Inhoudsopgave Informatie over deze gebruiksaanwijzing ..........3 1.1. Betekenis van de symbolen ................3 1.2. Gebruiksdoel ......................5 Conformiteitsinformatie ................5 Informatie over handelsmerken ..............6 Veiligheidsvoorschriften ................7 4.1. Gevaren voor kinderen en personen met een beperkt vermogen om apparaten te bedienen ................7 4.2.
Seite 3
15.2. Touchpad .......................32 Geluidssysteem ..................33 16.1. Externe audio-aansluitingen ................33 Netwerken ....................34 17.1. Wifi (draadloos netwerk) ..................34 17.2. Bluetooth® ......................35 17.3. Vliegtuigmodus ....................35 microSD-kaartlezer ................... 35 18.1. Geheugenkaart plaatsen ..................35 18.2. Geheugenkaart verwijderen ................36 USB-aansluiting ..................36 Sleuf voor uitbreiding van het flashgeheugen ........36 20.1.
1. Informatie over deze gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor ons product hebt gekozen. Wij wensen u veel plezier met het apparaat. Lees de veiligheidsvoorschriften aandachtig door, voordat u het apparaat in gebruik neemt. Neem de waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing in acht.
Seite 5
LET OP! Neem de aanwijzingen in acht om materiële scha- de te voorkomen! Nadere informatie over het gebruik van het product! Neem de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing in acht! Opsommingsteken/informatie over gebeurtenissen die zich tij- • dens de bediening kunnen voordoen ...
• Gebruik het apparaat niet bij extreme omgevingscondities. 2. Conformiteitsinformatie Hierbij verklaart MEDION AG dat dit apparaat in overeenstemming is met de funda- mentele eisen en de overige toepasselijke voorschriften: • RE-richtlijn 2014/53/EU •...
Het HDMI-logo en de High-Definition Multimedia Interface zijn geregistreerde han- delsmerken van HDMI Licensing LLC. Het Bluetooth® woordmerk en de logo's zijn geregistreerde merken van Bluetooth SIG, Inc. en worden door Lenovo/MEDION onder licentie gebruikt. Dolby is een geregistreerd handelsmerk van Dolby Laboratories.
4. Veiligheidsvoorschriften 4.1. Gevaren voor kinderen en personen met een beperkt vermogen om apparaten te bedienen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beper- kingen of gebrek aan kennis en ervaring, als er iemand toezicht op hen houdt of als hun is geleerd hoe ze het apparaat veilig kunnen gebruiken en ze hebben begrepen welke gevaren het gebruik van het apparaat met zich meebrengt.
WAARSCHUWING! Gehoorbeschadiging! Een te hoog geluidsvolume bij het gebruik van oortele- foons of hoofdtelefoons en verandering van de basisin- stellingen van de equalizer, de drivers, de software of het besturingssysteem leiden tot een te grote geluidsdruk en kunnen gehoorschade of -verlies tot gevolg hebben. ...
Seite 10
GEVAAR! Gevaar voor elektrische schokken! Bij geopende netvoeding bestaat er gevaar voor elektri- sche schokken en brand! Maak de behuizing van het apparaat en de netadapter nooit open! Gebruik het apparaat nooit met geopende behuizing. Probeer nooit om iets aan de netvoeding of de stroomvoerende onderdelen te veranderen! De sleuven en openingen van het apparaat zijn bedoeld voor ventilatie.
schokken! WAARSCHUWING! Explosiegevaar! Gevaar voor explosie van de geïntegreerde accu. Gooi het notebook nooit in open vuur. 4.3. Nooit zelf repareren WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken! Bij ondeskundige reparatie bestaat er gevaar voor een elektrische schok! Maak de behuizing van het notebook en de netadap- ter nooit open! ...
• Houd ten minste één meter afstand van hoogfrequente en magnetische storingsbronnen (tv-toestellen, luidsprekerboxen, mobiele telefoons, DECT-telefoons, enz.) om storingen in de werking en gegevensverlies te voorkomen. • Houd het notebook en de netadapter tijdens gebruik niet ge- durende langere tijd op uw schoot of op een ander lichaams- deel, omdat de warmte die aan de onderkant wordt afgevoerd, onprettige opwarming tot gevolg kan hebben.
4.6. Stroomvoorziening WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken! Binnen in de netadapter bevinden zich stroomvoeren- de onderdelen. Bij deze onderdelen bestaat er gevaar voor elektrische schokken en brand door onbedoelde kortsluiting! Open de behuizing van de netadapter niet. Dek de netadapter niet af. ...
LET OP! Gevaar voor beschadiging! Netadapters die niet geschikt zijn, kunnen beschadigin- gen aan het apparaat tot gevolg hebben. Gebruik voor het opladen van het apparaat uitsluitend de meegeleverde netadapter. 4.7. Aanwijzingen over de accu Om de levensduur van uw accu te verlengen, het prestatievermo- gen te verbeteren en een veilige werking te waarborgen, moet u de volgende aanwijzingen in acht nemen: •...
• Houd ten minste één meter afstand van hoogfrequente en magnetische storingsbronnen (tv-toestellen, luidsprekerboxen, mobiele telefoons, DECT-telefoons, enz.) om storingen in de werking en gegevensverlies te voorkomen. • Houd er rekening mee dat bij deze notebook voor de externe interfaces alleen afgeschermde kabels mogen worden gebruikt die korter zijn dan 3 meter.
• Verwijder stof en vet van het oppervlak van de touchpad met een zachte, droge en pluisvrije doek. 4.10. Aanwijzingen over het beeldscherm Het beeldscherm is het meest gevoelige onderdeel van het note- book, omdat dit is gemaakt van glas. Als het beeldscherm zwaar wordt belast, kan het beschadigd raken.
LET OP! Gevaar voor beschadiging! Het aanraakscherm is een bijzonder gevoelig invoerap- paraat dat al reageert op lichte aanrakingen en minima- le druk. Oefen bij het bedienen van het aanraakscherm nooit te veel kracht uit, omdat het scherm hierdoor bescha- digd of zelfs onherstelbaar defect kan raken.
Seite 18
Neem tijdens het werken met het notebook regelmatig een pauze om verkramping en vermoeidheid te voorkomen. Lang zitten zonder van houding te veranderen, kan oncomfortabel zijn. Een juis- te houding is van groot belang om de risico's op lichamelijke klachten en letsel te minimaliseren.
Controleer de levering op volledigheid en informeer ons binnen 14 dagen na aan- koop, als de levering niet compleet is. Neem bij beschadigingen contact op met ons servicecentrum. De levering van het door u aangeschafte product omvat: • notebook MEDION® AKOYA® E3222 incl. accu • netadapter • gebruiksaanwijzing •...
Ter bescherming van het apparaat tijdens de productie en het transport is er op de oppervlakken beschermfolie aangebracht. Verwijder deze fo- lie volledig, nadat u het apparaat correct hebt opgesteld en voordat u het in gebruik neemt. 7. Aanzicht en beschrijving van de bedieningselementen...
