych).
  • Seite 108: Nachylenie Oparcia-Languedoc

    Provence, Normandie, Languedoc 2016-01 Nachylenie oparcia-Languedoc OSTRZEŻENIE: Ryzyko przewrócenia się — należy upewnić się, że fotel wypoczynkowego nie przewróci się do tyłu, gdy jest maksymalnie odchylony. OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń — należy upewnić się, że w obszarze regulacji nie znajdują się żadne przedmioty ani osoby (patrz: strefy uwięzienia elementów zewnętrznych).
  • Seite 109: Nachylenie Oparcia- Normandie, Normandie Xxl

    Provence, Normandie, Languedoc 2016-01 Nachylenie oparcia- Normandie, Normandie XXL OSTRZEŻENIE: Ryzyko przewrócenia się — należy upewnić się, że fotel wypoczynkowego nie przewróci się do tyłu, gdy jest maksymalnie odchylony. OSTRZEŻENIE: Ryzyko urazu — upewnij się, że hamulce są włączone przed zmianą...
  • Seite 110: Regulacja Podłokietników

    Provence, Normandie, Languedoc 2016-01 Regulacja podłokietników Istnieje możliwość regulacji wysokości podłokietników i obniżenia ich do poziomu ramy siedziska przy przenoszeniu pacjenta bokiem. Regulacja wysokości podłokietników:  Pociągnij dźwignię podłokietników góry kierunku poduszka podłokietnika). Spowoduje zwolnienie sprężyny  blokującej i umożliwi przesunięcie podłokietnika w gnieździe podłokietnika ...
  • Seite 111: Pokonywanie Krawężników Z Użyciem Ramp

    Provence, Normandie, Languedoc 2016-01 Włączanie hamulca postojowego Naciśnij stopą szarą płytę hamulca kół, aż zablokuje się odpowiedniej pozycji. Koła są teraz zablokowane. Zwalnianie hamulca postojowego Naciśnij stopą szarą płytę hamulca kół w kierunku ramy. Koła zostają odblokowane i mogą się obracać oraz skręcać.
  • Seite 112: Montaż I Regulacja

    Instrukcje zawarte w niniejszym rozdziale są przeznaczone dla wyspecjalizowanego sprzedawcy. Aby uzyskać informację o odpowiednim punkcie serwisowym lub wyspecjalizowanym sprzedawcy, należy skontaktować się z najbliższym przedstawicielem firmy Vermeiren. Wykaz przedstawicieli firmy Vermeiren podano na ostatniej stronie. OSTRZEŻENIE: Ryzyko niebezpiecznych ustawień — należy używać wyłącznie ustawień...
  • Seite 113 Provence, Normandie, Languedoc 2016-01 3.3.1 Mocowanie oparcia Aby zamontować oparcie, fotel należy położyć bokiem na płaskiej powierzchni. Przesuwaj oparcie do tyłu do momentu, aż gniazda dolnej tylnej ramy i oko mocowania sprężyny gazowej znajdą się w jednej linii pionowej.  Wsuń...
  • Seite 114: Konserwacja

    Po zamontowaniu tych dwóch wkrętów poduszki już nie będzie można ściągać z ramy siedziska. Śruby te można zamontować tylko jeden raz i to za pomocą wkrętarki. Konserwacja Instrukcje dotyczące konserwacji ręcznego fotela wypoczynkowego znajdziesz na stronie internetowej firmy Vermeiren: www.vermeiren.pl. Strona 16 ...
  • Seite 117  Les listes des contrôles à effectuer lors des entretiens de même que toute autre information technique sont disponibles auprès de nos filiales. Pour de plus amples informations, consultez le site: www.vermeiren.fr.  Servicelijsten en andere technische informatie kunt u aanvragen bij onze vestigingen. Meer informatie vindt u ook op: www.vermeiren.be.
  • Seite 118 Notes ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 120 Fax: +41(0)31 818 40 98 website: www.vermeiren.it website: www.vermeiren.ch e-mail: info@vermeiren.it e-mail: info@vermeiren.ch Poland Spain / Portugal Vermeiren Polska Sp. z o.o Vermeiren Iberica, S.L. Carratera de Cartellà, Km 0,5 Łączna PL-55-100 Trzebnica Sant Gregori Parc Industrial Edifici A Tel: +48(0)71 387 42 00...

Diese Anleitung auch für:

ProvenceLanguedocNormandie

Inhaltsverzeichnis