Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Handleiding
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
33,7 cm/13,3'' Notebook
MEDION
AKOYA
®
®
E3222 (MD 63500)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Medion MD 63500

  • Seite 1 Handleiding Mode d‘emploi Bedienungsanleitung 33,7 cm/13,3‘‘ Notebook MEDION AKOYA ® ® E3222 (MD 63500)
  • Seite 2 Inhoudsopgave Informatie over deze gebruiksaanwijzing ..........4 1.1. Symbolenuitleg ..................... 4 1.2. Gebruiksdoel ......................6 Conformiteitsinformatie van de EU ............6 Informatie over handelsmerken ..............7 Veiligheidsvoorschriften ................8 4.1. Gevaren voor kinderen en personen met een beperkt vermogen om apparaten te bedienen ................8 4.2.
  • Seite 3 Beeldscherm ....................29 14.1. Beeldscherm openen en sluiten ..............29 14.2. Aanraakscherm ....................30 14.3. Een externe monitor aansluiten ..............30 Gegevensinvoer ..................31 15.1. Toetsenbord ......................31 15.2. Touchpad .......................32 Geluidssysteem ..................32 16.1. Externe audio-aansluitingen ................32 Netwerken ....................33 17.1. Wifi (draadloos netwerk) ..................33 17.2.
  • Seite 4 Technische gegevens ................. 49 29.1. Informatie over wifi/Bluetooth® ..............51 Service-informatie ..................52 Colofon ....................... 53 Privacy statement ..................54 Index ......................55...
  • Seite 5 1. Informatie over deze gebruiksaanwijzing Hartelijk dank, dat u voor ons product heeft gekozen. Wij wensen u veel plezier met het apparaat. Lees de veiligheidsvoorschriften en de volledige gebruiksaanwijzing aandachtig door, voordat u het apparaat in gebruik neemt. Neem de waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing in acht.
  • Seite 6 Nadere informatie over het gebruik van het product! Neem de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing in acht! Opsommingsteken/informatie over voorvallen die zich tijdens • de bediening kunnen voordoen  Instructie voor een uit te voeren handeling Producten die zijn gemarkeerd met dit symbool, voldoen aan de eisen van de EU-richtlijnen.
  • Seite 7 • Gebruik het apparaat niet bij extreme omgevingscondities. 2. Conformiteitsinformatie van de EU Hierbij verklaart MEDION AG, dat dit apparaat in overeenstemming is met de funda- mentele eisen en de overige toepasselijke voorschriften: • RE-richtlijn 2014/53/EU •...
  • Seite 8 HDMI Licensing LLC. Het Bluetooth®-woordmerk en de logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en worden door MEDION onder licentie gebruikt. Het USB™-woordmerk en de logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken van USB Im- plementers Forum, Inc. en worden door MEDION onder licentie gebruikt.
  • Seite 9 4. Veiligheidsvoorschriften 4.1. Gevaren voor kinderen en personen met een beperkt vermogen om apparaten te bedienen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke be- perkingen of gebrek aan kennis en ervaring, als er iemand toe- zicht op hen houdt of als hun is geleerd hoe ze het apparaat vei- lig kunnen gebruiken en ze hebben begrepen welke gevaren het gebruik van het apparaat met zich meebrengt.
  • Seite 10  Stel het geluidsvolume in op de laagste waarde, voordat met de weergave wordt begonnen.  Start de weergave en verhoog het geluidsvolume tot het niveau dat u prettig vindt. 4.2. Bedrijfszekerheid Lees dit hoofdstuk aandachtig door en neem alle hierin opge- nomen aanwijzingen in acht.
  • Seite 11 De sleuven en openingen van het apparaat zijn bedoeld voor ventilatie.  Dek deze openingen niet af, omdat het apparaat anders over- verhit kan raken en er zelfs brand kan ontstaan.  Steek geen voorwerpen door de sleuven en openingen in het apparaat.