Seite 22
Beeldscherm Microfoons Webcam Toetsenbord Touchpad Controle- en statuslampjes Led van de netadapter-aansluiting Bij een laadstatus van 0 - 94% licht de led rood op. Bij een laadstatus van 95% of meer licht de led groen op. Aansluiting voor netadapter USB 3.1-aansluiting (type A) Mini HDMI-aansluiting USB 3.1-aansluiting (type C) met DisplayPort-functie (alleen met een daarvoor geschikte adapter, wordt niet meegeleverd)
7.1. Staande modus Om het notebook in de staande modus te gebruiken, klapt u hem open en draait u hem om, zodat hij op het toetsenbord komt te staan. Installeer het beeldscherm. In deze modus is het toetsenbord niet functioneel. 7.2.
Seite 24
7.3.1. Presentatiemodus inschakelen Klap het beeldscherm voorzichtig naar achteren, totdat het in een kijkhoek staat die u prettig vindt. De schermweergave wordt hierbij automatisch gedraaid. LET OP! Gevaar voor beschadiging! Als er bij het omklappen van het beeldscherm te veel kracht wordt uitgeoefend, kunnen het scherm en de scharnieren beschadigd raken.
8. Controle- en statuslampjes Het systeem geeft door middel van leds informatie over de stroomvoorziening en de operationele status van het apparaat. De controlelampjes lichten op bij de betreffen- de activiteit van het notebook: Controlelampje Dit lampje licht op, als het apparaat ingeschakeld is. Capital Lock –...
10. Ingebruikneming Om uw notebook veilig te kunnen gebruiken en er zeker van te zijn dat hij lang mee- gaat, moet u het hoofdstuk 'Bedrijfszekerheid' aan het begin van dit handboek heb- ben gelezen. De notebook is al helemaal voorgeïnstalleerd, zodat u geen drivers meer hoeft te laden en meteen kunt starten.
10.1. Notebook starten Klap het beeldscherm open zoals hierboven beschreven en bedien de aan-uitschakelaar. Volg de instructies op het beeldscherm op. In de verschillende dialoogvensters wordt uitgelegd wat u precies moet doen. De welkomstprocedure leidt u door diverse beeldschermen en dialoogvensters. ...
Gebruik op netstroom Uw notebook wordt geleverd met een universele netadapter voor wisselstroom die automatisch wordt ingesteld op de aangeboden netspanning/frequentie. De volgen- de waarden worden ondersteund: AC 100 - 240 V~ 50/60 Hz. Neem de veiligheids- voorschriften voor de stroomvoorziening in acht. De adapter voorziet het notebook van stroom en laadt bovendien de accu op.
12.1.1. Transportmodus De notebook staat na het uitpakken in een beveiligde transportmodus die voorkomt dat het apparaat per ongeluk wordt ingeschakeld, waardoor de accu ontladen zou worden. Voordat u het apparaat voor het eerst inschakelt, moet u eerst de meegeleverde netvoeding aansluiten.
Als u de waarschuwingssignalen bij een bijna lege accu negeert, wordt uw notebook uitgeschakeld. 13. Energiebeheer Uw notebook beschikt over automatische en instelbare stroom- en energiebesparen- de functies waarmee u de gebruiksduur van de accu kunt maximaliseren en de totale exploitatiekosten kunt verlagen.
14. Beeldscherm 14.1. Beeldscherm openen en sluiten De speciale constructie van de beeldschermscharnieren zorgt ervoor dat het beeldscherm wordt afgesloten, zodat het niet nodig is om het nog eens extra te vergrendelen. Om het beeldscherm te openen, klapt u het met uw duim en wijsvinger open tot het in de gewenste stand staat.
14.3. Externe monitor aansluiten De notebook beschikt over een mini HDMI-aansluiting voor een externe monitor. Schakel uw notebook op de juiste manier uit. Sluit de signaalkabel van de externe monitor (wordt niet meegeleverd) aan op de mini HDMI-bus van het notebook. Op de USB 3.1-aansluiting (type C) met DisplayPort-functie kunt u een tweede monitor aansluiten.
Omschrijving Harder Fn + F6 Verhoogt het volume van de geluidsweergave. Touchpad Fn + F7 Schakelt de touchpad in of uit. Fn + F8 Invoegen Fn + F9 Afdrukken Num Lock - numeriek toetsenblok Fn + F10 Met deze toetsencombinatie activeert resp. deactiveert u het nu- merieke toetsenblok.
16. Geluidssysteem Uw notebook is uitgerust met een High Definition audiosysteem met 2 luidsprekers (Dolby ). Met de Dolby-applicatie kunt u persoonlijke instellingen vastleggen. Dit waarborgt een optimale ondersteuning van alle gangbare programma's en games. 16.1. Externe audio-aansluitingen Uw notebook beschikt over ingebouwde stereo-luidsprekers, zodat geluidsweerga- ve ook zonder extra apparaten altijd mogelijk is.
17. Netwerken 17.1. Wifi (draadloos netwerk) Deze functie stelt u in staat om een draadloze netwerkverbinding op te bouwen met een basisstation. Lees aan welke voorwaarden hiervoor moet worden voldaan. De wifi-functie kan met het icoon rechts op de taakbalk worden in- en uitgeschakeld en is bij aflevering geactiveerd.
17.2. Bluetooth® De Bluetooth-technologie wordt gebruikt om korte afstanden draadloos te over- bruggen. Bluetooth-apparaten verzenden gegevens draadloos, zodat computers, mobiele telefoons, printers, toetsenborden, muizen en andere apparaten zonder ka- bel met elkaar kunnen communiceren. De snelheid waarmee gegevens met de draadloze Bluetooth-technologie worden verzonden, kan afhankelijk van het apparaat en de omgevingsfactoren verschillend zijn.
18.2. Geheugenkaart verwijderen Om de kaart te verwijderen, duwt u deze eerst verder de sleuf in om hem te ontgrendelen. Trek de kaart daarna uit de sleuf en berg hem goed op. Geheugenkaarten zijn verbruiksartikelen en moeten nadat ze een tijd zijn gebruikt, worden vervangen.
20.1. Veiligheidsvoorschriften • Schakel uw notebook uit, voordat u de afdekking verwijdert. • Laat uw notebook niet zonder toezicht achter, als de afdekking van de flash-geheugenuitbreiding verwijderd is, zodat er geen voorwerpen in de open sleuf kunnen vallen en het notebook niet beschadigd raakt.
Zet de eerder verwijderde schroef weer vast in de sleuf, zodat deze niet kwijtraakt. Breng de afdekking terug op zijn plaats en schroef deze vast. 21. Notebook beveiligen 21.1. Opstartwachtwoord U kunt uw notebook met een opstartwachtwoord beschermen tegen onbevoegd gebruik.
22. Notebook resetten naar de fabrieksinstellingen Als uw systeem niet goed meer reageert en het nodig is om het systeem te herstel- len, gebruikt u de systeemherstelopties van Windows zelf. LET OP! Gevaar voor beschadiging! Een lege accu tijdens de herstelprocedure kan gege- vensverlies of beschadiging van het systeem tot gevolg hebben.
Seite 41
22.1.2. Zo reset u uw notebook Open het startmenu. Selecteer de app Instellingen uit de lijst. Tip of klik op Update en beveiliging. Tip of klik op de menu-optie Herstellen. Tip of klik op de menu-optie Begin. ...
23. UEFI-instelling De UEFI-instelling (hardware-basisconfiguratie van uw systeem) biedt u een breed scala aan instellingsmogelijkheden voor het gebruik van uw notebook. Zo kunt u bij- voorbeeld de werking van de interfaces, de veiligheidskenmerken en het beheer van de stroomvoorziening wijzigen. De notebook is in de fabriek al zo ingesteld, dat een optimale werking gewaarborgd is.
