Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BEDIENUNG UND INSTALLATION
OPERATION AND INSTALLATION
UTILISATION ET INSTALLATION
Offener und geschlossener Warmwasser-Wandspeicher | Open vented and sealed
unvented wall mounted DHW cylinders | Ballon d'ECS mural à écoulement libre ou
sous pression
» SH 30 S
» SH 50 S
» SH 80 S
» SH 100 S
» SH 120 S
» SH 150 S
SERVICE
ANODE
°C
82
35
65
55
E
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für STIEBEL ELTRON SH 30 S

  • Seite 1 UTILISATION ET INSTALLATION Offener und geschlossener Warmwasser-Wandspeicher | Open vented and sealed unvented wall mounted DHW cylinders | Ballon d’ECS mural à écoulement libre ou sous pression » SH 30 S » SH 50 S » SH 80 S » SH 100 S »...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALT | BESONDERE HINWEISE BESONDERE HINWEISE PRODUKT REGISTRIEREN BEDIENUNG › Allgemeine Hinweise ����������������������������������������3 Schnelle Hilfe im Servicefall › Sicherheitshinweise ��������������������������������������������� 3 Einfach den QR-Code scannen oder Andere Markierungen in dieser Dokumentation ���������� 4 www.stiebel-eltron.de/registration Maßeinheiten ����������������������������������������������������� 4 Sicherheit �����������������������������������������������������4 Bestimmungsgemäße Verwendung ������������������������� 4 Allgemeine Sicherheitshinweise ������������������������������...
  • Seite 3: Besondere Hinweise

    BESONDERE HINWEISE BEDIENUNG Geschlossene Betriebsweise: - Das Gerät steht unter Druck. Während der Auf- heizung tropft das Ausdehnungswasser aus dem Sicherheitsventil. Allgemeine Hinweise - Betätigen Sie regelmäßig das Sicherheitsventil, Das Kapitel „Bedienung“ richtet sich an den Gerätebenutzer und um einem Festsitzen z. B. durch Kalkablagerun- den Fachhandwerker.
  • Seite 4: Andere Markierungen In Dieser Dokumentation

    BEDIENUNG Sicherheit Andere Markierungen in dieser Dokumentation Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Verbrennung Hinweis Die Armatur und die Sicherheitsgruppe können während Allgemeine Hinweise werden mit dem nebenstehenden des Betriebs eine Temperatur von über 60 °C annehmen. Symbol gekennzeichnet. Bei Auslauftemperaturen größer 43 °C besteht Verbrü- f Lesen Sie die Hinweistexte sorgfältig durch.
  • Seite 5: Gerätebeschreibung

    Lampe leuchtet, können Sie die Temperatur gerin- °C ger einstellen. SERVICE ANODE °C Signallampe für Betriebsanzeige Anzeige Wärmeinhalt SH 30 S Temperatur-Einstellknopf SH 50 S Signallampe SERVICE ANODE SH 80 S • kalt SH 100 S empfohlene Energiesparstellung, geringe Kalkbildung, SH 120 S 60 °C...
  • Seite 6: Reinigung, Pflege Und Wartung

    BEDIENUNG Reinigung, Pflege und Wartung Reinigung, Pflege und Wartung Produktregistrierung f Lassen Sie die elektrische Sicherheit am Gerät und die Funk- tion der Sicherheitsgruppe regelmäßig von einem Fachhand- werker prüfen. Registrieren Sie Ihr Produkt f Die Signalanode muss vom Fachhandwerker ausgetauscht und profitieren Sie.
  • Seite 7: Installation

    INSTALLATION Sicherheit INSTALLATION 10. Vorbereitungen 10.1 Montageort Das Gerät ist zur festen Wandmontage vorgesehen. Achten Sie Sicherheit darauf, dass die Wand ausreichend trag fä hig ist. Montieren Sie das Gerät immer senkrecht, in einem frostfreien Die Installation, Inbetriebnahme sowie Wartung und Reparatur Raum und in der Nähe der Entnahmestelle.
  • Seite 8: Montage

    INSTALLATION Montage 11. Montage 11.2 Montage des Gerätes Für Geräte mit 120 l und 150 l Nenninhalt sind zur Montage 2 Per- 11.1 Wasseranschluss sonen erforderlich. Sachschaden Führen Sie alle Wasseranschluss- und Installationsarbei- ten nach Vorschrift aus. Das Gerät muss in geschlossener (druckfester) Betriebsweise mit Druck-Armaturen betrieben werden.
  • Seite 9: Inbetriebnahme

