Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dometic DSP-EM Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DSP-EM:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
ENERGY & LIGHTING
DSP-EM
Monitoring and control device
EN
Installation and Operating Manual . . . . . . 7
Überwachungs- und
DE
Steuerungseinrichtung
Montage- und Bedienungsanleitung . . . 18
Dispositif de surveillance et de
FR
commande
Instructions de montage et de service . . 29
Dispositivo de control y
ES
monitorización
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . 40
Dispositivo de controlo e
PT
monitorização
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Dispositivo di controllo e
IT
monitoraggio
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . 62
Bewakings- en controleapparaat
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
CONTROLS
Overvågnings- og kontrolenhed
DA
Monterings- og betjeningsvejledning . . 84
Övervaknings- och styrenhet
SV
Monterings- och bruksanvisning. . . . . . . 95
Overvåknings- og kontrollenhet
NO
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . 106
Valvonta- ja ohjauslaite
FI
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . .117
Устройство управления и
RU
контроля
Инструкция по монтажу
и эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Urządzenie monitorujące i
PL
sterujące
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . . . . . 139
Zariadenie na ovládanie a
SK
monitorovanie
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Monitorovací a rídicí zarízení
CS
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . .161
Megfigyelő és vezérlőberendezés
HU
Szerelési és használati útmutató . . . . . . 172

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic DSP-EM

  • Seite 1 Asennus- ja käyttöohje ....117 Устройство управления и контроля Инструкция по монтажу DSP-EM и эксплуатации....128 Urządzenie monitorujące i Monitoring and control device sterujące...
  • Seite 3 DSP-EM...
  • Seite 4 DSP-EM...
  • Seite 5 DSP-EM L I N L I N IN P ( - )
  • Seite 6 DSP-EM...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    7 Assembling and connecting DSP-EM ........
  • Seite 8: Safety Instructions

    Safety instructions DSP-EM Safety instructions The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases: • Damage to the product resulting from mechanical influences and incorrect connection voltage • Alterations to the product without express permission from the manufacturer •...
  • Seite 9: Scope Of Delivery

    WARNING! Also observe the instructions in the operating manuals of the connected devices. DSP-EM is used for controlling, setting and the status display of devices that are connected to the CI bus. A connected MCA battery charger and the following inverters can be operated remotely with this: •...
  • Seite 10: Technical Description

    A connected inverter can be switched on and off and be configured. A connected MCA battery charger can be switched to sleep mode. DSP-EM can communicate with a battery sensor of the MCA-HS1 Hella sensor type. With an IBS multiplexer, up to four battery sensors can be connected.
  • Seite 11: Putting Dsp-Em Into Operation

    DSP-EM Putting DSP-EM into operation Putting DSP-EM into operation DSP-EM checks whether the connected devices are setup during start up. ➤ Connect the Display. If a setup has not been done, the service menu opens: ✓ The number “1” appears.
  • Seite 12: Using Dsp-Em

    ➤ Press the selector button. ➤ Turn the selector button until the determined capacity is displayed. ➤ Press the selector button to save the value. ✓ DSP-EM switches off and can now be put into operation. NOTE Only for specialists The advanced service settings can be found in the service guide at dometic.com/manuals.
  • Seite 13 DSP-EM Using DSP-EM Menus Symbol Menu Displayed values Battery menu Without battery sensor • Input voltage on the inverter With battery sensor The battery is being charged: • Time remaining until the battery is fully charged • Battery voltage • Charging current...
  • Seite 14: Status Displays

    Using DSP-EM DSP-EM Status displays Symbol Menu Battery is charging Battery is discharging AC mains power is connected Inverter is operating Consumer units can be connected If there is a power cut, the inverter supplies the consumer units with power from...
  • Seite 15: Navigating Within The Menu

    DSP-EM Using DSP-EM Navigating within the menu Navigate through the menus as follows: ➤ Turn the selector button (fig. 2 1, page 3), to scroll through the menu pages. The selector button can be turned in both directions. When the last menu item has been reached, the display goes back to the first menu item.
  • Seite 16: Troubleshooting

    Troubleshooting DSP-EM Troubleshooting If the system detects an error, it switches off independently. The toolbar and the display bar are hidden. Error Source Possible cause Possible Solution code E-01 Battery undervoltage Charge the battery. E-02 Battery overload Reduce the input voltage.
  • Seite 17: Warranty

    DSP-EM Warranty Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your retailer. For repair and guarantee processing, please send the following items: •...
  • Seite 18: Erklärung Der Symbole

    7 DSP-EM montieren und anschließen ........
  • Seite 19: Sicherheitshinweise

    DSP-EM Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: • Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und falsche Anschlussspannung • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Beachten Sie folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch von elektrischen...
  • Seite 20: Lieferumfang

    • DSP1312T, DSP1812T, DSP2312T, DSP3512T, DSP1324T, DSP1824T, DSP2324T, DSP3524T Bei einem angeschlossenen Batteriesensor des Typs Hella Sensor MCA-HS1 dient das DSP-EM als Energiemonitor. Mit einem IBS-Multiplexer können bis zu vier Batteriesensoren angeschlossen werden. Ist kein Wechselrichter angeschlossen, wird ein IBS-Multiplexer zur Energieversorgung benötigt.
  • Seite 21: Technische Beschreibung

    Ein angeschlossener Wechselrichter kann ein- und ausgeschaltet sowie konfiguriert werden. Ein angeschlossener MCA-Batterielader kann in den Schlafmodus geschaltet werden. DSP-EM kann mit einem Batteriesensor des Typs Hella Sensor MCA-HS1 kommunizieren. Mit einem IBS-Multiplexer können bis zu vier Batteriesensoren angeschlossen werden.
  • Seite 22: Dsp-Em In Betrieb Nehmen

    DSP-EM in Betrieb nehmen DSP-EM DSP-EM in Betrieb nehmen DSP-EM prüft beim Start, ob die angeschlossenen Geräte eingerichtet sind. ➤ Schließen Sie das Display an. Ist eine Einrichtung nicht erfolgt öffnet sich das Service-Menü: ✓ Die Ziffer „1“ erscheint. ➤ Ermitteln Sie mit Hilfe der Tabelle den benötigten Wert für ihre angeschlossenen Geräte: Wert angeschlossene Geräte...
  • Seite 23: Batteriesensor In Betrieb Nehmen

    ➤ Drücken Sie den Auswahlknopf. ➤ Drehen Sie den Auswahlknopf bis die ermittelte Kapazität angezeigt wird. ➤ Drücken Sie den Auswahlknopf um den Wert zu speichern. ✓ DSP-EM schaltet sich aus und kann nun in Betrieb genommen werden. HINWEIS Nur für Fachkräfte Die erweiterten Serviceeinstellungen finden Sie in der Serviceanleitung auf dometic.com/manuals.
  • Seite 24 DSP-EM bedienen DSP-EM Menüs Symbol Menü Angezeigte Werte Batteriemenü Ohne Batteriesensor • Eingangsspannung am Wechselrichter Mit Batteriesensor Die Batterie wird geladen: • Dauer bis die Batterie voll geladen ist • Batteriespannung • Ladestrom Balkendiagramm: Prozentualer Ladezustand der Batterie Die Batterie wird entladen: •...
  • Seite 25: Statusanzeigen

    DSP-EM DSP-EM bedienen Statusanzeigen Symbol Menü Batterie wird geladen Batterie wird entladen Wechselspannungsnetz ist angeschlossen Wechselrichter ist in Betrieb Verbraucher können angeschlossen werden Bei einem Netzausfall übernimmt der Wechselrichter die Versorgung der Verbraucher über die Batterie Energiesparmodus ist ausgeschaltet Das Ladegerät arbeitet im Nachtmodus Wechselrichter ist ausgeschaltet 230 V Verbraucher werden nur über das Stromnetz versorgt...
  • Seite 26: Im Menü Navigieren

    DSP-EM bedienen DSP-EM Im Menü navigieren Bewegen Sie sich durch die Menüs wie folgt: ➤ Drehen Sie den Auswahlknopf (Abb. 2 1, Seite 3), um durch die Menüseiten zu blättern. Das Drehen des Auswahlknopfes funktioniert in beide Richtungen. Wenn der letzte Menüpunkt erreicht wird, springt die Anzeige zurück zu dem ersten Menüpunkt.
  • Seite 27: Fehlerbeseitigung

