Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebrauchs- und MontaGeanleitunG
oPeratinG and installation instructions
Geschlossene WarMWasser-KoMbi-standsPeicher * | unvented (Pressurized) floor-
standinG coMbi-Water heaters *
WärMeaustauscher ** | heat exchanGers **
» sb 302 s | sb 402 s | sb 602 ac |
sb 1002 ac | sb 650/3 ac *
» WtW 21/13 | WtW 28/18 | WtW 28/23 **
» Wtfs 21/13 | Wtfs 28/23 **
sb 302 s | sb 402 s

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für STIEBEL ELTRON WTFS 28/23 Serie

  • Seite 1 Gebrauchs- und MontaGeanleitunG oPeratinG and installation instructions Geschlossene WarMWasser-KoMbi-standsPeicher * | unvented (Pressurized) floor- standinG coMbi-Water heaters * WärMeaustauscher ** | heat exchanGers ** » sb 302 s | sb 402 s | sb 602 ac | sb 1002 ac | sb 650/3 ac * »...
  • Seite 2 Deutsch Seite 6-12 English page 14-18 Inhaltsverzeichnis List of contents 1. Gebrauchsanleitung SB . . . ________________6 1. Operating instructions for SB . . . _________ 14 1.1 Gerätebeschreibung _____________________ 6 1.1 Unit description _________________________ 14 1.2 Wichtige Hinweise _______________________ 6 1.2 Important instruction___________________ 14 1.3 Wartung und Pflege _____________________ 6 1.3 Care and maintenance _________________ 14 1.4 Gebrauchs- und Montageanleitung __ 6 1.4 Instructions for installation and use _ 14 1.5 Technische Daten _ _______________________ 6 1.5 Technical data __________________________ 14 2. Montageanleitung SB . . .
  • Seite 3 SB 302 - 402 S SB 602 - 1002 AC G 1 ½ G ½ G ½ G 1 ½ G ½ 12 x M 14 10 x M 12 11 12 G 1½ Ø o Ø o SB 650/3 AC G 1 ½ 50 mm G ¾ 280 mm G ¾...
  • Seite 4 SB 302 - 402 S SB 602 - 1002 S 9 8 7...
  • Seite 5 WTW 21/13, WTW 28/18, WTW 28/23 Rippenrohr-Wärmeaustauscher / Ribbed pipe heat exchanger / Échangeur thermique à tube à ailettes 70 mm Typ / Type Volumenstrom / Heizleistung / Druckverlust / Außenoberfläche / Flansch-Ø D / Rippenrohrwickel Eintauchtiefe t / Zul. Betriebsü- volume flow / heating capa- pressure drop / exterior surface / flange-Ø D / -Ø d / ribbed pipe depth of immer- berdruck (innen) / débit primaire city / pertes de surface d'échange diamètre de coiling-Ø d / sion t / Max. Permissible puissance charge bride-Ø D diamètre de spirale profondeur Pressure (internal) / du tube à ailettes- d’immersion t Pression de service Ø d interne admissible (intérieur) WTW 21/13 0,7 m³/h 12 kW *...