Seite 43
Hoe maak ik een back-up? • Maak een back-up van uw gegevens op externe media. Als u hulp nodig hebt bij het maken van een back-up, drukt u op de toets F1 om Windows Help op te roepen. Waarom moet ik mijn USB-apparaat opnieuw installeren, hoewel ik dit al heb gedaan? •...
Klik met de rechter muisknop op de startknop. Klik met de linker muisknop op Schijfbeheer en bevestig het venster dat nu wordt geopend, met OK. Maximaliseer het volgende venster, zodat u het beter kunt bewerken. In het onderste gedeelte van het venster ziet u nu de extra harde schijf. ...
25.3. Hebt u verder nog hulp nodig? Als u ondanks de suggesties in de vorige paragraaf nog altijd problemen hebt, neem dan contact op met de hotline of raadpleeg www.medion.com. Wij helpen u graag verder. Als u contact opneemt met het technologisch centrum, zorg er dan voor dat u de volgende vragen kunt beantwoorden: •...
25.5. Transport Neem de volgende aanwijzingen in acht, als u het notebook wilt transporteren: Schakel het notebook uit. Neem het notebook nadat deze is vervoerd, pas weer in gebruik als hij de omge- vingstemperatuur heeft aangenomen. Bij grote schommelingen in temperatuur of luchtvochtigheid kan er door condensatie vocht in het notebook terechtko- men, waardoor er kortsluiting kan ontstaan.
Gebruik geen oplosmiddelen en geen bijtende of gasvormige schoonmaakmiddelen. Reinig het beeldscherm en de touchpad met speciale schoonmaakmiddelen (bijv. glasreiniger). Om schade aan het apparaat te voorkomen, mag er in geen geval vloeistof bin- nen in het apparaat terechtkomen. ...
25.7.1. Automatische beveiliging van de accu LET OP! Gegevensverlies! Onbedoelde of toevallige wijzigingen in de UEFI-instellingen kunnen het stabiele en betrouwbare gebruik van het systeem beïnvloeden. Wijzigingen mogen alleen worden aangebracht door vakmensen en zeer ervaren gebruikers. Als u uw notebook langere tijd (bijv. als u op vakantie bent) niet kunt gebruiken, acti- veer dan de automatische beveiliging van de accu handmatig in de UEFI van uw ap- paraat.
dan een antistatische polsband of raak een goed geleidend metalen voorwerp aan. Voor het herstel van schade die ontstaat doordat er verkeerd met het appa- raat wordt omgegaan, brengen wij kosten in rekening. 27. Recycling en afvalverwerking Wanneer u vragen hebt over de afvalverwerking, neem dan contact op met uw dea- ler of ons servicecentrum.
In het verleden waren er iedere keer weer andere benaderingen voor het definiëren van het aantal toegestane pixelfouten. Deze waren echter doorgaans zeer complex en van fabrikant tot fabrikant totaal verschillend. MEDION hanteert daarom bij de af- wikkeling van de garantie voor alle producten met een TFT-beeldscherm de stren- ge en transparante eisen van de norm EN ISO 9241-307 klasse II, die hieronder kort worden samengevat.
Seite 51
EN ISO 9241-307, foutklasse II Cluster Cluster Resolutie Type 1 Type 2 Type 3 type 1, type 3 type 2 1024 x 768 1280 x 800 1280 x 854 1280 x 1024 1366 x 768 1400 x 1050 1600 x 900 1920 x 1080 1920 x 1200...
Amerikaanse ministerie van energie dat tot doel heeft om door middel van efficiënte producten en processen kosten te besparen en het milieu te beschermen. MEDION verheugt zich haar klanten producten te kunnen aanbieden die voldoen aan de ENERGY STAR-criteria. De MEDION® AKOYA® E3222 is ontwikkeld om te voldoen aan de eisen van het ENERGY STAR 6-programma voor computers en is hierop getest.
30. Technische gegevens Algemeen Type systeem E3222 Geïntegreerde randapparaten 2 stereo-luidsprekers Afmetingen (b x h x d in cm) 31,5 x 21,5 x 1,6 Gewicht ca. 1,46 kg (incl. accu) Geïnstalleerd werkgeheugen 4 GB Geheugentype DDR4 werkgeheugen Flashgeheugen eMMC 64 GB Uitbreiding van het maximaal 256 GB M.2 2280 SATA flashgeheugen...
Seite 54
Accu McNair, MLP3785128-2S Spanning 7,6 V Capaciteit 5500 mAh Energie ca. 41,8 Wh ca. 4 - 6 uur (afhankelijk van het notebook-in- Gebruiksduur stellingen en het gebruiksgedrag na inschakeling) Omgevingscondities tijdens gebruik: +5 °C - +30 °C Temperaturen bij niet-gebruik: 0 °C - +60 °C Toegestane luchtvochtigheid 20 –...
• In onze Service Community vindt u andere gebruikers en onze medewerkers en daar kunt u uw ervaringen uitwisselen en uw kennis delen. U vindt onze Service Community onder http://community.medion.com. • U kunt natuurlijk ook ons contactformulier gebruiken onder www.medion.com/contact.
Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechtelijk beschermd. Verveelvoudiging in mechanische, elektronische of welke andere vorm dan ook zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de distributeur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Houd er rekening mee dat het bovenstaande adres geen retouradres is. Neem eerst...
33. Index Rug ............. 17 Externe audio-aansluitingen ....33 Externe monitor aansluiten ....31 Aansluiten Bekabeling..........13 Fabrieksinstellingen ........39 Aanwijzingen voor de service- FAQ ..............41 monteur ............47 Accu ..............15 Gebruiksdoel ...........5 Gebruik op accustroom ...... 27 Gegevensinvoer Ontladen ..........
Seite 59
Tips om energie te besparen ....29 Toetsenbord ..........31 Toetsencombinaties ......31 Touchpad............32 Transport ............45 UEFI-instelling........38, 41 Upgrade/aanpassing ......... 47 USB-aansluiting ........... 36 Vliegtuigmodus .......... 35 Wifi ..............34 letzte Seite...
Seite 60
Sommaire Informations concernant le présent mode d’emploi ........ 3 1.1. Explication des symboles ................... 3 1.2. Utilisation conforme .................... 4 Information relative à la conformité ............5 Informations sur la marque ................ 6 Consignes de sécurité.................. 6 4.1. Dangers en cas d’utilisation de l’appareil par des enfants et personnes à...
Seite 61
15.2. Pavé tactile......................32 Système sonore ..................33 16.1. Connexions audio externes ................33 Fonctionnement en réseau ............... 34 17.1. Wi-Fi (réseau local sans fil) ................34 17.2. Bluetooth® ......................34 17.3. Mode Avion ......................35 Lecteur de cartes microSD ................ 35 18.1. Insertion de la carte mémoire ................35 18.2.
1. Informations concernant le présent mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation ! Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements apposés sur l’appareil et du mode d’emploi. Conservez toujours le mode d’emploi à...
Informations complémentaires concernant l’utilisation de l’appareil ! Tenez compte des remarques contenues dans le mode d’emploi ! Énumération/Information sur des événements se produisant en • cours d’utilisation Action à exécuter Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives européennes. Utilisation en intérieur Les appareils portant ce symbole sont exclusivement destinés à...