    DSP-EM Fehlerbeseitigung Fehlerbeseitigung Stellt das System einen Fehler fest, schaltet es sich selbstständig ab. Die Symbolleiste und der Anzeigebalken werden ausgeblendet. Fehler- Quelle Mögliche Ursache Mögliche Lösung code E-01 Batterieunterspannung Laden Sie die Batterie auf. E-02 Batterieüberspannung Reduzieren Sie die Eingangsspannung.
  • Seite 28: Garantie

    Garantie DSP-EM Garantie Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie Folgendes einschicken: •...
  • Seite 29: Explication Des Symboles

    7 Montage et raccordement de DSP-EM ........
  • Seite 30: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité DSP-EM Consignes de sécurité Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants : • des sollicitations mécaniques et une tension de raccordement incorrecte ayant endommagé le matériel • des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du fabricant •...
  • Seite 31: Pièces Fournies

    • DSP1312T, DSP1812T, DSP2312T, DSP3512T, DSP1324T, DSP1824T, DSP2324T, DSP3524T Combiné à un capteur de batterie raccordé du type Hella MCA-HS1, le DSP-EM sert de moniteur d’énergie. Avec un multiplexeur IBS, il est possible de raccorder jusqu’à 4 capteurs de batterie. Si aucun...
  • Seite 32: Description Technique

    Un onduleur raccordé peut être activé et désactivé, et configuré. Un chargeur de batterie MCA raccordé peut être commuté en mode veille. DSP-EM peut communiquer avec un capteur de batterie du type Hella Sensor MCA-HS1. Avec un multiplexeur IBS, il est possible de raccorder jusqu’à 4 capteurs de batterie.
  • Seite 33: Mise En Service De Dsp-Em

    DSP-EM Mise en service de DSP-EM Mise en service de DSP-EM Au démarrage, DSP-EM vérifie si les appareils raccordés sont paramétrés. ➤ Raccordez l’écran. En cas d’absence de paramétrage, le menu Service s’ouvre : ✓ Le chiffre « 1 » apparaît.
  • Seite 34: Utilisation De Dsp-Em

    ➤ Tournez le bouton de sélection jusqu’à ce que la capacité déterminée s’affiche. ➤ Appuyez sur le bouton de sélection afin d’enregistrer la valeur. ✓ DSP-EM se désactive et peut maintenant être mis en service. REMARQUE Uniquement pour le personnel qualifié...
  • Seite 35 DSP-EM Utilisation de DSP-EM Menus Symbole Menu Valeurs affichées Menu de batterie Sans capteur de batterie • Tension d’entrée sur l’onduleur Avec capteur de batterie La batterie est en cours de charge : • Durée nécessaire à la charge complète de la batterie.
  • Seite 36 Utilisation de DSP-EM DSP-EM Affichages d’état Symbole Menu La batterie est en cours de chargement La batterie est en cours de déchargement Le secteur à courant alternatif est raccordé L’onduleur est en service Les consommateurs peuvent être raccordés En cas de panne du secteur, l’onduleur se charge d’alimenter les consomma- teurs via la batterie.
  • Seite 37: Navigation Dans Le Menu

    DSP-EM Utilisation de DSP-EM Navigation dans le menu Déplacez-vous dans les menus de la manière suivante : ➤ Appuyez sur le bouton de sélection (fig. 2 1, page 3) pour faire défiler les pages de menu. Il est possible de tourner le bouton de sélection dans les deux sens. Une fois le dernier point de menu atteint, l’affichage repasse au premier point de menu.
  • Seite 38: Élimination Des Erreurs

    Élimination des erreurs DSP-EM Élimination des erreurs Si le système détecte une erreur, il se désactive automatiquement. La barre d’outils et la barre d’affichage sont masquées. Code Source Cause possible Solution possible d’erreur E-01 Sous-tension de la bat- Chargez la batterie.
  • Seite 39: Garantie

    DSP-EM Garantie Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Pour toute réparation ou autre prestation de garantie, veuillez joindre à l'appareil les documents suivants : •...
  • Seite 40: Explicación De Los Símbolos

    8 Puesta en funcionamiento del DSP-EM ........
  • Seite 41: Indicaciones De Seguridad

    DSP-EM Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: • desperfectos en el producto debidos a influencias mecánicas y una tensión de conexión inco- rrecta • modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante •...
  • Seite 42: Volumen De Entrega

    ¡ADVERTENCIA! Consulte también las instrucciones de uso de los aparatos conectados. El DSP-EM se utiliza para controlar, ajustar y visualizar el estado de los aparatos conectados al Bus CI. Con él se pueden controlar a distancia un cargador de batería MCA conectado y los siguientes inversores: •...
  • Seite 43: Descripción Técnica

    Un cargador de batería MCA conectado se puede utilizar en modo de espera. El DSP-EM se puede comunicar con un sensor de batería Hella del tipo MCA-HS1. Con un multi- plexor IBS se pueden conectar hasta cuatro sensores de batería.
  • Seite 44: Puesta En Funcionamiento Del Dsp-Em

    Puesta en funcionamiento del DSP-EM DSP-EM Puesta en funcionamiento del DSP-EM Al iniciarse, el DSP-EM comprueba que todos los aparatos conectados estén instalados. ➤ Conecte la pantalla. Si no se ha efectuado la instalación, se abrirá el menú de servicio: ✓...
  • Seite 45: Uso Del Dsp-Em

    ➤ Pulse el botón de selección. ➤ Gire el botón de selección hasta que aparezca la capacidad determinada. ➤ Pulse el botón de selección para guardar el valor. ✓ El DSP-EM se apaga y puede ponerse en funcionamiento. NOTA Solo para personal especializado Los ajustes de servicio ampliados se describen en el manual de servicio dometic.com/manuals.
  • Seite 46 Uso del DSP-EM DSP-EM Menús Símbolo Menú Valores mostrados Menú de batería Sin sensor de batería • Tensión de entrada en el inversor Con sensor de batería La batería se está cargando: • Tiempo restante hasta la carga completa de la batería •...
  • Seite 47: Indicadores De Estado

    DSP-EM Uso del DSP-EM Indicadores de estado Símbolo Menú La batería se está cargando La batería se está descargando La red de tensión alterna está conectada El inversor está en funcionamiento Se pueden conectar las unidades de consumo En caso de corte de energía, el inversor suministrará corriente a las unidades de consumo a través de la batería...
  • Seite 48: Navegar Por El Menú

    Uso del DSP-EM DSP-EM Navegar por el menú Desplácese por los menús de la siguiente manera: ➤ Gire el botón de selección (fig. 2 1, página 3) para pasar las páginas del menú. El botón de selección puede girar en ambos sentidos. Al llegar al último punto de menú, la pantalla vuelve al primer punto de menú.
  • Seite 49: Solución De Problemas

    DSP-EM Solución de problemas Solución de problemas Cuando el sistema detecta un fallo, se desconecta automáticamente. La barra de iconos y la barra de visualización quedan ocultas. Código Fuente Posible causa Posible solución de error E-01 Tensión de batería baja Cargue la batería.
  • Seite 50: Garantía

    Garantía DSP-EM Garantía Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar lo siguiente: •...
  • Seite 51: Explicação Dos Símbolos

    8 Colocar o DSP-EM em funcionamento ........
  • Seite 52: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança DSP-EM Indicações de segurança O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos: • Danos no produto resultantes de influências mecânicas e tensão de conexão incorreta • Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • Utilização para outras finalidades que não as descritas no manual de instruções Tenha em atenção as seguintes medidas de segurança fundamentais durante a utilização de apa-...
  • Seite 53: Material Fornecido

    Tenha também em atenção os manuais de instruções dos aparelhos conectados. O DSP-EM é utilizado para controlar, ajustar e visualizar o estado de aparelhos conectados ao bus Com ele, é possível controlar remotamente um carregador de bateria MCA conectado e os seguintes conversores: •...
  • Seite 54: Descrição Técnica