  • Seite 12 4.3. Nooit zelf repareren WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken! Bij ondeskundige reparatie bestaat er gevaar voor een elektrische schok!  Maak de behuizing van het notebook en de net- adapter nooit open!  Neem bij storingen contact op met het Service Cen- ter of een ander professioneel reparatiebedrijf.
  • Seite 13 • Houd het notebook en de netadapter tijdens gebruik niet ge- durende langere tijd op uw schoot of op een ander lichaams- deel, omdat de warmte die aan de onderkant wordt afge- voerd, onprettige opwarming tot gevolg kan hebben. 4.5. Omgevingscondities •...
  • Seite 14 4.6. Stroomvoorziening WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken! Binnen in de netadapter bevinden zich stroomvoeren- de onderdelen. Bij deze onderdelen bestaat er gevaar voor elektrische schokken en brand door onbedoelde kortsluiting!  Open de behuizing van de netadapter niet.  Dek de netadapter niet af. ...
  • Seite 15 LET OP! Gevaar voor beschadiging! Netadapters die niet geschikt zijn, kunnen beschadigin- gen aan het apparaat tot gevolg hebben.  Gebruik voor het opladen van het apparaat uitslui- tend de meegeleverde netadapter. 4.7. Aanwijzingen over de accu Om de levensduur van uw accu te verlengen, het prestatiever- mogen te verbeteren en een veilige werking te waarborgen, moet u de volgende aanwijzingen in acht nemen: •...
  • Seite 16 • Houd ten minste één meter afstand van hoogfrequente en magnetische storingsbronnen (tv-toestellen, luidspreker- boxen, mobiele telefoons, DECT-telefoons, enz.) om storingen in de werking en gegevensverlies te voorkomen. • Houd er rekening mee dat bij deze notebook voor de exter- ne interfaces alleen afgeschermde kabels mogen worden ge- bruikt die korter zijn dan 3 meter.
  • Seite 17 4.10. Aanwijzingen over het beeldscherm Het beeldscherm is het meest gevoelige onderdeel van het no- tebook, omdat dit is gemaakt van glas. Als het beeldscherm zwaar wordt belast, kan het bescha- digd raken. • Laat niets op het beeldscherm vallen. •...
  • Seite 18 4.11. Back-up Maak vóór elke update van uw gegevens back-ups op externe opslag- media. Het indienen van schadeclaims wegens gegevensverlies en daar- uit voortvloeiende gevolgschade is uitgesloten 4.12. Ergonomie Voorkom verblindingseffecten, weerspiegelingen en te sterke licht-don- kercontrasten om uw ogen te sparen. Het notebook mag niet vlak bij het raam staan, omdat het daglicht de werkruimte hier het felst verlicht.
  • Seite 19 50 - 60 cm 40 - 45° 90° • Algemeen – Verander regelmatig (ca. eens in de 20-30 minuten) van houding en pauzeer regelmatig om vermoeidheid te voorkomen. • Rug – Tijdens het zitten op de werkplek moet de rug worden ondersteund door de rugleuning van de werkstoel, die hiervoor rechtop moet staan of iets achter- over moet hellen.
  • Seite 20  Controleer de levering op volledigheid en informeer ons binnen 14 dagen na aankoop, als de levering niet compleet is.  Neem bij beschadigingen contact op met ons servicecentrum. De levering van het door u aangeschafte product omvat: • notebook MEDION® AKOYA® E3222 (MD 63500) incl. accu • netadapter • handleiding •...
  • Seite 21 7. Aanzichten en beschrijving van de bedieningselementen 7.1. Open Notebook (Afbeelding vergelijkbaar) Beeldscherm Microfoon Webkamera Toetsenbord Touchpad Status leds...
  • Seite 22 7.2. Linkerkant (Afbeelding vergelijkbaar) Led netadapter-aansluiting Met een oplaadniveau van 0 - 94% licht deze LED rood op. Bij een oplaadniveau van 95% licht deze LED groen op. Netadapter-aansluiting USB 3.1 poort (type A) Mini HDMI poort USB 3.1aansluiting (type C) met DisplayPort-functie (alleen met bijpassende adapter, niet meegeleverd) 7.3.