    INSTALLATION Inbetriebnahme 12. Inbetriebnahme 11.3 Elektrischer Anschluss WARNUNG Stromschlag 12.1 Erstinbetriebnahme Führen Sie alle elektrischen Anschluss- und Installati- f Öffnen Sie eine Entnahmestelle so lange, bis das Gerät gefüllt onsarbeiten nach Vorschrift aus. und das Leitungsnetz luftfrei ist. Trennen Sie bei allen Arbeiten das Gerät allpolig vom f Stellen Sie die Durchflussmenge ein.
  • Seite 10: Einstellungen

    INSTALLATION Einstellungen 13. Einstellungen 15. Störungsbehebung Temperaturwahl-Begrenzung Hinweis Bei Temperaturen unter -15 °C kann der Sicherheitstem- Sie können die Temperaturwahl-Begrenzung unter dem Tempe- peraturbegrenzer auslösen. Diesen Temperaturen kann ratur-Einstellknopf einstellen. das Gerät schon bei der Lagerung oder beim Transport f Stellen Sie den Temperatur-Einstellknopf auf „kalt“ und tren- ausgesetzt sein.
  • Seite 11: Wartung

    WARNUNG Stromschlag falls aus. Führen Sie alle elektrischen Anschluss- und Installati- onsarbeiten nach Vorschrift aus. SH 30 S (M 8) Trennen Sie vor allen Arbeiten das Gerät allpolig von der f Bauen Sie den Heizflansch aus, um die Signalanode Netzspannung.
  • Seite 12: Technische Daten

    INSTALLATION Technische Daten 17. Technische Daten 17.1 Maße und Anschlüsse SERVICE ANODE °C SH 30 S SH 50 S SH 80 S SH 100 S SH 120 S SH 150 S Gerät Höhe 1050 1050 1210 1445 Gerät Breite Gerät Tiefe b02 Durchführung elektr.
  • Seite 13: Elektroschaltpläne Und Anschlüsse

    INSTALLATION Technische Daten Regler-Begrenzer-Kombination Eintauchtiefen 1 kW 1/N/PE ~ 230 V 7 8 9 2 kW 1/N/PE ~ 230 V 7 8 9 1 Begrenzer-Fühler 2 Regler-Fühler SH 100 SH 120 SH 150 30 S 50 S 80 S 3 kW 1/N/PE ~ 230 V 7 8 9 L1 Eintauchtiefe...
  • Seite 14: Aufheizdiagramm

    INSTALLATION Technische Daten 17.3 Aufheizdiagramm Die Aufheizdauer ist abhängig vom Speicherinhalt, von der Kalt- wassertemperatur und der Heizleistung. Diagramm mit 15 °C Kaltwassertemperatur: Solltemperatureinstellung 82 °C X Nenninhalt [l] Y Dauer [h] 1 1 kW 2 2 kW 3 3 kW 4 4 kW 5 6 kW 17.4 Störfallbedingungen Im Störfall können Temperaturen bis 95 °C bei 0,6 MPa auftreten.
  • Seite 15: Angaben Zum Energieverbrauch

    INSTALLATION Technische Daten 17.5 Angaben zum Energieverbrauch Die Produktdaten entsprechen den EU-Verordnungen zur Richtlinie für umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Pro- dukte (ErP). SH 30 S SH 50 S SH 80 S SH 100 S SH 120 S SH 150 S 073047...
  • Seite 16: Kundendienst Und Garantie

    Feuer, Aufruhr oder ähnliche Ursachen. oder schreiben Sie uns: Über die vorstehend zugesagten Garantieleistungen hinausge- Stiebel Eltron GmbH & Co. KG hend kann der Endkunde nach dieser Garantie keine Ansprüche - Kundendienst - wegen mittelbarer Schäden oder Folgeschäden, die durch das Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden...
  • Seite 17: Entsorgung Von Transport- Und Verkaufsverpackungsmaterial

    UMWELT UND RECYCLING Entsorgung von Transport- und Verkaufsverpackungsmaterial Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sach- gerecht. Wir beteiligen uns gemeinsam mit dem Großhandel und dem Fachhandwerk / Fachhandel in Deutschland an einem wirksamen Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die um- weltschonende Aufarbeitung der Verpackungen.
  • Seite 75 ДЛЯ ЗАМЕТОК www.stiebel-eltron.com SH S |...
  • Seite 76   Deutschland Verkauf Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | info-center@stiebel-eltron.de STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Kundendienst Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | kundendienst@stiebel-eltron.de Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden Ersatzteilverkauf Tel. 05531 702-120 | Fax 05531 702-95335 | ersatzteile@stiebel-eltron.de Tel.

Inhaltsverzeichnis