    Um conversor conectado pode ser ligado, desligado e configurado. Um carregador de bateria MCA conectado pode ser ligado no modo suspenso. O DSP-EM consegue comunicar com um sensor de bateria do tipo Hella Sensor MCA-HS1. Com um multiplexador IBS, é possível conectar até quatro sensores de bateria.
  • Seite 55: Colocar O Dsp-Em Em Funcionamento

    DSP-EM Colocar o DSP-EM em funcionamento Colocar o DSP-EM em funcionamento Ao iniciar, o DSP-EM verifica se os aparelhos conectados estão configurados. ➤ Conecte o monitor. Se não tiver sido efetuada nenhuma configuração, o menu de serviço abre-se: ✓ O número “1” aparece.
  • Seite 56: Operar O Dsp-Em

    ➤ Prima o botão seletor. ➤ Rode o botão seletor até que a capacidade determinada seja exibida. ➤ Prima o botão seletor para memorizar o valor. ✓ O DSP-EM desliga-se e pode então ser colocado em funcionamento. OBSERVAÇÃO Apenas para técnicos Encontra as configurações de serviço avançadas no manual de serviço em...
  • Seite 57 DSP-EM Operar o DSP-EM Menus Símbolo Menu Valores indicados Menu da bateria Sem sensor de bateria • Tensão de entrada no conversor Com sensor de bateria A carregar a bateria: • Tempo até que a bateria esteja completamente carre- gada •...
  • Seite 58 Operar o DSP-EM DSP-EM Indicações de estado Símbolo Menu A carregar a bateria A descarregar a bateria A rede de tensão alternada está conectada O conversor está em funcionamento Os consumidores podem ser conectados Em caso de falha de rede, o conversor assume o fornecimento de energia aos consumidores através da bateria...
  • Seite 59 DSP-EM Operar o DSP-EM Navegar pelo menu Navegue pelos menus da seguinte forma: ➤ Prima o botão seletor (fig. 2 1, página 3) para navegar pelas páginas do menu. O botão seletor pode ser rodado nos dois sentidos. Se chegar ao último ponto do menu, a indicação volta ao primeiro ponto do menu.
  • Seite 60: Eliminação De Erros

    Eliminação de erros DSP-EM Eliminação de erros Se o sistema detetar um erro, ele desliga-se automaticamente. A barra de símbolos e a barra de indicadores deixam de estar visíveis. Código Fonte Possível causa Possível solução de erro E-01 Subtensão da bateria Carregue a bateria.
  • Seite 61: Garantia

    DSP-EM Garantia Garantia É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se à represen- tação do fabricante no seu país (endereços, ver verso do manual) ou ao seu revendedor. Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes documentos: •...
  • Seite 62: Spiegazione Dei Simboli

    7 Montaggio e collegamento di DSP-EM........
  • Seite 63: Istruzioni Per La Sicurezza

    DSP-EM Istruzioni per la sicurezza Istruzioni per la sicurezza Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi: • danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a un'errata tensione di allacciamento • modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore •...
  • Seite 64: Dotazione

    • DSP1312T, DSP1812T, DSP2312T, DSP3512T, DSP1324T, DSP1824T, DSP2324T, DSP3524T Con un sensore batteria collegato del tipo Hella Sensor MCA-HS1, DSP-EM funge da sistema di monitoraggio dell’energia. Con un IBS-Multiplexer è possibile collegare fino a quattro sensori batteria. Se non è collegato un...
  • Seite 65: Descrizione Tecnica

    È possibile accendere, spegnere e configurare un inverter collegato. È possibile commutare alla modalità Riposo un caricabatterie MCA collegato. DSP-EM può comunicare con un sensore batteria del tipo Hella Sensor MCA-HS1. Con un IBS-Mul- tiplexer è possibile collegare fino a quattro sensori batteria.
  • Seite 66: Messa In Funzione Di Dsp-Em

    Messa in funzione di DSP-EM DSP-EM Messa in funzione di DSP-EM All’avvio, DSP-EM verifica se gli apparecchi collegati sono configurati. ➤ Collegare il display. Se la configurazione non è stata eseguita, si apre il menu Service: ✓ Viene visualizzato il numero “1”.
  • Seite 67: Comando Di Dsp-Em

    ➤ Premere il pulsante di selezione. ➤ Ruotare il pulsante di selezione finché non viene visualizzata la capacità determinata. ➤ Premere il pulsante di selezione per salvare il valore. ✓ DSP-EM si spegne; ora può essere messo in funzione. NOTA Solo per il personale specializzato Le impostazioni estese di Service sono disponibili nell’apposito manuale su...
  • Seite 68 Comando di DSP-EM DSP-EM Menu Simbolo Menu Valori visualizzati Menu batteria Senza sensore batteria • Tensione d’ingresso sull’inverter Con sensore batteria La batteria viene caricata : • Tempo fino al caricamento completo della batteria • Tensione della batteria • Corrente di carica...
  • Seite 69: Indicazioni Di Stato

    DSP-EM Comando di DSP-EM Indicazioni di stato Simbolo Menu La batteria viene caricata La batteria viene scaricata Rete a corrente alternata collegata Inverter in funzione È possibile collegare utenze In caso di interruzione dell’energia, l’inverter alimenta le utenze tramite la batte- La modalità...
  • Seite 70: Navigazione Nel Menu

    Comando di DSP-EM DSP-EM Navigazione nel menu Per passare da un menu all’altro procedere come segue: ➤ Ruotare il pulsante di selezione (fig. 2 1, pagina 3) per sfogliare tra le pagine di menu. Il pulsante di selezione può essere ruotato in entrambe le direzioni. Quando viene raggiunta l’ultima voce di menu, si torna alla prima.
  • Seite 71: Eliminazione Dei Guasti

    DSP-EM Eliminazione dei guasti Eliminazione dei guasti Se il sistema rileva un guasto, si spegne automaticamente. La barra degli strumenti e la barra di visualizzazione vengono nascoste. Codice Fonte Possibile causa Possibile soluzione di errore E-01 Sottotensione batteria Caricare la batteria.
  • Seite 72: Garanzia

    Garanzia DSP-EM Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferimento.
  • Seite 73: Verklaring Van De Symbolen

    7 DSP-EM monteren en aansluiten ........
  • Seite 74: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies DSP-EM Veiligheidsinstructies De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade: • beschadiging van het product door mechanische invloeden en verkeerde aansluitspanning • veranderingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • gebruik voor andere dan de in de handleiding beschreven toepassingen...
  • Seite 75: Omvang Van De Levering

    • DSP1312T, DSP1812T, DSP2312T, DSP3512T, DSP1324T, DSP1824T, DSP2324T, DSP3524T Bij een aangesloten van het type Hella Sensor MCA-HS1 is de DSP-EM bedoeld als energiemoni- tor. Met een IBS-Multiplexer kunnen tot vier accusensors worden aangesloten. Als geen omvormer is aangesloten, is een IBS-Multiplexer voor de energievoorziening vereist.
  • Seite 76: Technische Beschrijving

    Een aangesloten omvormer kan worden in- en uitgeschakeld en worden geconfigureerd. Een aangesloten MCA-acculader kan in slaapmodus worden geschakeld. DSP-EM kan met een accusensor van het type Hella sensor MCA-HS1 communiceren. Met een IBS-Multiplexer kunnen tot vier accusensors worden aangesloten.
  • Seite 77: Dsp-Em In Bedrijf Stellen

    DSP-EM DSP-EM in bedrijf stellen DSP-EM in bedrijf stellen DSP-EM test bij het starten of de aangesloten apparaten zijn ingericht. ➤ Sluit het display aan. Als een inrichting niet is uitgevoerd, verschijnt het servicemenu: ✓ Het getal „1” verschijnt. ➤ Bepaal met de tabel de vereiste waarde voor uw aangesloten apparaten:...
  • Seite 78: Accusensor In Gebruik Nemen

    ➤ Druk op de selectieknop. ➤ Draai de selectieknop tot de vastgestelde capaciteit wordt weergegeven. ➤ Druk op de selectieknop om de waarde op te slaan. ✓ DSP-EM wordt uitgeschakeld en kan nu in gebruik worden genomen. INSTRUCTIE Alleen voor vakpersoneel De uitgebreide service-instellingen vindt u in de servicehandleiding op dometic.com/manuals.
  • Seite 79 DSP-EM DSP-EM bedienen Menu's Symbool Menu Weergegeven waarden Accumenu Zonder accusensor • Ingangsspanning op de omvormer Met accusensor De accu wordt geladen: • Duur tot de accu volledig geladen is • Accuspanning • Laadstroom Staafdiagram: Procentuele laadtoestand van de accu De accu wordt ontladen: •...
  • Seite 80: Statusindicaties