  • Seite 23 7.4. Onderkant (Afbeelding vergelijkbaar) Sleuf voor uitbreiding van het flashgeheugen (M.2 2280 SATA) 7.5. Staande-modus  Wanneer u het notebook in staande modus wilt gebruiken, klapt u het apparaat om- hoog en draait u het om zodat het op het toetsenbord staat. Zet het scherm op. In deze modus werken toetsenbord en touchpad niet.
  • Seite 24 In deze modus werken toetsenbord en touchpad niet. 7.7. Presentatiemodus U kunt uw notebook ook in de presentatiemodus gebruiken. Deze modus is ge- schikt voor toepassingen waarbij weinig tot geen bediening van het apparaat is ver In deze modus werken toetsenbord en touchpad niet. 7.7.1.
  • Seite 25 8. Bedrijfs- en statusindicatoren Het systeem geeft middels LEDs aan wat de voedings- en bedrijfsomstandigheden zijn. De bedrijfsindicatoren lichten op voor de respectievelijke activiteit van het no- tebook: Vliegtuigmodus Deze led brandt wanneer het systeem in de vliegtuigmodus. Capital Lock – grote letters Deze LED brandt als grote letters [Caps Lock] is geactiveerd met de Caps Lock-toets.
  • Seite 26 Waarborg voor de eerste ingebruikname van uw notebook dat de voe- ding is aangesloten.  Schakel het notebook in door op de aan-/uitschakelaar te drukken. Het note- book start en doorloopt nu een aantal installatiefasen. Tijdens de installatieprocedure moet u akkoord gaan met de gebruiksvoorwaarden om het besturingssysteem te kunnen gebruiken.
  • Seite 27 Indien u zich aanmeldt met een lokaal account, dan kunt u zich ook altijd aanmel- den met een Microsoft-account. Licentieovereenkomst Lees de licentieovereenkomst goed door. Deze bevat belangrijke juridische infor- matie over het gebruik van uw softwareproduct. Om de totale tekst te zien, dient u de scrollbalk met de muis naar beneden te schuiven tot u het einde van het docu- ment heeft bereikt.
  • Seite 28 12. Omgaan met accu’s in het algemeen Bij het omgaan met accu’s moet erop worden gelet dat deze op de juiste manier worden gebruikt en opgeladen, zodat de capaciteit van de accu volledig wordt be- nut en deze zo lang mogelijk meegaat. De optimale oplaadtemperatuur bedraagt ca.
  • Seite 29 12.1.3. Accu ontladen Gebruik het notebook alleen tot u een waarschuwing krijgt. LET OP! Gegevensverlies! Door plotselinge stroomuitval kunnen er gegevens ver- loren gaan.  Vergeet niet om tijdig een back-up te maken van uw geopende bestanden om eventueel gegevensverlies te voorkomen.
  • Seite 30 Om van dit energiebesparende potentieel gebruik te kunnen maken, is de energie- beheerfunctie zo vooringesteld, dat het systeem zich bij gebruik met een netadap- ter als volgt gedraagt: • Na 10 minuten wordt het beeldscherm uitgeschakeld • Na 30 minuten wordt de energiebesparende modus ingeschakeld Bij gebruik op accustroom gedraagt het systeem zich als volgt: •...
  • Seite 31 14.2. Aanraakscherm Uw apparaat wordt geleverd met een aanraakgevoelig beeldscherm. Om een optimaal gebruik te waarborgen, moet u de volgende aanwijzingen abso- luut in acht nemen: LET OP! Gevaar voor beschadiging! Als er verkeerd met het beeldscherm wordt omgegaan, kan dit worden beschadigd. ...
  • Seite 32 15. Gegevensinvoer 15.1. Toetsenbord Doordat enkele toetsen een dubbele functie hebben, biedt het notebook u dezelf- de functionaliteit als een conventioneel Windows-toetsenbord. Enkele functies wor- den geactiveerd met behulp van de voor notebooks karakteristieke Fn-toets. 15.1.1. Voor het notebook specifieke toetsencombinaties Beschrijving Sleep Fn + ESC...