• N’utilisez pas l’appareil dans des conditions ambiantes extrêmes. 2. Information relative à la conformité Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences es- sentielles et autres dispositions pertinentes : • Directive RE 2014/53/UE •...
Le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques déposées de HDMI Licensing LLC. La marque nominative et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Blue- tooth SIG, Inc. et sont utilisés par Lenovo/MEDION sous licence. Dolby est une marque déposée de Dolby Laboratories.
DANGER ! Risque de suffocation ! Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les films d’emballage présentent un risque de suffoca- tion en cas d’ingestion ou d’utilisation non conforme ! Conservez les emballages, tels que les films ou sachets en plastique, hors de portée des enfants. AVERTISSEMENT ! Risque de perte auditive ! L’utilisation d’un casque/d’écouteurs à...
Seite 67
produire, les contacts doivent impérativement être séchés en frottant avant la prochaine utilisation. DANGER ! Risque d’électrocution ! Si le bloc d’alimentation est ouvert, il existe un risque de choc électrique ou d’incendie ! N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil ou du bloc d’alimentation ! ...
• Le boîtier de l’ordinateur portable est endommagé ou si des li- quides y ont pénétré. Faites tout d’abord vérifier l’ordinateur par le service après- vente. Sinon, il est possible que l’ordinateur portable puisse ne pas fonctionner de manière sûre. Il existe un danger de mort par électrocution ! AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion !
Seite 69
• Conservez votre ordinateur portable et tous les appareils rac- cordés à l’abri de l’humidité et protégez-les de la poussière, de la chaleur et du rayonnement solaire direct. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dysfonctionnements ou l’en- dommagement de l’ordinateur portable. •...
4.5. Conditions ambiantes • L’ordinateur portable peut être utilisé à une température am- biante comprise entre 5 °C et 30 °C et à une humidité relative comprise entre 20 % et 80 % (sans condensation). • Éteint, l’ordinateur portable peut être stocké entre 0 °C et 60 °C. •...
4.6. Alimentation électrique AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Le bloc d’alimentation contient des pièces conductrices de courant. En cas de court-circuit intempestif, celles-ci présentent un risque d’électrocution ou d’incendie ! N’ouvrez pas le boîtier du bloc d’alimentation. Ne couvrez pas le bloc d’alimentation. ...
REMARQUE ! Risque de dommage ! L’utilisation d’un bloc d’alimentation non adapté peut en- dommager l’appareil. Pour charger l’appareil, utilisez exclusivement le bloc d’alimentation fourni. 4.7. Consignes relatives à la batterie Pour garantir un fonctionnement sécurisé de votre batterie ainsi que pour augmenter sa durée de vie et ses capacités, respectez les consignes suivantes : •...
d’un port USB. Dans chaque cas, suivez les consignes mention- nées dans le mode d’emploi respectif. • Maintenez au moins un mètre de distance par rapport aux sources de brouillage haute fréquence et magnétiques éven- tuelles (téléviseur, haut-parleurs, téléphone portable, télé- phones DECT, etc.) afin d’éviter tout dysfonctionnement et toute perte de données.
L’utilisation du pavé tactile se fait par l’intermédiaire du pouce ou d’un autre doigt ; il réagit à l’énergie émise par la peau. La pré- sence de poussière ou de graisse sur la surface du pavé tactile ré- duit sa sensibilité. •...
REMARQUE ! Risque de dommage ! L’écran tactile est un périphérique d’entrée hautement sensible qui réagit au moindre contact et à la moindre pression. Ne touchez jamais l’écran tactile avec trop de force ou avec violence, vous pourriez l’endommager ou le détruire.
Seite 76
Faites des pauses régulières loin de votre ordinateur portable afin d’éviter les tensions musculaires et la fatigue. Une station assise prolongée sans changement de position peut provoquer un in- confort. Afin de réduire au minimum les risques de douleurs ou de blessures phy- siques, il est important d’adopter une posture correcte.
à compter de la date d’achat si ce n’est pas le cas. En cas de dommage constaté, adressez-vous au service après-vente. Les équipements suivants sont inclus avec le produit que vous venez d’acheter : • Ordinateur portable MEDION® AKOYA® E3222 avec batterie • Bloc d’alimentation •...
Seite 80
Écran Microphones Webcam Clavier Pavé tactile Voyants de fonctionnement et d’état LED de la prise pour bloc d’alimentation Si le niveau de charge est compris entre 0 et 94 %, la LED est allumée en rouge. Si le niveau de charge est supérieur ou égal à 95 %, la LED est allu- mée en vert.
7.1. Mode Cadre Si vous souhaitez utiliser l’ordinateur portable en mode Cadre, ouvrez-le et tour- nez-le de telle sorte qu’il repose sur le clavier. Mettez l’écran dans la position souhaitée. Le clavier ne fonctionne pas dans ce mode. 7.2. Mode Tablette ...
Seite 82
7.3.1. Activer le mode Présentation Ouvrez l’écran avec précaution vers l’arrière jusqu’à atteindre un angle de vue qui vous semble agréable. L’affichage de l’écran pivote automatiquement. REMARQUE ! Risque de dommage ! Exercer une pression trop forte sur l’écran pour l’ouvrir peut endommager l’écran ou les charnières.
8. Voyants de fonctionnement et d’état Le système indique par l’intermédiaire de voyants l’état de l’alimentation et du fonc- tionnement. Ces voyants s’allument selon l’activité de l’ordinateur portable : LED de fonctionnement S’allume lorsque l’appareil est allumé. Capital Lock – Majuscules S’allume lorsque les majuscules [Caps Lock] sont activées à...
Avant la première mise en service de votre ordinateur portable, assu- rez-vous que le bloc d’alimentation est branché. Allumez l’ordinateur portable en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt. L’ordina- teur portable démarre et passe maintenant par différentes phases d’installation. Au cours du processus d’installation, vous devez accepter les conditions d’utilisation afin de pouvoir utiliser le système d’exploitation.
Le Microsoft Store vous donne la possibilité par ex. d’acheter de nouvelles applica- tions ou d’actualiser des applications déjà préinstallées. Si vous vous connectez avec un compte local, la connexion avec un compte Micro- soft est possible à tout moment ultérieurement. Contrat de licence Lisez attentivement le contrat de licence.
Cet ordinateur portable et le bloc d’alimentation fourni doivent être utili- sés ensemble uniquement. 12. Manipulation générale de la batterie Lors de la manipulation de la batterie, il est important de veiller à l’utiliser et à la char- ger correctement, afin d’exploiter pleinement sa capacité et de préserver le plus longtemps possible sa durée de vie.
Le processus de charge sera interrompu si la température de la batterie est trop élevée. En cliquant avec le bouton gauche de la souris sur le sym- bole de la batterie dans la barre des tâches, vous pouvez afficher le ni- veau de batterie.
13. Gestion de l’énergie Votre ordinateur portable offre des fonctions d’économie d’énergie automatiques et configurables, que vous pouvez utiliser pour optimiser la durée d’utilisation de la bat- terie et réduire les coûts de consommation d’électricité en général. Si vous avez besoin d’aide pour la gestion de l’énergie de votre ordina- teur portable, appuyez sur la touche F1 pour afficher l’aide Windows.