    DSP-EM bedienen DSP-EM Statusindicaties Symbool Menu Accu wordt geladen Accu wordt ontladen Wisselspanningnet is aangesloten Omvormer is in bedrijf Verbruikers kunnen worden aangesloten Bij een netuitval neemt de omvormer de verzorging van de verbruikers over via de accu Energiebesparingsmodus is uitgeschakeld...
  • Seite 81: In Het Menu Navigeren

    DSP-EM DSP-EM bedienen In het menu navigeren Beweeg als volgt door het menu: ➤ Draai de selectieknop (afb. 2 1, pagina 3) om door de menu's te bladeren. De selectieknop kan in beide richtingen worden gedraaid. Als het laatste punt wordt bereikt, springt de weergave terug naar het eerste menupunt.
  • Seite 82: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen DSP-EM Verhelpen van storingen Nadat het systeem een storing heeft herkend, wordt het automatisch uitgeschakeld. De symbool- balk en de weergavebalk worden verborgen. Fout- Bron Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing code E-01 Accu-onderspanning Laad de accu op. E-02 Accu-overspanning Reduceer de ingangsspanning.
  • Seite 83: Garantie

    DSP-EM Garantie Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het fili- aal van de fabrikant in uw land (adressen zie achterkant van de handleiding) of tot uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u het volgende mee op te sturen: •...
  • Seite 84: Forklaring Af Symbolerne

    7 Montering og tilslutning af DSP-EM........
  • Seite 85: Sikkerhedshenvisninger

    DSP-EM Sikkerhedshenvisninger Sikkerhedshenvisninger Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde: • Beskadigelser på apparatet på grund af mekanisk påvirkning og forket tilslutningsspænding • Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten • Anvendelse til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen Overhold følgende grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger ved brug af elektriske apparater...
  • Seite 86: Leveringsomfang

    ADVARSEL! Læs også betjeningsvejledningerne for de tilsluttede apparater. DSP-EM anvendes til styring, indstilling og statusvisning af apparater, der er tilsluttet til CI-bussen. En tilsluttet MCA-batterilader og følgende invertere kan fjernbetjenes med den: • DSP1312T, DSP1812T, DSP2312T, DSP3512T, DSP1324T, DSP1824T, DSP2324T,...
  • Seite 87: Teknisk Beskrivelse

    En tilsluttet inverter kan til- og frakobles samt konfigureres. En tilsluttet MCA-batterilader kan indstilles på sovemodus. DSP-EM kan kommunikere med en batterisensor af typen Hella-sensor MCA-HS1. Med en IBS-mul- tiplexer kan der tilsluttes op til fire batterisensorer. Visnings- og betjeningselementer Pos.
  • Seite 88: Ibrugtagning Af Dsp-Em

    Ibrugtagning af DSP-EM DSP-EM Ibrugtagning af DSP-EM DSP-EM kontrollerer ved starten, om de tilsluttede apparater er indstillet. ➤ Tilslut displayet. Hvis en indstilling ikke er foretaget, åbnes servicemenuen: ✓ Tallet „1“ vises. ➤ Beregn den påkrævede værdi for dine tilsluttede apparater ved hjælp af tabellen: Værdi...
  • Seite 89: Betjening Af Dsp-Em

    ➤ Tryk på valgknappen. ➤ Drej valgknappen, indtil den beregnede kapacitet vises. ➤ Tryk på valgknappen for at gemme værdien. ✓ DSP-EM frakobles og kan kun nu tages i brug. BEMÆRK Kun for fagfolk De udvidede serviceindstillinger findes i servicevejledningen på...
  • Seite 90 Betjening af DSP-EM DSP-EM Menuer Symbol Menu Viste værdier Batterimenu Uden batterisensor • Indgangsspænding på inverteren Med batterisensor Batteriet oplades: • Tid, indtil batteriet er helt opladet • Batterispænding • Ladestrøm Bjælkediagram: Batteriets procentuale ladetilstand Batteriet aflades: • Resterende funktionstid •...
  • Seite 91: Statusvisninger

    DSP-EM Betjening af DSP-EM Statusvisninger Symbol Menu Batteriet oplades Batteriet aflades Vekselspændingsnettet er tilsluttet Inverteren er i drift Forbrugere kan tilsluttes Ved et netsvigt overtager inverteren forsyningen af forbrugerne via batteriet Energibesparelsesmodusen er frakoblet Ladeapparatet kører i natmodus Inverteren er frakoblet 230 V-forbrugere forsynes kun via strømnettet...
  • Seite 92: Navigation I Menuen

    Betjening af DSP-EM DSP-EM Navigation i menuen Bevæg dig gennem menuen på følgende måde: ➤ Drej valgknappen (fig. 2 1, side 3) for at bladre gennem menusiderne. Valgknappen kan drejes i begge retninger. Når det sidste menupunkt nås, springer visningen tilbage til det første menupunkt.
  • Seite 93: Udbedring Af Fejl

    DSP-EM Udbedring af fejl Udbedring af fejl Hvis systemet konstaterer en fejl, frakobles det automatisk. Symbolpanelet og visningsbjælken slukker. Kilde Fejlkode Mulig årsag Mulig løsning E-01 Batteriunderspænding Oplad batteriet. E-02 Batterioverspænding Reducér indgangsspændingen. E-03 Overbelastning af inver- Reducér den tilsluttede belastning.
  • Seite 94: Garanti

    Garanti DSP-EM Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (adresser, se vejledningens bagside) eller din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du indsende følgende: • Defekte komponenter • En kopi af regningen med købsdato •...
  • Seite 95: Förklaring Av Symboler

    7 Montera och ansluta DSP-EM........
  • Seite 96: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar DSP-EM Säkerhetsanvisningar Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall: • skador på produkten orsakade av mekanisk påverkan eller fel anslutningsspänning • ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • ej ändamålsenlig användning Beakta nedanstående grundläggande säkerhetsanvisningar för elapparater för att förhindra: •...
  • Seite 97: Leveransomfattning

    Ändamålsenlig användning VARNING! Beakta även bruksanvisningarna för de anslutna apparaterna. DSP-EM används för styrning, inställning av och statusindikering för apparater som är anslutna till CI-bussen. På så sätt kan man fjärrstyra en ansluten MCA-batteriladdare och den påföljande omvandlaren: • DSP1312T, DSP1812T, DSP2312T, DSP3512T, DSP1324T, DSP1824T, DSP2324T,...
  • Seite 98: Teknisk Beskrivning

    En ansluten omvandlare kan både slås på och stängas av samt konfigureras. En ansluten MCA-batteriladdare kan slås på i viloläget. DSP-EM kan kommunicera tillsammans med en batterisensor av sensortypen Hella MCA-HS1. Med hjälp av en IBS-multiplexer är det möjligt att ansluta upp till fyra batterisensorer.
  • Seite 99: Ta Dsp-Em I Drift

    DSP-EM Ta DSP-EM i drift Ta DSP-EM i drift Vid starten kontrollerar DSP-EM om de anslutna apparaterna är installerade. ➤ Anslut displayen. Om en installation inte har kunnat genomföras öppnas servicemenyn: ✓ Siffran ”1” visas. ➤ Ta reda på det nödvändiga värdet för de anslutna apparaterna: Värde...
  • Seite 100: Använda Dsp-Em