  • Seite 33 Beschrijving Scroll-Lock „rollen“ Met deze toetsencombinatie activeert of deactiveert u de func- Fn + F11 tie „rollen“. Wordt in de meeste toepassingsprogramma’s ge- bruikt om over het beeldscherm te scrollen zonder de cursor te hoeven bewegen. Afspelen / Pauze Fn + F12 voor bepaalde toepassingsprogramma’s 15.2.
  • Seite 34 WAARSCHUWING! Gehoorbeschadiging! Een te hoog geluidsvolume bij het gebruik van oortele- foons of hoofdtelefoons en verandering van de basisin- stellingen van de equalizer, de drivers, de software of het besturingssysteem leiden tot een te grote geluids- druk en kunnen gehoorschade of -verlies tot gevolg hebben.
  • Seite 35  Houd het product op minimaal 20 cm afstand van dergelijke apparaten, omdat de functionaliteit door radiosignalen en elektromagnetische straling beïn- vloed kan worden. De uitgezonden radiogolven kunnen bij hoorapparaten interferentie veroorzaken. 17.1.2. Gegevensbeveiliging De fabrikant is niet aansprakelijk voor gegevensverlies door het verkrijgen van toe- gang tot onbeveiligde gegevens door derden.
  • Seite 36 17.2. Bluetooth® De Bluetooth-technologie wordt gebruikt om korte afstanden draadloos te over- bruggen. Bluetooth-apparaten verzenden gegevens draadloos, zodat computers, mobiele telefoons, printers, toetsenborden, muizen en andere apparaten zonder ka- bel met elkaar kunnen communiceren. De snelheid waarmee gegevens met de draadloze Bluetooth-technologie worden verzonden, kan afhankelijk van het apparaat en de omgevingsfactoren verschillend zijn.
  • Seite 37 18.2. Geheugenkaart verwijderen  Om de kaart te verwijderen, duwt u deze eerst verder de sleuf in om hem te ont- grendelen.  Trek de kaart daarna uit de sleuf en berg hem goed op. Geheugenkaarten zijn verbruiksartikelen en moeten nadat ze een tijd zijn gebruikt, worden vervangen.
  • Seite 38 20.1. Veiligheidsinstructies • Schakel uw notebook uit voordat u de afdekking verwijdert. • Laat uw notebook niet zonder toezicht achter wanneer de af- dekking van de sleuf voor de uitbreiding van het flashgeheu- gen is verwijderd, zodat er geen voorwerpen in de sleuf kun- nen vallen waardoor het notebook beschadigd zou kunnen raken.
  • Seite 39 21. Notebook beveiligen 21.1. Opstartwachtwoord U kunt uw notebook met een opstartwachtwoord beschermen tegen onbevoegd gebruik. Tijdens het inschakelen van het notebook verschijnt dan op het beeld- scherm de vraag om het wachtwoord in te voeren. Het wachtwoord wordt aange- maakt bij de UEFI-instelling.
  • Seite 40 22.1. Systeemherstel met Windows herstelopties Als zich problemen voordoen met uw apparaat, kunt u het opnieuw instellen of re- setten. Bij het opnieuw instellen van het apparaat wordt Windows opnieuw geïn- stalleerd. Uw persoonlijke gegevens en instellingen blijven behouden. Bij het resetten van het apparaat wordt Windows eveneens opnieuw geïnstalleerd. Met uitzondering van de apps die op het apparaat waren voorgeïnstalleerd, worden al uw bestanden, instellingen en apps verwijderd.
  • Seite 41 Voer de herstelopties altijd uit met aangesloten netvoeding. Als u het Windows wachtwoord van uw apparaat vergeten bent, kunt u het notebook ook resetten door hem opnieuw op te starten vanaf het aanmeldscherm. Houd hiervoor in het aanmeldscherm de Shift-toets ingedrukt en selec- teer vervolgens Aan/uit >...