14. Écran 14.1. Ouverture et fermeture de l’écran L’écran est fermé par la construction spéciale de ses charnières, un verrouillage sup- plémentaire est donc inutile. Pour ouvrir l’écran, dépliez-le à l’aide du pouce et de l’index jusqu’à la position désirée.
14.3. Connexion d’un moniteur externe L’ordinateur portable dispose d’un port Mini-HDMI pour connecter un moniteur externe. Arrêtez correctement votre ordinateur portable. Raccordez le câble de signal du moniteur externe (non fourni) au port Mini-HDMI de l’ordinateur portable. Vous pouvez connecter un écran supplémentaire via le port USB 3.1 (type C) avec fonction DisplayPort.
Description Plus fort Fn + F6 Augmente le volume. Pavé tactile Fn + F7 Active ou désactive le pavé tactile. Fn + F8 Insérer Fn + F9 Imprimer Num Lock - Pavé numérique Fn + F10 Cette combinaison de touche permet d’activer ou de désactiver le pavé...
16. Système sonore Votre ordinateur portable est équipé d’un système audio haute définition avec 2 haut-parleurs (Dolby ). Vous pouvez effectuer des réglages personnels dans l’application Dolby. Ceci garantit un fonctionnement optimal pour tous les pro- grammes et jeux courants. 16.1. Connexions audio externes Votre ordinateur est équipé...
17. Fonctionnement en réseau 17.1. Wi-Fi (réseau local sans fi l) Cette fonction vous permet d’établir une connexion réseau local sans fil vers le ré- cepteur correspondant. Veuillez lire les conditions requises. Vous pouvez activer ou désactiver la fonction Wi-Fi depuis l’icône à droite de la barre de tâche. Elle est acti- vée par défaut.
N’utilisez pas la fonction Bluetooth dans des endroits dans lesquels se trouvent des appareils sensibles aux ondes radio (par ex. : hôpitaux, etc.). Désactivez cette fonction si vous n’êtes pas certain qu’il n’y a aucun risque d’influence néfaste ni d’interférence. 17.3. Mode Avion Le mode Avion permet de désactiver toutes les connexions radio (par ex.
19. Port USB Le port série universel ou Universal Serial Bus est une norme pour le branchement d’appareils de saisie, de scanners et d’autres appareils périphériques. Les ports USB 3.1 sont totalement rétro-compatibles. Veillez à ce que le connecteur mâle et la prise soient parfaitement adap- tés afin d’éviter toute détérioration des contacts.
20.2. Mise en place de l’extension de mémoire fl ash Procédez comme suit : Éteignez correctement l’ordinateur portable. Retournez votre ordinateur portable et placez-le sur une surface stable et plane afin d’éviter toute chute de l’ordinateur. Sur le dessous de votre ordinateur portable, retirez la vis indiquée par la flèche, puis retirez le cache de l’extension de mémoire flash.
REMARQUE ! Risque de dommage ! Notez que seuls des utilisateurs très expérimentés doivent procéder à des modifications, puisque des modi- fications au niveau des réglages de l’UEFI peuvent avoir des répercussions sur le bon fonctionnement de l’ordina- teur portable. Conservez votre mot de passe dans un lieu sûr. Si vous oubliez votre mot de passe, vous ne pourrez plus l’ef- facer.
22.1. Restauration du système avec options de restauration Windows® En cas de problèmes avec votre ordinateur, vous pouvez l’actualiser ou le réinitialiser. En cas d’actualisation de l’ordinateur, Windows® est réinstallé. Vos fichiers et réglages personnels sont conservés. En cas de réinitialisation de l’ordinateur, Windows® est réinstallé. Vos fichiers, ré- glages et applications sont supprimés, à...
REMARQUE ! Perte de données ! La réinitialisation de votre ordinateur portable entraîne la suppression de toutes les données contenues dans votre ordinateur. Sauvegardez vos données avant de réinitialiser votre ordinateur portable. Exécutez chaque type de restauration uniquement lorsque le bloc d’ali- mentation est raccordé.
23.1. Réglage de l’UEFI Vous ne pouvez exécuter le programme de configuration que tout de suite après le démarrage du système. Si l’ordinateur portable est déjà sous tension, mettez-le hors tension et redémarrez-le. Appuyez sur la touche de fonction F2 pour démarrer le réglage de l’UEFI. 24.
Seite 101
L’écran est noir. • Cette erreur peut avoir différentes causes : − Le voyant de fonctionnement (bouton Marche/Arrêt) n’est pas allumé et l’ordi- nateur se trouve en mode Veille. Solution : Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. L’ordinateur portable s’éteint en cours de fonctionnement. ...
25.3. Vous avez besoin d’une aide supplémentaire ? Si les suggestions indiquées à la section précédente n’aboutissent pas à la solution souhaitée, veuillez contacter votre hotline ou vous adresser à www.medion.de/. Nous vous aiderons volontiers. Mais avant de nous contacter, munissez-vous des informations suivantes : •...
à l’aide de la fonction Windows Update. Les pilotes actuels sont également disponibles dans l’espace service de notre site In- ternet à l’adresse http://www.medion.de. Veuillez vous adresser à l’adresse de service après-vente du pays dans lequel vous avez acheté l’appareil.
25.6. Nettoyage et maintenance AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Lorsque le boîtier est ouvert et en cas de contact avec les composants contenus dans l’appareil, il existe un danger de mort par électrocution ! N’ouvrez pas le boîtier de l’ordinateur portable. Il ne contient aucune pièce à...
25.7. Stockage en cas de non-utilisation Si vous n’utilisez pas l’ordinateur portable pendant une période prolongée, rangez-le dans un endroit frais et sec et veillez à ce qu’il soit protégé de la poussière et des va- riations de température. Effectuez une fois par mois un cycle de décharge/charge complet. Cela permet d’éviter que la batterie soit totalement déchargée et soit durablement endomma- gée, ou qu’elle ne puisse plus être rechargée.
26. Extension/transformation et réparation L’extension ou la transformation de votre ordinateur portable doit être confiée exclu- sivement à un spécialiste qualifié. Si vous ne possédez pas les qualifications requises, faites appel à un technicien SAV. Si vous rencontrez des problèmes techniques avec cet ordinateur portable, adressez-vous à...
27. Recyclage et mise au rebut Pour toute question relative à la mise au rebut de l’appareil, adressez-vous directe- ment au point de vente ou à notre service après-vente. EMBALLAGE L’appareil se trouve dans un emballage de protection afin d’éviter qu’il ne soit endommagé...
Par le passé, il existait de nombreuses méthodes permettant de définir le nombre d’erreurs de pixels tolérées. Mais elles étaient généralement très compliquées et va- riaient fortement d’un fabricant à l’autre. C’est la raison pour laquelle MEDION, en matière de garantie, se conforme aux exigences strictes et transparentes de la norme EN ISO 9241-307, classe II, pour tous les écrans TFT.
Seite 109
EN ISO 9241-307, classe d’erreurs II Cluster Cluster Résolution Type 1 Type 2 Type 3 Type 1, Type 3 type 2 1 024 x 768 1 280 x 800 1 280 x 854 1 280 x 1024 1 366 x 768 1 400 x 1050 1 600 x 900 1 920 x 1080 1 920 x 1200...