    ➤ Tryck på valknappen. ➤ Vrid på valknappen tills den fastställda kapaciteten visas. ➤ Tryck på valknappen för att spara värdet. ✓ DSP-EM stänger av sig och kan nu tas i drift. ANVISNING Gäller endast fackmän De avancerade serviceinställningarna hittar man i serviceanvisningen under dometic.com/manuals.
  • Seite 101 DSP-EM Använda DSP-EM Menyer Symbol Meny Visade värden Batterimeny Utan batterisensor • Ingångsspänning vid omvandlaren Med batterisensor Batteriet laddas: • Tid tills batteriet är färdigladdat • Batterispänning • Laddström Stapeldiagram: Batteriets procentuella laddningsstatus Batteriet laddas ur: • Kvarvarande tid • Batterispänning •...
  • Seite 102 Använda DSP-EM DSP-EM Statusindikeringar Symbol Meny Batteriet laddas Batteriet laddas ur Växelspänningsnätet är anslutet Omvandlaren är i drift Det är möjligt att ansluta förbrukare Vid ett strömavbrott sköter omvandlaren om förbrukarnas försörjning via batte- riet Energisparläget är bortkopplat Laddaren körs i nattläge Omvandlaren är bortkopplad...
  • Seite 103: Navigera I Menyn

    DSP-EM Använda DSP-EM Navigera i menyn Navigera i menyerna på följande sätt: ➤ Vrid på valknappen (bild 2 1, sida 3), för att bläddra bland menysidorna. Det är möjligt att vrida på valknappen i båda riktningarna. När man har kommit till den sista menypunkten hoppar displayen tillbaka till den första menypunkten.
  • Seite 104: Felsökning

    Felsökning DSP-EM Felsökning Om det fastställs ett fel i systemet stängs det automatiskt av. Symbollisten och indikeringsstapeln döljs. Källa Felkod Möjlig orsak Möjlig lösning E-01 Batteriets underspän- Ladda batteriet. ning E-02 Batteriets överspänning Reducera ingångsspänningen. E-03 Omvandlaren är över- Reducera den anslutna belastningen.
  • Seite 105: Garanti

    DSP-EM Garanti Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta tillverkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller återförsäljaren. Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med: • defekta komponenter, • en kopia på fakturan med inköpsdatum, •...
  • Seite 106: Symbolforklaring

    7 Montere og koble til DSP-EM........
  • Seite 107: Sikkerhetsregler

    DSP-EM Sikkerhetsregler Sikkerhetsregler Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader: • Skader på produktet på grunn av mekanisk påvirkning og feil tilkoblingsspenning • Endringer på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten • Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i veiledningen Overhold følgende grunnleggende sikkerhetsregler ved bruk av elektriske apparater for å...
  • Seite 108: Leveringsomfang

    Forskriftsmessig bruk ADVARSEL! Overhold også bruksanvisningene for de tilkoblede apparatene. DSP-EM brukes til styring, innstilling og statusvisning av apparater som er tilkoblet Ci-bus. En tilkoblet MCA-batterielader og følgende vekselretter kan fjernbetjenes med denne: • DSP1312T, DSP1812T, DSP2312T, DSP3512T, DSP1324T, DSP1824T, DSP2324T, DSP3524T Ved en tilkoblet batterisensor av typen Hella Sensor MCA-HS1 tjener DSP-EM som energimonitor.
  • Seite 109: Teknisk Beskrivelse

    En tilkoblet vekselretter kan kobles inn og ut, samt konfigureres. En tilkoblet MCA-batterielader kan kobles til hvilemodus. DSP-EM kan kommunisere med en batterisensor av typen Hella Sensor MCA-HS1. Med en IBS- Multiplexer kan det kobles til opptil fire batterisensorer. Visnings- og betjeningselementer Pos.
  • Seite 110: Ta Dsp-Em I Drift

    Ta DSP-EM i drift DSP-EM Ta DSP-EM i drift DSP-EM kontrollerer ved start om de tilkoblede apparatene er innrettet. ➤ Koble til displayet. Hvis en innretning ikke er vellykket, åpnes servicemenyen: ✓ Tallet «1» vises. ➤ Finn ved hjelp av tabellen den nødvendige verdien for tilkoblede apparater:...
  • Seite 111: Betjene Dsp-Em

    ➤ Trykk valgknappen. ➤ Drei valgknappen til registrert verdi vises. ➤ Trykk på valgknappen for å lagre verdien. ✓ DSP-EM kobles ut og kan nå tast i drift. MERK Kun for fagpersonale De utvidede serviceinnstillingene finner du i serviceanvisningern på...
  • Seite 112 Betjene DSP-EM DSP-EM Menyer Symbol Meny Viste verdier Batterimeny Uten batterisensor • Inngangsspenning på vekselretteren Med batterisensor Batteriet blir ladet: • Varighet til batteriet er fulladet. • Batterispenning • Ladestrøm Søylediagram: Prosentmessig ladetilstand på batteriet Batteriet blir utladet: • Restløpetid •...
  • Seite 113 DSP-EM Betjene DSP-EM Statusvisninger Symbol Meny Batteriet lades Batteriet utlades Vekselspenningsnetter er tilkoblet Vekselretteren er i drift Forbrukere kan tilkobles Ved et strømbrudd overtar vekselretteren forsyningen av forbrukerne via batte- riet Energisparemodus er utkoblet Laderen arbeider i nattmodus Vekselretteren er slått av 230 V-forbrukere blir nå...
  • Seite 114: Navigere I Menyen

    Betjene DSP-EM DSP-EM Navigere i menyen Bla i menyene på følgende måte: ➤ Drei valgknappen (fig. 2 1, side 3), for å bla gjennom menysidene. Dreiing av valgknappen fungerer i begge retninger. Når det siste menypunktet oppnås, hop- per visningen tilbake til første menypunkt.
  • Seite 115: Feilutbedring

    DSP-EM Feilutbedring Feilutbedring Hvis systemet bestemmer en feil, kobler det seg ut av seg selv. Symbollisten og visningssøylen skjules. Kilde Feilkode Mulig årsak Mulig løsning E-01 Batteriunderspenning Lad opp batteriet. E-02 Batterioverspenning Reduser inngangsspenningen. E-03 Overbelastning av vek- Reduser tilkoblet last.
  • Seite 116: Garanti

    Garanti DSP-EM Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produsentens filial i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiledningen) eller til din faghandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende: •...
  • Seite 117: Symbolien Selitykset

    7 Laitteen DSP-EM asentaminen ja liittäminen ........
  • Seite 118: Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet DSP-EM Turvallisuusohjeet Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa: • laite on vaurioitunut mekaanisten tekijöiden vaikutuksesta ja väärän liitäntäjännitteen vuoksi • tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Noudata seuraavia perustavia turvatoimenpiteitä käyttäessäsi sähköllä toimivia laitteita. Tämä suo- jelee sinua: •...
  • Seite 119: Toimituskokonaisuus

    Laite mahdollistaa siihen liitetyn MCA-akkulaturin ja seuraavien invertterien etäohjauksen: • DSP1312T, DSP1812T, DSP2312T, DSP3512T, DSP1324T, DSP1824T, DSP2324T, DSP3524T Jos laitteeseen on liitetty akkuanturi Hella Sensor MCA-HS1, DSP-EM toimii energiankulutusmitta- rina. Jos laite varustetaan IBS-multiplekserillä, laitteeseen voi liittää enimmillään neljä akkuanturia. Jos...
  • Seite 120: Tekninen Kuvaus

    Toiminto Liitetyn invertterin voi kytkeä päälle ja pois päältä sekä konfiguroida. Liitetyn MCA-akkulaturin voi kytkeä lepotilaan. DSP-EM pystyy vaihtamaan tietoja akkuanturin Hella Sensor MCA-HS1 kanssa. Jos laite varustetaan IBS-multiplekserillä, laitteeseen voi liittää enimmillään neljä akkuanturia. Näyttö- ja käyttölaitteet Kohta –...
  • Seite 121: Laitteen Dsp-Em Käyttöönotto

    DSP-EM Laitteen DSP-EM käyttöönotto Laitteen DSP-EM käyttöönotto DSP-EM tarkastaa käynnistyksen yhteydessä, onko liitettyjen laitteiden asetukset tehty. ➤ Yhdistä näyttö. Huoltovalikko avautuu, jos asetuksia ei ole tehty. ✓ Numero ”1” ilmestyy näyttöön. ➤ Määritä taulukon perusteella tarvittava arvo liittämillesi laitteille: Arvo...
  • Seite 122: Laitteen Dsp-Em Käyttö