  • Seite 6 1. Gebrauchsanleitung SB . . . für den Benutzer und den Fachhandwerker 1.1 Gerätebeschreibung 1.4 Gebrauchs- und Montagean- – Beim SB 650/3 AC muss die Schutzanode erstmalig nach zwei Jahren überprüft und falls leitung Die Stiebel Eltron Warmwasser-Kombi-Stand- erforderlich ausgetauscht werden. Der Fach- speicher SB 302 S, SB 402 S, SB 602 AC, handwerker, der die örtliche Wasserqualität Diese Anweisung sorgfältig aufbe- SB 1002 AC und SB 650/3 AC sind universell zu kennt, wird Ihnen den Zeitraum für die nächs- wahren, bei Besitzerwechsel dem verwendende Kombispeicher. Sie werden ohne te Wartung nennen. Nachfolger aushändigen, bei Wartungs- und Einbauten geliefert und bauseits entsprechend etwaigen Instandsetzungsarbeiten dem den Anforderungen mit geeigneten Wärme- 1.3 Wartung und Pflege Fachhandwerker zur Einsichtnahme über- austauschern, Heizflanschen, Blindflanschen lassen. oder Einschraubheizkörper bestückt (siehe Wartungsarbeiten, wie z. B. Über- Tabelle 2 auf Seite 9). prüfung der elektrischen Sicherheit, dürfen nur durch einen Fachhandwerker Die Bedienungshinweise sind den entspre- erfolgen. chenden Gebrauchs- und Montageanwei- sungen zu entnehmen. • Fast jedes Wasser scheidet bei hohen Tem- peraturen Wasserstein aus. Dieser setzt sich 1.2 Wichtige Hinweise im Gerät ab und beeinflusst die Funktion und Lebensdauer des Gerätes. Die Heizkör-...
  • Seite 7 2. Montageanleitung SB . . . für den Fachhandwerker Lieferumfang 2.7 Anzeigeelement-Montage / - dämmt sein. • Warmwasser-Kombi-Standspeicher SB . . . – Die Warmwassertemperatur im Rohrnetz ist Hinweise • Thermometer lose in der Flanschöffnung durch selbsttätig wirkende Einrichtungen • Beim SB 302 S und SB 402 S ist die Si- oder andere Maßnahmen auf höchstens Zusätzliche Teile im Beipack SB 302 S und gnalanode im Auslieferungszustand 60 °C zu begrenzen. Dies gilt nicht für SB 402 S: montiert. Transportschutz c entfernen, Brauchwasseranlagen, die höhere Tempe- • Kaltwasserauslaufrohr G 1 mit Flachdich- Anzeigeelement b auf Transportschäden raturen zwingend erfordern oder eine Lei- tung kontrollieren! tungslänge von weniger als 5 m benötigen. • Übergangsstück 1/2" mit Flachdichtung • Anzeigeelement beim SB 602 AC und – Warmwasseranlagen sind mit selbsttätig • Kleberosette...
  • Seite 8 2.8 Wasseranschluss 2.9 Wärmedämmung-Montage 2.11 Wartung • Leitung gut durchspülen. • Bei allen Arbeiten Gerät allpolig vom Netz SB 602 AC, SB 1002 AC und • Warmwasser-Auslaufleitung montieren. trennen! SB 650/3 AC (Bestell-Nr. siehe Ta- • Kaltwasser-Zulaufleitung montieren. • Sicherheitsventil regelmäßig anlüften, bis belle 2) Hinweis zum SB 302 S und SB 402 S C : der volle Wasserstrahl ausläuft. Nach der • Wärmedämmung montieren. Das Anschlussrohr kann wahlweise zwischen Kontrolle Sicherheitsventil verschließen. den Standfüßen f montiert werden. Beim Hinweis SB 602 AC und SB 1002 AC: Weitere Hinweise zum Gerät: Verschrauben mit einem Schlüssel g ge- – Wärmedämmung im Bereich des Ther- • Entkalken genhalten. Die Stabilität des Anschlussrohres...
  • Seite 9 3. Empfohlene Sonderzubehör-Komponenten Best.-Nr. Flansch-Ø mm Bezeichnung/Leistung/WT-Fläche Ausführung Eintauchtiefe Verwendbar für 07 13 30 FCR 21/60 Heizflansch U, Z SB 302–402 S 2/4; 4/4 kW 1/N/PE~230 V 2/6; 3/6; 4/6 kW 3/N/PE~400 V 07 13 31 FCR 21/120 Heizflansch U, E SB 302–402 S 4 kW 1/N/PE ~ 230 V 8 kW 2/N/PE ~ 400 V; 12 kW 3/PE ~ 400 V 07 13 32 FCR 28/120 Heizflansch U, Z SB 602–1002 AC 6/12 kW 3/N/PE ~ 400 V; 12/12 kW 3/N/PE ~ 400 V SB 650/3 AC 07 13 33 FCR 28/180 Heizflansch U, Z SB 602–1002 AC 9/18 kW 3/N/PE ~ 400 V; 18/18 kW 3/N/PE ~ 400 V SB 650/3 AC 00 06 94 FCR 28/120 Heizflansch SB 602–1002 AC 12 kW 3/PE ~ 400 V SB 650/3 AC 00 06 95 FCR 28/180...