Energy) visant à économiser de l’argent et à protéger l’environnement grâce à des produits et à des pratiques économes en énergie. MEDION se réjouit de pouvoir proposer à ses clients des produits dotés d’un label de conformité ENERGY STAR. MEDION® AKOYA® E3222 a été...
30. Caractéristiques techniques Général Type de système E3222 Appareils périphériques intégrés 2 haut-parleurs stéréo Dimensions (l x H x P en cm) 31,5 x 21,5 x 1,6 Poids Env. 1,46 kg (avec batterie) Mémoire vive installée 4 Go Type de mémoire Mémoire vive DDR4 Mémoire flash eMMC 64 Go Jusqu’à 256 Go M.2 2280 SATA Extension de mémoire flash (non fournie) Intel Celeron N4100...
Seite 112
Batterie McNair, MLP3785128-2S Tension 7,6 V Capacité 5 500 mAh Consommation énergétique Env. 41,8 Wh Env. 4 à 6 heures Autonomie (en fonction des réglages de l’ordinateur portable et de l’utilisation) Conditions ambiantes En fonctionnement : +5 °C - +30 °C Températures Hors fonctionnement : 0 °C - +60 °C Humidité...
Lun - Ven : 9h00 à 19h00 Hotline SAV (Luxembourg) 34 - 20 808 664 Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Le présent mode d’emploi et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/be/fr/service/accueil/.
Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. Le responsable de mise sur le marché possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
33. Index Poignets ............ 17 Tête ............. 18 Erreurs de pixels .......... 49 Alimentation électrique ....12, 26 Extension/transformation ....... 47 Fonctionnement sur batterie ... 27 Fonctionnement sur secteur .... 26 FAQ ..............41 Assistance pour les pilotes ...... 44 Fonctionnement en réseau ....
Seite 117
Écran ............15 Lieu d’installation ........9 Pavé tactile ..........14 Raccordement ........13 Service après-vente ........43 Système sonore ........... 33 Connexions audio externes ....33 Transport ............44 Utilisation conforme ........4 Voyants de fonctionnement et d’état . 24 Wi-Fi ..............34 letzte Seite...
Seite 118
Inhaltsverzeichnis Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ........3 1.1. Zeichenerklärung ....................3 1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............4 Konformitätsinformation ................5 Informationen zu Markenzeichen .............. 6 Sicherheitshinweise ..................6 4.1. Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit, Geräte zu bedienen ....................6 4.2.
1. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedie- nungsanleitung.
Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Gerätes! Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der • Bedienung Auszuführende Handlungsanweisung Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderun- gen der EU-Richtlinien. Benutzung in Innenräumen Geräte mit diesem Symbol sind nur für die Verwendung in In- nenräumen geeignet.
Sachschäden führen. • Nutzen Sie das Gerät nicht unter extremen Umgebungsbe- dingungen. 2. Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen be- findet: • RE-Richtlinie 2014/53/EU •...
Das HDMI Logo sowie High-Definition Multimedia Interface sind eingetragene Wa- renzeichen der HDMI Licensing LLC. Die Bluetooth® Wortmarke und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und werden von Lenovo/MEDION unter Lizenz verwendet. Dolby ist ein eingetragenes Warenzeichen der Dolby Laboratories.
Seite 124
GEFAHR! Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug! Verpackungsfolien können verschluckt oder unsachge- mäß benutzt werden, daher besteht Erstickungsgefahr! Halten Sie das Verpackungsmaterial, wie z.B. Folien oder Plastikbeutel von Kindern fern. WARNUNG! Hörschädigung! Zu große Lautstärke bei der Verwendung von Ohr- hörern oder Kopfhörern sowie die Veränderung der Grundeinstellungen des Equalizers, der Treiber, der Software oder des Betriebssystems erzeugt übermäßi-...
4.2. Betriebssicherheit Lesen Sie dieses Kapitel aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufgeführten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes. Eindringende Flüssigkeit kann die elektrische Sicherheit be- einträchtigen. Setzen Sie das Gerät nicht Tropf- oder Spritzwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße –...
Seite 126
Schalten Sie das Notebook sofort aus bzw. erst gar nicht ein, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an den Kun- dendienst, wenn: • ungewöhnliche Geräusche aus dem Netzteil oder des Note- books zu hören sind, Sie Rauchentwicklung am Notebook oder Netzteil feststellen.
4.3. Niemals selbst reparieren WARNUNG! Stromschlaggefahr! Bei unsachgemäßer Reparatur besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags! Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Notebooks oder des Netzadapters! Wenden Sie sich im Störungsfall an das Service Cen- ter oder eine andere geeignete Fachwerkstatt. 4.4.
die Wärmeableitung an der Unterseite zu unangenehmen Er- wärmungen führen kann. 4.5. Umgebungsbedingungen • Das Notebook kann bei einer Umgebungstemperatur von 5 °C bis 30 °C und bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von 20 % - 80 % (nicht kondensierend) betrieben werden. • Im ausgeschalteten Zustand kann das Notebook bei 0 °C bis 60 °C gelagert werden.
4.6. Stromversorgung WARNUNG! Stromschlaggefahr! Im Inneren des Netzadapters befinden sich stromfüh- rende Teile. Bei diesen besteht durch unabsichtlichen Kurzschluss die Gefahr eines elektrischen Schlages oder eines Brandes! Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Netzadapters. Decken Sie den Netzadapter nicht ab. ...
HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Nicht geeignete Netzadapter können zu Beschädigun- gen am Gerät führen. Verwenden Sie zum Aufladen des Gerätes aus- schließlich den mitgelieferten Netzadapter. 4.7. Hinweise zum Akku Um die Lebensdauer und Leistungsfähigkeit Ihres Akkus zu ver- längern sowie einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, beach- ten Sie nachstehende Hinweise: •...
• Wahren Sie mindestens einen Meter Abstand von hochfre- quenten und magnetischen Störquellen (TV-Gerät, Lautspre- cherboxen, Mobiltelefon, DECT-Telefone usw.), um Funktions- störungen und Datenverlust zu vermeiden. • Beachten Sie, dass in Verbindung mit diesem Notebook nur abgeschirmte Kabel kürzer als 3 Meter für die externen Schnittstellen eingesetzt werden dürfen.
pads mit einem weichen, trockenen und fusselfreien Tuch. 4.10. Hinweise zum Display Das Display ist der empfindlichste Bestandteil des Notebooks, da es aus dünnem Glas besteht. Das Display könnte beschädigt werden, wenn es stark bean- sprucht wird. • Lassen Sie keine Gegenstände auf das Display fallen. •...
HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Das Touchdisplay ist ein hochsensibles Eingabegerät und reagiert bereits auf leichte Berührungen und mini- malen Druck. Bedienen Sie das Touchdisplay niemals mit viel Kraft oder Gewalt, hierdurch können Sie das Display be- schädigen oder zerstören. 4.11. Datensicherung Machen Sie vor jeder Aktualisierung Ihrer Daten Sicherungskopien auf externe Speichermedien.
Seite 134
Machen Sie regelmäßig Pausen bei der Arbeit an Ihrem Notebook, um Verspannungen und Ermüdungen vorzubeugen. Langes Sitzen ohne Veränderung der Haltung kann unbequem sein. Um die Risiken physischer Beschwerden oder Schäden zu minimieren, ist die richtige Haltung sehr wichtig. 50 - 60 cm 40 - 45°...