    ➤ Määritä käyttämiesi akkujen kapasiteetti (0 – 500 Ah). ➤ Paina valitsinta. ➤ Kierrä valitsinta, kunnes määrittämäsi kapasiteetti on näytössä. ➤ Tallenna arvo painamalla valitsinta. ✓ DSP-EM kytkeytyy pois päältä. Laitteen voi nyt ottaa käyttöön. OHJE Vain ammattihenkilöstölle Laajat huoltoasetukset on kuvattu huolto-ohjeessa, joka on saatavissa osoitteesta dometic.com/manuals.
  • Seite 123 DSP-EM Laitteen DSP-EM käyttö Valikot Symboli Valikko Arvot näytössä Akun valikko Ilman akkuanturia • Invertterin tulojännite Akkuanturilla varustettuna Akun lataus on käynnissä: • akun latauksen päättymiseen kuluva aika • akkujännite • latausvirta Pylväsdiagrammi: akun varaustaso prosentteina Akku purkautuu: • jäljellä oleva käyttöaika •...
  • Seite 124 Laitteen DSP-EM käyttö DSP-EM Tilanäytöt Symboli Valikko Akku latautuu Akku purkautuu Laite on yhdistetty vaihtojänniteverkkoon Invertteri on käytössä. Sähkölaitteiden liittäminen on mahdollista. Sähkökatkoksen yhteydessä invertteri huolehtii sähkölaitteiden virransyötöstä akun välityksellä. Energiansäästötila on pois käytöstä. Laturi toimii yötilassa. Invertteri on pois päältä.
  • Seite 125 DSP-EM Laitteen DSP-EM käyttö Liikkuminen valikossa Liiku valikoissa seuraavalla tavalla: ➤ Voit siirtyä valikon sivulta toiselle painamalla valitsinta (kuva 2 1sivulla 3). Valitsinta voi kiertää kumpaankin suuntaan. Viimeisen valikon kohdan saavuttamisen jälkeen näyttöön palaa jälleen ensimmäinen valikon kohta. ✓ Valitun valikon symboli (kuva 5 1, sivulla 5) on näytössä.
  • Seite 126: Vianetsintä

    Vianetsintä DSP-EM Vianetsintä Järjestelmä kytkeytyy virheen havaittuaan automaattisesti pois päältä. Symbolipalkki ja näyttöpalkki katoavat näytöstä. Vika- Lähde Mahdollinen syy Mahdollinen ratkaisu koodi E-01 Akun alijännite Lataa akku. E-02 Akun ylijännite Pienennä tulojännitettä. E-03 Invertterin ylikuormitus Pienennä liitettyä kuormaa. E-04 –...
  • Seite 127: Takuu

    DSP-EM Takuu Takuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaa- seesi. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat: • vialliset osat, • kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä, •...
  • Seite 128: Пояснение К Символам

    7 Монтаж и подключение DSP-EM ........
  • Seite 129: Указания По Технике Безопасности

    DSP-EM Указания по технике безопасности Указания по технике безопасности Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях: • Повреждения продукта из-за механических воздействий и неверного напряжения питания • Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изготовителя • Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции...
  • Seite 130: Комплект Поставки

    9600002566 Использование по назначению ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Соблюдайте также инструкции по эксплуатации присоединенных устройств. DSP-EM служит для управления, настройки и индикации состояния устройств, присоединенных к CI-Bus. С его помощью обеспечивается дистанционное управление зарядного устройства MCA и следующих инверторов: • DSP1312T, DSP1812T, DSP2312T, DSP3512T, DSP1324T, DSP1824T, DSP2324T, DSP3524T При...
  • Seite 131: Техническое Описание

    Можно включать, выключать и конфигурировать присоединенный инвертор. Можно включать в режим сна присоединенное зарядное устройство MCA. DSP-EM может устанавливать связь с датчиком аккумулятора типа Hella Sensor MCA-HS1. С помощью IBS-мультиплексора можно присоединить до четырех датчиков аккумуляторов. Органы индикации и управления...
  • Seite 132: Ввод Dsp-Em В Эксплуатацию

    Ввод DSP-EM в эксплуатацию DSP-EM Ввод DSP-EM в эксплуатацию DSP-EM проверяет при пуске, настроены ли присоединенные устройства. ➤ Присоедините дисплей. Если настройка не выполнена, открывается сервисное меню: ✓ Появляется цифра «1». ➤ На основании таблицы определите требуемое значение для присоединенных устройств: Значение...
  • Seite 133: Управление Dsp-Em

    ➤ Нажмите кнопку выбора. ➤ Вращайте кнопку выбора до тех пор, пока не появится определенное значение емкости. ➤ Для сохранения значения нажмите кнопку выбора. ✓ DSP-EM выключается и может быть теперь введен в эксплуатацию. УКАЗАНИЕ Только для специалистов Расширенные сервисные настройки приведены в инструкции по обслуживанию на...
  • Seite 134 Управление DSP-EM DSP-EM Меню Символ Меню Отображаемые значения Меню аккумуля- Без датчика аккумулятора тора • Входное напряжение на инверторе С датчиком аккумулятора Аккумулятор заряжается: • Время до полного заряда аккумулятора • Напряжение аккумулятора • Зарядный ток Столбцовая диаграмма: Состояние заряда аккумулятора...
  • Seite 135: Индикаторы Состояния

    DSP-EM Управление DSP-EM Индикаторы состояния Символ Меню Аккумулятор заряжается Аккумулятор разряжается Сеть переменного тока присоединена Инвертор находится в работе Можно присоединить потребители При отказе питания от сети инвертор обеспечивает питание потрелбителей через аккумулятор Энергосберегающий режим выключен Зарядное устройство работает в ночном режиме...
  • Seite 136 Управление DSP-EM DSP-EM Навигация в меню Навигация в меню выполняется следующим образом: ➤ Для перелистывания страниц меню вращайте кнопку выбора (рис. 2 1, стр. 3). Вращение кнопки выбора функционирует в обоих направлениях. После достижения последнего пункта меню индикация возвращается к первому пункту меню.
  • Seite 137: Устранение Неисправностей

    DSP-EM Устранение неисправностей Устранение неисправностей Если система обнаруживает неисправность, она автоматически выключается. Панель симво- лов и диаграммы исчезают. Код Источ- неис- Возможная причина Возможное решение ник правно- сти E-01 Пониженное напряже- Зарядите аккумулятор. ние аккумулятора E-02 Повышенное напряже- Уменьшите входное напряжение.
  • Seite 138: Гарантия

    Гарантия DSP-EM Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (адреса см. на оборотной стороне инструк- ции) или в торговую организацию. В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также послать следу- ющее:...
  • Seite 139: Objaśnienie Symboli

    7 Montaż i podłączanie DSP-EM........
  • Seite 140: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki bezpieczeństwa DSP-EM Wskazówki bezpieczeństwa Producent nie odpowiada za szkody spowodowane: • uszkodzeniami produktu wywołanymi czynnikami mechanicznymi i niewłaściwym napięciem zasilania • zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji Należy przestrzegać...
  • Seite 141: Zakres Dostawy

    • DSP1312T, DSP1812T, DSP2312T, DSP3512T, DSP1324T, DSP1824T, DSP2324T, DSP3524T Przy podłączonym czujniku akumulatora typu Hella MCA-HS1 urządzenie DSP-EM służy jako moni- tor zużycia energii. Przy użyciu jednego multipleksera IBS można podłączyć maksymalnie cztery czujniki akumulatora. Jeżeli nie jest podłączony inwerter, jeden multiplekser IBS jest wymagany do zasilania energią.
  • Seite 142: Opis Techniczny

    Podłączony inwerter można włączać / wyłączać oraz konfigurować. Podłączoną ładowarkę akumulatora MCA można przełączyć w tryb uśpienia. DSP-EM może komunikować z czujnikiem akumulatora typu Hella MCA-HS1. Przy użyciu jednego multipleksera IBS można podłączyć maksymalnie cztery czujniki akumulatora. Elementy wyświetlacza i elementy obsługi poz.
  • Seite 143: Uruchamianie Dsp-Em

    DSP-EM Uruchamianie DSP-EM Uruchamianie DSP-EM DSP-EM sprawdza podczas uruchamiania, czy podłączone urządzenia są skonfigurowane. ➤ Podłączyć wyświetlacz. Jeżeli nie nastąpiła konfiguracja, otwiera się menu serwisowe: ✓ Pojawia się cyfra „1”. ➤ Na podstawie tabeli określić wymaganą wartość dla podłączonych urządzeń: Wartość...
  • Seite 144: Obsługa Dsp-Em