  • Seite 42 24. FAQ - veelgestelde vragen Hoe activeer ik Windows ® ? Windows ® wordt automatisch geactiveerd, zodra er verbinding met het internet • wordt gemaakt. De tijd is niet correct.  Klik met de rechter muisknop op de klok in de rechter onderhoek van uw beeldscherm en klik daarna op ‘Datum en tijd wijzigen’...
  • Seite 43 De wifi-/Bluetooth-verbindingen werken niet.  Controleer of de vliegtuigmodus uitgeschakeld is. De touchpad werkt niet.  Druk op de toetsencombinatie Fn+F7 om de touchpad te activeren. Apps (bijv. de weer-app) kunnen niet als live-tegels worden weergegeven.  Controleer de datum, de tijdzone en de tijd. Probleem met het herkennen van een tweede harde schijf (flashgeheugen).
  • Seite 44 25.3. Hebt u verder nog hulp nodig? Als u ondanks de suggesties in de vorige paragraaf nog altijd problemen hebt, neem dan contact op met de hotline of raadpleeg www.medion.com. Wij helpen u graag verder. Als u contact opneemt met het technologisch centrum, zorg er dan voor dat u de volgende vragen kunt beantwoorden: •...
  • Seite 45 25.5. Transport Neem de volgende aanwijzingen in acht, als u het notebook wilt transporteren:  Schakel het notebook uit.  Neem het notebook nadat deze is vervoerd, pas weer in gebruik als hij de omge- vingstemperatuur heeft aangenomen. Bij grote schommelingen in temperatuur of luchtvochtigheid kan er door condensatie vocht in het notebook terechtko- men, waardoor er kortsluiting kan ontstaan.
  • Seite 46  Om schade aan het apparaat te voorkomen, mag er in geen geval vloeistof bin- nen in het apparaat terechtkomen.  Stel het beeldscherm niet bloot aan fel zonlicht of ultraviolette straling. LET OP! Gevaar voor beschadiging! Om beschadigingen te voorkomen, moet u ervoor zor- gen dat de steekcontacten in geen geval met water in aanraking komen.
  • Seite 47 Als u uw notebook langere tijd (bijv. als u op vakantie bent) niet kunt gebruiken, ac- tiveer dan de automatische beveiliging van de accu handmatig in de UEFI van uw apparaat. Zo beschermt u de accu tegen diepontlading.  In de UEFI vindt u de optie Ship Mode onder de menu-optie Save and Exit. ...
  • Seite 48 In het verleden waren er iedere keer weer andere benaderingen voor het definië- ren van het aantal toegestane pixelfouten. Deze waren echter doorgaans zeer com- plex en van fabrikant tot fabrikant totaal verschillend. MEDION hanteert daarom bij de afwikkeling van de garantie voor alle producten met een TFT-beeldscherm de strenge en transparante eisen van de norm EN ISO 9241-307 klasse II, die hieron- der kort worden samengevat.
  • Seite 49 Types pixelfouten: • type 1: pixel blijft oplichten (heldere, witte punt), hoewel hij niet wordt aangestuurd; een witte pixel ontstaat door het oplichten van alle drie de subpixels • type 2: pixel licht niet op (donkere, zwarte punt), hoewel hij wordt aangestuurd •...
  • Seite 50 29. Technische gegevens Allgemeen Type systeem E3222 Geïntegreerde randapparaten 2 stereoluidsprekers Afmetingen (b x d x h in cm) ca. 31,5 x 1,6 x 21,5 Gewicht ca. 1,46 kg (incl. accu) Geïnstalleerd werkgeheugen 4 GB Geheugentype DDR4 RAM Flashgeheugen eMMC 64 GB Uitbreiding van het flashgeheu- maximaal 512 GB M.2 2280 SATA...
  • Seite 51 Accu Ganfeng Electronics 3786128 Spanning 7,6 V Capaciteit 5400 mAh Energie ca. 41,04 Wh ca. 4 - 6 uur Gebruiksduur (afhankelijk van het notebook-instellingen en het gebruiksgedrag na inschakeling) Omgevingscondities in gebruik: +5 °C - +30 °C Niet in gebruik < vier weken: 0 °C - +60 °C Temperaturen Niet in gebruik >...