14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Wenden Sie sich auch bei Beschädigungen an unseren Service. Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten: • Notebook MEDION® AKOYA® E3222 inkl. Akku • Netzadapter •...
Seite 138
Display Mikrofone Webcam Tastatur Touchpad Betriebs- und Statusanzeigen LED des Netzadapteranschlusses Bei einem Ladestand von 0 - 94% leuchtet die LED rot. Bei einem Ladestand ab 95% leuchtet die LED grün. Netzadapteranschluss USB 3.1 Anschluss (Typ A) Mini HDMI-Anschluss USB 3.1-Anschluss (Typ C) mit DisplayPort-Funktion (nur mit entsprechendem Adapter, nicht im Lieferumfang enthalten) Ein-/Ausschalter Audio-Kombi-Anschluss (Audio-out &...
7.1. Standmodus Um das Notebook im Standmodus zu nutzen, klappen Sie es auf und drehen Sie es um, so dass es auf der Tastatur steht. Stellen Sie das Display auf. In diesem Modus ist die Tastatur ohne Funktion. 7.2. Tablet-Modus ...
7.3.1. Präsentationsmodus einschalten Klappen Sie das Display vorsichtig nach hinten, bis Sie einen für Sie angenehmen Blickwinkel erreicht haben. Die Bildschirmanzeige wird dabei automatisch gedreht. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Die Anwendung von zu großer Kraft beim Umklappen des Displays kann zu Beschädigungen am Display oder an den Scharnieren führen.
8. Betriebs- und Statusanzeigen Das System zeigt über LEDs Stromversorgungs- und Betriebszustände an. Die Be- triebsanzeigen leuchten jeweils bei der entsprechenden Aktivität des Notebooks auf: Betriebsanzeige Diese Anzeige leuchtet auf, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Capital Lock – Großschrift Die Großschrift [Caps Lock] wurde mit der Feststelltaste aktiviert, wenn diese LED leuchtet.
Stellen Sie bei der ersten Inbetriebnahme Ihres Notebooks sicher, dass das Netzteil angeschlossen ist. Schalten Sie das Notebook ein, indem Sie den Ein-/Ausschalter betätigen. Das Notebook startet und durchläuft nun verschiedene Installationsphasen. Im Installationsprozess müssen Sie den Nutzungsbedingungen zustimmen, um das Betriebssystem nutzen zu können.
Der Microsoft Store bietet Ihnen die Möglichkeit z.B. neue Apps käuflich zu erwer- ben oder bereits vorinstallierte Apps zu aktualisieren. Sollten Sie sich mit einem lokalen Konto anmelden, so können Sie die Anmeldung mit einem Microsoft-Konto jederzeit nachholen. Lizenzvertrag Lesen Sie den Lizenzvertrag aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige rechtliche Hinweise zur Nutzung Ihres Softwareproduktes.
12. Genereller Umgang mit Akkus Beim Umgang mit Akkus ist es wichtig, auf eine richtige Nutzung und Ladung zu achten, damit die Kapazität des Akkus voll ausgenutzt und seine Lebensdauer so lang wie möglich erhalten bleibt. Die optimale Ladetemperatur liegt bei ca. 20° C. Beachten Sie auch unbedingt die Sicherheitshinweise.
12.1.3. Entladen des Akkus Betreiben Sie das Notebook über den Akku, bis es sich aufgrund der niedrigen Akkuladung von allein ausschaltet. HINWEIS! Datenverlust! Durch plötzlichen Stromausfall kann es zu Datenverlust kommen. Denken Sie daran, Ihre geöffneten Dateien rechtzeitig zu sichern, um eventuellen Datenverlust zu vermeiden. 12.1.4.
Dank der Energieverwaltungsfunktion kann das Gerät, wenn es für eine gewisse Zeit nicht benutzt wurde, in den Energiespar- bzw. Ruhemodus wechseln. Damit dieses Energiesparpotenzial genutzt werden kann, wurde die Energieverwal- tungsfunktion so voreingestellt, dass sich das System bei Betrieb mit einem Netzad- apter wie folgt verhält: •...
14.2. Touchdisplay Ihr Gerät wird mit einem berührungsempfindlichen Bildschirm ausgeliefert. Um eine optimale Benutzung zu gewährleisten, sollten Sie folgende Hinweise unbe- dingt beachten: HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang kann zu Beschädigungen am Bildschirm führen. Berühren Sie den Bildschirm nicht mit spitzen oder scharfkantigen Gegenstände, um Beschädigungen zu vermeiden.
Seite 148
Beschreibung Dunkler Fn + F1 Verringert die Helligkeit des Displays Heller Fn + F2 Erhöht die Helligkeit des Displays. Anzeige Fn + F3 Schaltet die Bildschirmanzeige zwischen LCD, externem Display und gleichzeitiger Anzeige um. Stummschaltung Fn + F4 Schaltet die Tonwiedergabe ein oder aus. Leiser Fn + F5 Verringert die Lautstärke der Tonwiedergabe...
15.2. Touchpad HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Bei Verwendung von nicht geeigneten Gegenständen zur Steuerung des Gerätes kann das Touchpad dauer- haft beschädigt werden. Benutzen Sie keine Kugelschreiber oder anderen Ge- genstände, da dies zu einem Defekt Ihres Touchpads führen könnte. 16. Soundsystem Ihr Notebook ist mit einem High Definition Audiosystem mit 2 Lautsprechern (Dolby ) ausgestattet.
17. Netzwerkbetrieb 17.1. Wireless LAN (Funk-Netzwerk) Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, über Funk eine Netzwerkverbindung zu einer entsprechenden Gegenstelle aufzubauen. Lesen Sie die erforderlichen Vorausset- zungen. Die Wireless LAN- Funktion kann über das Icon rechts in der Taskleiste ein- bzw. ausgeschaltet werden und ist ab Werk aktiviert.
Betreiben Sie die Bluetooth-Funktion nicht an Orten, in denen funkemp- findliche Geräte stehen (Bsp.: Krankenhäuser etc.). Ist nicht sicherge- stellt, dass keine Beeinträchtigung oder Störung dieser Geräte besteht, deaktivieren Sie diese Option. 17.3. Flugzeugmodus Über den Flugmodus werden alle Funkverbindungen (z. B. WLAN, Bluetooth®) deak- tiviert.
19. USB-Anschluss Der Universal Serial Bus ist ein Standard für den Anschluss von Eingabegeräten, Scannern und weiteren Peripheriegeräten. Die USB 3.1 Anschlüsse sind vollständig abwärtskompatibel. Achten Sie darauf, dass der Stecker und die Buchse genau zusammen passen, um eine Beschädigung der Kontakte zu vermeiden. Durch die Anordnung der Kontakte passt der Stecker nur in einer Position in die Buch- se (Ausnahme: USB Typ C).
20.2. Einsetzen der Flash-Speichererweiterung Gehen Sie wie folgt vor: Schalten Sie das Notebook aus, indem Sie es ordnungsgemäß herunterfahren. Drehen Sie das Notebook um und legen Sie es auf eine stabile und ebene Unter- lage, um Stürze des Notebooks zu vermeiden. ...