    ➤ Nacisnąć przycisk wyboru. ➤ Obracać przycisk wyboru, aż pojawi się ustalona pojemność. ➤ Nacisnąć przycisk wyboru, aby zapamiętać wartość. ✓ DSP-EM wyłącza się i można go teraz uruchomić. WSKAZÓWKA Tylko dla specjalistów Zaawansowane ustawienia serwisowe podane są w instrukcji serwisowej na stronie dometic.com/manuals.
  • Seite 145 Wykres słupkowy: procentowy poziom naładowania aku- mulatora Menu obciążenia • Napięcie na wyjściu inwertera napięcia prze- • Prąd wyjściowy miennego • Moc wyjściowa Wykres słupkowy: procentowe wykorzystanie inwertera Menu serwisowe Tylko dla specjalistów Zaawansowane ustawienia serwisowe podane są w instrukcji serwisowej na stronie dometic.com/manuals...
  • Seite 146 Obsługa DSP-EM DSP-EM Wskazania stanu Symbol Menu Akumulator jest ładowany Akumulator jest rozładowywany Sieć prądu przemiennego jest podłączona Inwerter pracuje Można podłączyć odbiorniki W razie zaniku zasilania inwerter przejmuje zasilanie odbiorników z akumulatora Tryb energooszczędny jest wyłączony Ładowarka pracuje w trybie nocnym Inwerter jest wyłączony...
  • Seite 147: Nawigacja W Menu

    DSP-EM Obsługa DSP-EM Nawigacja w menu W menu można się poruszać w następujący sposób: ➤ Obrócić przycisk wyboru (rys. 2 1, strona 3), aby przewijać strony menu. Przycisk wyboru można obracać w obu kierunkach. Po dotarciu do ostatniego punktu menu wskaźnik powraca do pierwszego punktu menu.
  • Seite 148: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek DSP-EM Usuwanie usterek Jeżeli system wykryje usterkę, wyłącza się samoczynnie. Pasek symboli i słupek wyświetlacza są wygaszane. Źródło Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie usterki E-01 Niedomiar napięcia Naładować akumulator. akumulatora E-02 Przepięcie akumulatora Zredukować napięcie wejściowe. E-03 Przeciążenie inwertera Zredukować...
  • Seite 149: Gwarancja

    DSP-EM Gwarancja Gwarancja Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do produktu. W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie: • uszkodzonych komponentów, • kopii rachunku z datą zakupu, • informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady. Utylizacja ➤...
  • Seite 150: Vysvetlenie Symbolov

    8 DSP-EM, uvedenie do prevádzky ........
  • Seite 151: Bezpečnostné Pokyny

    DSP-EM Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku: • Poškodenia produktu mechanickým pôsobením a nesprávnym pripájacím napätím • Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu • Použitie na iné účely ako sú účely uvedené v návode Pri používaní...
  • Seite 152: Rozsah Dodávky

    Používanie v súlade s určením VÝSTRAHA! Dodržiavajte aj návody na obsluhu pripojených zariadení. DSP-EM sa používa ma ovládanie, nastavenie a zobrazenie stavu prístrojov, ktoré sú pripojené k zbernici CI-Bus. Pripojená MCA nabíjačka batérií a nasledujúci striedač môžete vďaka tomu ovládať diaľkovo: •...
  • Seite 153: Technický Opis

    Pripojený striedač sa dá zapnúť a vypnúť, ako aj konfigurovať. Pripojená MCA nabíjačka batérií sa dá prepnúť do režimu spánku. DSP-EM dokáže komunikovať so snímačom batérie typu Hella Sensor MCA-HS1. Pomocou IBS multiplexora je možné pripojiť až štyri snímače batérie.
  • Seite 154: Dsp-Em, Uvedenie Do Prevádzky

    DSP-EM, uvedenie do prevádzky DSP-EM DSP-EM, uvedenie do prevádzky DSP-EM pri spustení skontroluje, či sú pripojené zariadenia nastavené. ➤ Pripojte displej. Ak nastavenie neprebehlo, otvorí sa servisné menu: ✓ Objaví sa číslo „1“. ➤ Pomocou tabuľky zistite potrebnú hodnotu pre vaše pripojené zariadenia: Hodnota pripojené...
  • Seite 155: Dsp-Em, Obsluha

    ➤ Stlačte volič. ➤ Otáčajte volič, pokým sa nezobrazí zistená kapacita. ➤ Stlačte volič, aby ste hodnotu uložili. ✓ DSP-EM sa vypne a môže sa uviesť do prevádzky. POZNÁMKA Len pre odborných technikov Rozšírené servisné nastavenia nájdete v servisnom návode na stránke dometic.com/manuals.
  • Seite 156 DSP-EM, obsluha DSP-EM Menu Symbol Menu Zobrazené hodnoty Menu batérie Bez snímača batérie • Vstupné napätie na striedači So snímačom batérie Batéria sa nabíja: • Doba do úplného nabitia batérie • Napätie batérie • Nabíjací prúd Stĺpcový diagram: Percentuálny stav nabitia batérie Batéria sa vybíja:...
  • Seite 157: Zobrazenia Stavu

    DSP-EM DSP-EM, obsluha Zobrazenia stavu Symbol Menu Batéria sa nabíja Batéria sa vybíja Je pripojená sieť so striedavým napätím Menič napätia je v prevádzke Je možné pripojiť spotrebiče V prípade výpadku siete preberá striedač napájanie spotrebičov cez batériu Režim úspory energie je vypnutý...
  • Seite 158 DSP-EM, obsluha DSP-EM Pohyb v menu V menu sa pohybujte takto: ➤ Otáčajte volič (obr. 2 1, strane 3) na prechádzanie cez stránky menu. Otáčanie voliča funguje v oboch smeroch. Po dosiahnutí posledného bodu menu preskočí zobrazenie späť na prvý bod menu.
  • Seite 159: Odstraňovanie Porúch

    DSP-EM Odstraňovanie porúch Odstraňovanie porúch Ak systém zistí poruchu, vypne sa samočinne. Lišta symbolov a indikačné stĺpce sa vyclonia. Kód Zdroj Možná príčina Možné riešenie chyby E-01 Podpätie batérie Nabite batériu. E-02 Prepätie batérie Znížte vstupné napätie. E-03 Preťaženie striedača Znížte pripojené...
  • Seite 160: Záruka

    Záruka DSP-EM Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na pobočku výrobcu vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu) alebo na vášho špecializovaného predajcu. Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť nasledovné: •...
  • Seite 161: Vysvětlení Symbolů

    7 Montáž a připojení DSP-EM ........
  • Seite 162: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny DSP-EM Bezpečnostní pokyny V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody: • Poškození výrobku působením mechanických vlivů a chybného připojovacího napětí • Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu Při použití...
  • Seite 163: Obsah Dodávky

    Použití v souladu se stanoveným účelem VÝSTRAHA! Dodržujte také návody k použití připojených zařízení. DSP-EM se používá k ovládání, nastavování a zobrazování stavu zařízení, která jsou připojena ke sběrnici CI. Umožňuje dálkové ovládání připojené nabíječky baterií MCA a následujících měničů: •...
  • Seite 164: Technický Popis

    Připojený měnič je možné zapnout či vypnout a také konfigurovat. Připojenou nabíječku baterií MCA lze přepnout do režimu spánku. DSP-EM může komunikovat se snímačem baterie Hella Sensor MCA-HS1. Pomocí multiplexeru IBS lze připojit až čtyři snímače baterie. Zobrazovací a ovládací prvky Pol.
  • Seite 165: Zprovoznění Dsp-Em

    DSP-EM Zprovoznění DSP-EM Zprovoznění DSP-EM DSP-EM při spuštění kontroluje, zda jsou nastavena připojená zařízení. ➤ Připojte displej. Pokud nebylo provedeno nastavení, otevře se servisní nabídka: ✓ Zobrazí se číslice „1“. ➤ Pomocí tabulky zjistěte potřebnou hodnotu pro připojená zařízení: Hodnota Připojení...
  • Seite 166: Obsluha Dsp-Em