  • Seite 52 29.1. Informatie over wifi /Bluetooth® Frequentiegebied: 2,4 GHz/ 5 GHz Wifi-standaard: 802.11 a/b/g/n/ac Versleuteling: WEP/WPA/WPA2 Frequentiegebied/MHz Kanaal Max. zendvermogen/dBm wifi 2,4 Ghz 2400 - 2483,5 1 - 13 15,2 Bluetooth® 2402 - 2480 wifi 5 Ghz 5150 - 5250 36 - 48 12,44 wifi 5 Ghz 5725 - 5875 140 - 165...
  • Seite 53 • In onze Service Community vindt u andere gebruikers en onze medewerkers en daar kunt u uw ervaringen uitwisselen en uw kennis delen. U vindt onze Service Community onder http://community.medion.com. • U kunt natuurlijk ook ons contactformulier gebruiken onder www.medion.com/contact.
  • Seite 54 Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechtelijk beschermd. Verveelvoudiging in mechanische, elektronische of welke andere vorm dan ook zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de distributeur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Houd er rekening mee dat het bovenstaande adres geen retouradres is. Neem eerst...
  • Seite 55 32. Privacy statement Beste klant! Wij delen u mee dat wij, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, als verwer- kingsverantwoordelijke uw persoonsgegevens verwerken. In aangelegenheden die te maken hebben met het recht op gegevensbescherming, worden wij bijgestaan door de functionaris voor gegevensbescherming van onze onderneming, die bereikbaar is onder MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen;...
  • Seite 56 33. Index Gebruiksdoel ...........6 Gegevensinvoer Aanzichten ............ 20 Toetsenbord ..........31 Accu ..............16 Toetsencombinaties ......31 Gebruik op accustroom ...... 27 Geluidssysteem Ontladen ..........28 Externe audio-aansluitingen .... 32 Opladen ............ 27 Afvalverwerking .......... 47 Ingebruikneming ........24 Back-ups ..........11, 17 Klantenservice ..........
  • Seite 57 Tips om energie te besparen ....28 Toetsenbord ..........31 Toetsencombinaties ......31 Transport ............44 UEFI-instelling........38, 40 USB-aansluiting ........... 36 Vliegtuigmodus .......... 35 Wifi ..............33 letzte Seite...
  • Seite 58 Sommaire Informations concernant le présent mode d’emploi ........ 3 1.1. Explication des symboles ................... 3 1.2. Utilisation conforme .................... 5 Déclaration de conformité UE..............5 Informations sur la marque ................ 6 Consignes de sécurité.................. 7 4.1. Dangers en cas d’utilisation de l’appareil par des enfants et personnes à...
  • Seite 59 14.3. Connexion d’un moniteur externe ...............29 Saisie des données ..................29 15.1. Clavier ........................29 Saisie des données ..................31 16.1. Pavé tactile......................31 Système audio .................... 31 17.1. Connexions audio externes ................31 Fonctionnement du réseau ............... 32 18.1. Wi-fi (réseau sans fil) ...................32 18.2.
  • Seite 60 Informations relatives au service après-vente ........52 Mentions légales ..................53 Déclaration de confidentialité ..............54 Index ......................55...
  • Seite 61 1. Informations concernant le présent mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation ! Lisez attentivement les consignes de sécurité et le mode d’emploi dans son intégralité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements apposés sur l’appareil et de la notice d’utilisation.
  • Seite 62 Informations complémentaires concernant l’utilisation de l’ap- pareil ! Tenez compte des remarques contenues dans le mode d’emploi ! Énumération/Information sur des événements se produisant en • cours d’utilisation  Action à exécuter Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives européennes.
  • Seite 63 • N’utilisez pas l’appareil dans des conditions ambiantes extrê- mes. 2. Déclaration de conformité UE Par la présente, la société MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes : • Directive RE 2014/53/UE •...