21. Notebook sichern 21.1. Einschaltkennwort Sie können Ihr Notebook mit einem Einschaltkennwort gegen unbefugte Be- nutzung schützen. Beim Einschalten des Notebooks erscheint dann eine Auffor- derung zur Eingabe des Kennwortes auf dem Bildschirm. Das Kennwort wird in der UEFI-Einstellung eingerichtet. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Beachten Sie, dass hier nur sehr erfahrene Anwender...
22.1. Systemwiederherstellung mit Windows Wiederherstellungsoptionen Falls bei Ihrem Gerät Probleme auftreten, können Sie es auffrischen oder zurückset- zen. Beim Auffrischen des Gerätes wird Windows neu installiert. Ihre persönlichen Dateien und Einstellungen werden beibehalten. Beim Zurücksetzen des Gerätes wird Windows erneut installiert. Ihre Dateien, Ein- stellungen und Apps werden mit Ausnahme der auf dem Gerät vorinstallierten Apps jedoch gelöscht.
Sie das Notebook auch durch einen Neustart vom Anmeldebildschirm aus zurück- setzen. Halten Sie dazu im Anmeldebildschirm die Umschalttaste gedrückt und wählen Sie dann Ein/Aus > Neustart unten rechts aus. Wählen Sie nach dem Neustart des Gerätes Problembehandlung > Diesen PC zurücksetzen aus. 23.
Seite 157
Wie erstelle ich eine Datensicherung? • Sichern Sie Ihre Daten auf externen Medien. Wenn Sie zur Datensicherung Hilfe benötigen, drücken Sie die Taste F1 für die Windows Hilfe. Warum muss ich mein USB-Gerät erneut installieren, obwohl ich dies bereits getan habe? •...
Wenn Sie trotz der Vorschläge im vorangegangenen Abschnitt immer noch Proble- me haben, nehmen Sie Kontakt mit Ihrer Hotline auf oder wenden Sie sich an www.medion.com. Wir werden Ihnen weiterhelfen. Bevor Sie sich jedoch an Ihr Technologie Center wenden, bereiten Sie folgende Da-...
Die sog. optionalen Treiber Updates können manuell über die Windows Update Funktion geladen und installiert werden. Aktuelle Treiber finden Sie auch im Servicebereich unserer Homepage unter http://www.medion.com. Wenden Sie sich an die Service-Adresse des Landes, im dem das Gerät erworben wurde.
terne Festplatten) durch die Röntgenanlage (die Vorrichtung, auf der Sie Ihre Taschen abstellen) schicken. Vermeiden Sie den Magnetdetektor (die Konstruk- tion, durch die Sie gehen) oder den Magnetstab (das Handgerät des Sicherheits- personals), da dies u. U. Ihre Daten zerstören könnte. 25.6.
25.7. Lagerung bei Nichtbenutzung Wenn Sie das Notebook für einen längeren Zeitraum nicht benutzen, lagern Sie es an einen trockenen, kühlen Ort und achten Sie darauf, dass das Gerät vor Staub und extremen Temperaturschwankungen geschützt ist. Führen Sie einmal monatlich einen kompletten Entlade- bzw. Ladezyklus durch. Somit wird verhindert, dass der Akku vollständig entladen und dauerhaft be- schädigt/nicht mehr geladen werden kann.
26. Auf-/Umrüstung und Reparatur Überlassen Sie die Auf- oder Umrüstung Ihres Notebooks ausschließlich qualifizier- tem Fach personal. Sollten Sie nicht über die notwendige Qualifi kation verfügen, be- auftragen Sie einen ent sprechenden Service-Techniker. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst, wenn Sie technische Probleme mit Ihrem Notebook haben. Im Falle einer notwendigen Reparatur wenden Sie sich ausschließlich an unsere au- torisierten Servicepartner.
27. Recycling und Entsorgung Wenn Sie Fragen zur Entsorgung haben, wenden Sie sich an Ihre Verkaufsstelle oder an unseren Service. VERPACKUNG Das Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Ver- packung. Verpackungen sind Rohstoffe, somit wiederverwendungsfähig und können dem Rohstoffkreislauf zugeführt werden. GERÄT (MIT EINEM EINGEBAUTEN AKKU) Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
In der Vergangenheit gab es immer wieder verschiedenste Ansätze die Anzahl der erlaubten Pixelfehler zu definieren. Diese waren aber zumeist sehr kompliziert und von Hersteller zu Hersteller völlig unterschiedlich. MEDION folgt daher für alle TFT-Display-Produkte bei der Garantieabwicklung den strengen und transparenten Anforderungen der Norm EN ISO 9241-307, Klasse II;...
Seite 165
EN ISO 9241-307, Fehlerklasse II Cluster Cluster Auflösung Typ 1 Typ 2 Typ 3 Typ 1, Typ 3 Typ 2 1024 x 768 1280 x 800 1280 x 854 1280 x 1024 1366 x 768 1400 x 1050 1600 x 900 1920 x 1080 1920 x 1200...
U.S. Department of Energy, dessen Ziel darin besteht, durch effizi- ente Produkte und Verfahren Kosten einzusparen und die Umwelt zu schützen. MEDION freut sich, unseren Kunden Produkte mit einer ENERGY STAR-gerechten Kennzeichnung anbieten zu können. Das MEDION® AKOYA® E3222 wurde entwickelt und getestet, um die Anforderun- gen des ENERGY STAR 6-Programms für Computer zu erfüllen.
30. Technische Daten Allgemein Systemtyp E3222 Integrierte Peripheriegeräte 2 Stereo-Lautsprecher Abmessungen (B x H x T in cm) 31,5 x 21,5 x 1,6 Gewicht ca. 1,46 kg (inkl. Akku) Installierter Arbeitsspeicher 4 GB Speicherart DDR4 Arbeitsspeicher Flashspeicher eMMC 64 GB bis zu 256 GB M.2 2280 SATA Flash-Speichererweiterung (nicht im Lieferumfang enthalten)
Seite 168
Akku McNair, MLP3785128-2S Spannung 7,6 V Kapazität 5500 mAh Energie ca. 41,8 Wh ca. 4 - 6 Stunden (abhängig von den Notebook-Einstel- Betriebszeit lungen und dem Nutzungsverhalten im Betrieb) Umgebungsbedingungen In Betrieb: +5 °C - +30 °C Temperaturen Nicht in Betrieb: 0 °C - +60 °C Zulässige Luftfeuchtigkeit 20 –...
Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weiter- geben. Sie finden unsere Service Community unter http://community.medion.com. • Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen. • Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt beim Inverkehrbringer: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kon-...
33. Index Allgemein ..........17 Arme ............17 Beine ............17 Akku ..............15 Handgelenke .......... 17 Akkubetrieb ..........27 Kopf ............18 Aufladen ........... 27 Rücken ............17 Entladen ........... 28 Erste Hilfe bei Hardwareproblemen ..41 Anschließen Externe Audioverbindungen ....32 Verkabelung ...........
Seite 173
Anschlüsse ..........51 Display ............50 Umgebungsbedingungen....51 Touchpad............32 Transport ............42 Treiberunterstützung ........ 42 UEFI-Einstellung ........37, 39 USB-Anschluss ..........35 Wireless LAN ..........33...
Seite 174
MEDION B.V. John F. Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Hotline: 02 2006 198 Fax 02 2006 199 Hotline: 34-20 808 664 Fax 34-20 808 665 Maak gebruik van het contactformulier onder:/ Veuillez utiliser le formulaire de contact sous :/ Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter: www.medion.com/contact...