    ➤ Stiskněte volič. ➤ Otáčejte voličem, dokud se nezobrazí zjištěná kapacita. ➤ Stisknutím voliče tuto hodnotu uložíte. ✓ DSP-EM se vypne a lze jej teď uvést do provozu. POZNÁMKA Pouze pro odborníky Rozšířená servisní nastavení naleznete v servisní příručce na adrese dometic.com/manuals.
  • Seite 167 DSP-EM Obsluha DSP-EM Nabídky Symbol Nabídka Zobrazené hodnoty Nabídka baterie Bez snímače baterie • Vstupní napětí měniče Se snímačem baterie Probíhá nabíjení baterie: • Doba zbývající do úplného nabití baterie • Napětí baterie • Nabíjecí proud Sloupcový diagram: Stav nabití baterie v procentech Probíhá...
  • Seite 168 Obsluha DSP-EM DSP-EM Ukazatele stavu Symbol Nabídka Probíhá nabíjení baterie. Probíhá vybíjení baterie. Je připojená síť se střídavým napětím. Měnič je v provozu. Je možné připojit spotřebiče. Při výpadku elektrické sítě zajistí měnič napájení spotřebičů pomocí baterie. Režim úspory energie je vypnutý.
  • Seite 169 DSP-EM Obsluha DSP-EM Procházení nabídek Pohybujte se v nabídkách takto: ➤ Otáčením voliče (obr. 2 1, strana 3) lze listovat nabídkami. Voličem lze otáčet oběma směry. Po dosažení posledního bodu nabídky se zobrazí opět první bod menu. ✓ Zobrazí se symbol zvolené nabídky (obr. 5 1, strana 5).
  • Seite 170: Odstraňování Závad

    Odstraňování závad DSP-EM Odstraňování závad Zaznamená-li systém nějakou chybu, automaticky se vypne. Zmizí lišta se symboly i sloupec s indikacemi. Kód Zdroj Možná příčina Možné řešení závady E-01 Příliš nízké napětí bate- Nabijte baterii. E-02 Příliš vysoké napětí Snižte vstupní napětí.
  • Seite 171: Záruka

    DSP-EM Záruka Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že je výrobek vadný, zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší zemi (adresy viz zadní strana tohoto návodu) nebo specia- lizovanému prodejci. K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující: •...
  • Seite 172: Szimbólumok Magyarázata

    7 A DSP-EM felszerelése és csatlakoztatása ........
  • Seite 173: Biztonsági Tudnivalók

    DSP-EM Biztonsági tudnivalók Biztonsági tudnivalók A gyártó a bekövetkező károkért a következő esetekben nem vállal felelősséget: • a termék mechanikai behatások és helytelen csatlakozási feszültség miatti károsodása • a termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás Elektromos készülékek használata előtt vegye figyelembe az alábbi alapvető...
  • Seite 174: Csomag Tartalma

    9600002566 Rendeltetésszerű használat FIGYELMEZTETÉS! Vegye figyelembe a csatlakoztatott készülékek kezelési útmutatóit is. A DSP-EM a CI-buszhoz csatlakoztatott készülékek vezérlésére, beállítására, valamint állapotjel- zésre szolgál. Az eszköz alkalmas egy csatlakoztatott MCA akkumulátortöltő és az alábbi inverterek távirányítá- sára: • DSP1312T, DSP1812T, DSP2312T, DSP3512T, DSP1324T, DSP1824T, DSP2324T, DSP3524T Hella MCA-HS1 típusú...
  • Seite 175: Műszaki Leírás

    Műszaki leírás Műszaki leírás Funkció Csatlakoztatott inverter be- és kikapcsolása, valamint konfigurálása. Csatlakoztatott MCA-akkumulátortöltő alvómódba kapcsolása. A DSP-EM kommunikálni tud egy Hella MCA-HS1 típusú akkumulátorérzékelővel. IBS-multiplexer segítségével akár négy akkumulátorérzékelő is csatlakoztatható. Kijelző- és kezelőelemek Tétel / 2. ábra, Megnevezés Magyarázat...
  • Seite 176: Dsp-Em Üzembe Helyezése

    A DSP-EM üzembe helyezése DSP-EM A DSP-EM üzembe helyezése A DSP-EM indításkor ellenőrzi, hogy be vannak-e állítva a csatlakoztatott készülékek. ➤ Csatlakoztassa a kijelzőt. Ha nem történt beállítás, akkor megnyílik a Szervizmenü: ✓ Megjelenik az „1” szám. ➤ Állapítsa meg a táblázat segítségével a csatlakoztatott készülékekhez szükséges értéket: Érték...
  • Seite 177: Dsp-Em Kezelése

    ➤ Nyomja meg a kiválasztógombot. ➤ Forgassa a kiválasztógombot a megállapított kapacitás megjelenéséig. ➤ Nyomja meg a kiválasztógombot az érték tárolásához. ✓ A DSP-EM kikapcsol és most már üzembe helyezhető. MEGJEGYZÉS Csak szakemberek számára A részletes szervizbeállításokat a dometic.com/manuals címen elérhető...
  • Seite 178 Oszlopdiagram: Az akkumulátor százalékos töltöttségi állapota Váltakozó feszült- • Kimeneti feszültség az inverteren ség terhelési • Kimeneti áram menü • Kimeneti teljesítmény Oszlopdiagram: Az inverter százalékos kihasználtsága Szervizmenü Csak szakemberek számára A részletes szervizbeállításokat a dometic.com/manuals címen elérhető szervizútmutatóban találja...
  • Seite 179 DSP-EM A DSP-EM kezelése Állapotjelzések Szimbólum Menü Akkumulátor töltése folyamatban Akkumulátor kisütése folyamatban A váltakozó feszültségű hálózat csatlakoztatva van Az inverter üzemben van A fogyasztók csatlakoztathatók Hálózati hiba esetén az inverter látja el a fogyasztókat az akkumulátoron keresz- tül Az energiatakarékos mód ki van kapcsolva A töltőkészülék éjszakai módban működik...
  • Seite 180: Navigálás A Menüben

    A DSP-EM kezelése DSP-EM Navigálás a menüben A menükön keresztül a következő módon navigálhat: ➤ A menüoldalakon való lapozáshoz forgassa a kiválasztógombot (2. ábra 1, 3. oldal), A kiválasztógomb mindkét irányba forgatható. Amikor eléri az utolsó menüpontot, a kijelző visszaugrik az első menüpontra.
  • Seite 181: Hibaelhárítás

    DSP-EM Hibaelhárítás Hibaelhárítás A rendszer hiba észlelése esetén automatikusan kikapcsol. Az eszköztár és a kijelzősáv eltűnik. Forrás Hibakód Lehetséges ok Lehetséges megoldás E-01 Alacsony akkumulátor- Töltse fel az akkumulátort. feszültség E-02 Magas akkumulátorfe- Csökkentse a bemeneti feszültséget. szültség E-03 Az inverter túlterhelése Csökkentse a csatlakoztatott terhelést.
  • Seite 182: Garancia

    Garancia DSP-EM Garancia A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibásodása esetén for- duljon a gyártói lerakathoz (a címeket lásd jelen útmutató hátoldalán), illetve az illetékes szakkeres- kedőhöz. A javításhoz, illetve a szavatossági adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell bekülde- nie: •...
  • Seite 183 AUSTRALIA BRAZIL FRANCE Dometic Australia Pty. Ltd. Dometic DO Brasil LTDA Dometic SAS 1 John Duncan Court Avenida Paulista 1754, conj. 111 ZA du Pré de la Dame Jeanne Varsity Lakes QLD 4227 SP 01310-920 Sao Paulo B.P. 5 1800 212121...
  • Seite 184 +46 31 7341101 Mail: info@dometic.jp Mail: info@dometic.pt Mail: info@dometicgroup.se MEXICO RUSSIA SWITZERLAND Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. Dometic RUS LLC Dometic Switzerland AG Circuito Médicos No. 6 Local 1 Komsomolskaya square 6-1 Riedackerstrasse 7a Colonia Ciudad Satélite RU-107140 Moscow CH-8153 Rümlang...

Inhaltsverzeichnis