  • Seite 10 5. Wärmeaustauscher WTW . . . und WTFS . . . 5.1 Beschreibung 5.4 Montagehinweise Um einen erhöhten Anodenabtrag WTW und WTFS bei den Wärmeaustauschern WTW Die Stiebel Eltron Wärmeaustauscher WTW zu vermeiden, muss der Wärmeaustauscher und WTFS sind für die Kombination der Beachten Sie bei der Montage die Vorschriften isoliert in den Behälter eingebaut werden. Warmwasser-Kombi-Standspeicher DIN 1988, DIN 8975, VGB 20 und die Richtli- Verwenden Sie hierzu die mitgelieferten SB 302-402 S, SB 602-1002 AC und nien Ihres Wasserversorgungs-Unternehmens. Trennstücke und Isolierhülsen. Das Kapillar- SB 650/3 AC. Montage WTW rohr darf keinen metallischen Kontakt zum 5.2 Aufbau – Vorgestanzte Löcher in der Wärmedämmp- Schutzrohr oder Heizflansch haben. latte (a) entsprechend der Abbildung aus- Rippenrohr-Wärmeaustauscher drücken. WTFS • WTW 21/13 – Wärmedämmplatte (a) und Wärme- • WTW 28/18 Kältemittelanschluss mit Innenlötenden F : dämmstreifen (b) in die Kappe (c) einlegen.
  • Seite 11 Materialien. werk bzw. Fachhandel. und kann nicht kostenlos an den kommunalen Die Voraussetzung für eine Material-Wieder- Stiebel Eltron beteiligt sich gemeinsam mit Sammelstellen abgegeben werden. verwertung sind die Recycling-Symbole und dem Großhandel und dem Fachhandwerk/ Das Altgerät ist fach- und sachgerecht zu...
  • Seite 12 Weitere Anschriften sind auf der letzten Seite spruch besteht. Im Garantiefall entscheidet aufgeführt. Inanspruchnahme der Garantie allein Stiebel Eltron, auf welche Art der Fehler Garantieansprüche sind vor Ablauf der Selbstverständlich hilft unser Kundendienst behoben werden soll. Es steht Stiebel Eltron...
  • Seite 13 Notizen...
  • Seite 14 1. Operating instructions for SB . . . for the user and the qualified installer 1.1 Unit description – In the case of the SB 650/3 AC, the protec- 1.4 Instructions for installation tive anode must be checked for the first time and use The Stiebel Eltron SB 302 S, SB 402 S, after two years, and if necessary replaced. SB 602 AC, SB 1002 AC and SB 650/3 AC Keep these instructions in a safe The qualified installer, who knows the quality floor-standing combi-water heaters are of the water locally, will tell you when the place, and give them to the next user combi- heaters for universal use. They are in the event of a change of ownership. In next maintenance needs to be carried out. supplied without fittings and are fitted with the event of any maintenance or repair work suitable heat exchangers, heating elements, 1.3 Care and maintenance being required, provide them to the quali- blind flanges, or screw-in heating elements fied installer for his reference. by customers, according to requirements (see Maintenance work, such as checking Table 2). the electrical safety, may only be car- ried out by a qualified installer. Operating guidance is to be taken from the appropriate operating and installation instruc- • At high temperatures almost all water pre- tions. cipitates limescale. This forms deposits in the appliance and affects its function and 1.2 Important instruction service life. The heating elements must accordingly have the limescale removed...
  • Seite 15 2. Installation instructions SB . . . for the qualified installer Scope of supply 2.7 Display element installation / – The hot water temperature in the pipe net- • Floor-standing combi-water heater work is to be limited by automatic devices or notes • Thermometer, loose in the flange opening other measures to a maximum of 60 °C. This • In the case of the SB 302 S and SB 402 S, the Additional parts in the enclosed package of does not apply to raw water systems which signal anode is supplied fitted. Remove mandatorily require higher temperatures or SB 302 S and SB 402 S: transport protection material c . Check dis- a pipe length of less than 5 m. • Cold water drain pipe G1 with flat seal play element b for transport damage! – Hot water systems are to be equipped with • 1/2" transition element with flat seal  In the case of the SB 602 AC and SB 1002 AC, automatic devices for disconnecting the cir- • Adhesive rosette install the display element: culation pump. In the case of floor-standing • Operating and installation instructions...
  • Seite 16 2.8 Water connection 2.10 First start-up • Fill the appliance with water by opening the hot water fitting and flush it through tho- • Flush the pipe through thoroughly. (may only be carried out by a qualified instal- roughly. • Fit the hot water drain pipe. ler) • Carry out the sealing tightness test. • Fit the cold water feed pipe. Fill the appliance, bleed it, and flush it • Note regarding the circulation pipe: Note for SB 302 S and SB 402 S C : through thoroughly. If it is intended that a circulation pipe is to be The connection pipe can be fitted to choice installed, the pipe is to be fitted to the socket between the feet f . When screwing them Operate the special accessory componen- A (5) (socket for the thermometer is also on, use a spanner g to apply counter-pres- ts in accordance with the operating and possible).
  • Seite 17 • Vent the safety valve regularly, until a full • Replacing the heating element and protec- During drainage hot water may stream of water emerges. After carrying out tive pipe: emerge. the check, close the safety valve. The heating element and the protective • Replacing the signal anode A (4), pipes must be electrically isolated from the for order no. see Table 2 page. Other points relating to the appliance: heater cylinder. If the anode has worn out, it must be re- • Removal of limescale • Draining the cylinder: placed by a new one. Do not use a limescale removal pump. Re- Before carrying out draining, disconnect the If it is not possible to install a bar anode move limescale from the element only after appliance from the mains. from above, install a chain-signal anode, for disassembly. Do not use limescale removal – Close the isolating valve in the cold water order no. see Table 3. products on the enamelling or the protective pipe. When replacing an anode, take care that anode. – Open the hot water valves fully of all the there is an excess resistance between anode Tightening torque for the element screws: draw-off points.
  • Seite 18 5. WTW . . . and WTFS . . . heat exchangers 5.1 Description – Install separators (e). 6. Environment and – Put on cover (c) with thermal insulation. recycling The Stiebel Eltron WTW and WTFS heat ex- – Install control unit (f). changers are intended for the SB 302 - 402 S, – Push the temperature sensor with capillary Please help us to protect the environment by SB 602 - 1002 AC, and SB 650/3 AC combinati- tube (g) into the protective pipe up to the disposing of the packaging in accordance with on of floor-standing combi-water heaters. the national regulations for waste processing. limit stop. 5.2 Structure of ribbed pipe heat – Connect the control unit in accordance with connection diagram (h).
  • Seite 19 Note...
  • Seite 20 Deutschland Verkauf Tel. 0180 3 700705 | Fax 0180 3 702015 | info-center@stiebel-eltron.com STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Kundendienst Tel. 0180 3 702020 | Fax 0180 3 702025 | kundendienst@stiebel-eltron.com Dr.-Stiebel-Straße | D-37603 Holzminden Ersatzteilverkauf Tel. 0180 3 702030 | Fax 0180 3 702035 | ersatzteile@stiebel-eltron.com Vertriebszentren Tel.