  • Seite 64 La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., et sont utilisés sous licence par MEDION. La marque et les logos USB™ sont des marques déposées de USB Implementers Fo- rum, Inc., et sont utilisés sous licence par MEDION. Dolby est une marque déposée de Dolby Laboratories.
  • Seite 65 4. Consignes de sécurité 4.1. Dangers en cas d’utilisation de l’appareil par des enfants et personnes à capacité restreinte Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ne disposant pas de l’expérience ou des connaissances requises s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité...
  • Seite 66 AVERTISSEMENT ! Risque de perte auditive ! L’utilisation d’un casque/d’écouteurs à un volume éle- vé ainsi que toute modification des réglages de base de l’égaliseur, des pilotes, du logiciel ou du système d’ex- ploitation peut engendrer une surpression acoustique et entraîner des lésions ou une perte du système auditif. ...
  • Seite 67 AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Si le bloc d’alimentation est ouvert, il existe un risque de choc électrique ou d’incendie !  N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil ou du bloc d’alimentation !  N’utilisez jamais l’appareil si le boîtier est ouvert. ...
  • Seite 68 AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion ! Risque d’explosion de la batterie intégrée.  Ne jetez jamais l’ordinateur portable au feu. 4.3. Ne jamais réparer soi-même l’appareil AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! En cas de réparation non conforme, il existe un danger de choc électrique ! ...
  • Seite 69 • Placez et utilisez tous les composants sur une surface stable, plane et exempte de vibrations afin d’éviter que l’ordinateur portable ne tombe. • Maintenez au moins un mètre de distance par rapport aux sources de brouillage haute fréquence et magnétiques éven- tuelles (téléviseur, haut-parleurs, téléphone portable, télépho- nes DECT, etc.) afin d’éviter tout dysfonctionnement et toute perte de données.
  • Seite 70 REMARQUE ! Risque de dommage ! En cas de fortes variations de température ou d’humi- dité, il est possible que de l’humidité par condensation se forme dans l’ordinateur portable, ce qui peut provo- quer un court-circuit.  Après tout transport de l’ordinateur portable, atten- dez que celui-ci soit à...
  • Seite 71 nateur portable contre tout dommage dû aux crêtes de tensi- on ou à la foudre sur le réseau électrique. • Seuls les appareils conformes à la norme EN60950 « Sécurité pour le matériel de traitement de l’information » ou à la nor- me EN60065 «...
  • Seite 72 4.8. Raccordement • Posez les câbles de manière à éviter que des personnes mar- chent dessus ou trébuchent. • Ne posez aucun objet sur les câbles au risque de les endom- mager. • Ne raccordez les périphériques tels que clavier, souris, écran, etc.
  • Seite 73 4.9. Consignes relatives au pavé tactile REMARQUE ! Risque de dommage ! Le pavé tactile est un périphérique d’entrée hautement sensible qui réagit au moindre contact et à la moindre pression.  Ne touchez jamais le pavé tactile avec trop de force ou avec violence, vous pourriez l’endommager ou le détruire.
  • Seite 74 vez-vous ensuite les mains au savon, car il subsiste un risque de contact avec des produits chimiques. • Évitez tout contact entre l’écran et des objets durs (p. ex. bou- tons, montre). • Touchez l’écran tactile uniquement avec vos doigts ou avec un stylet spécifiquement prévu à...
  • Seite 75 aveuglantes, les reflets, les contrastes trop importants entre clair et sombre, etc. Par exemple : tourner ou incliner l’écran, installer des stores à lamelles ou verticaux aux fenêtres, installer des murs de séparation ou encore modifier les installations d’éc- lairage. Faites des pauses régulières loin de votre ordinateur portable afin d’évi- ter les tensions musculaires et la fatigue.
  • Seite 76  En cas de dommage constaté, adressez-vous au service après-vente. Avec le produit que vous venez d’acheter, vous recevez : • Ordinateur portable MEDION® AKOYA® E3222 (MD 63500) avec batterie • Bloc d’alimentation • Mode d‘emploi •...
  • Seite 77 7. Aperçus et description des éléments de commande 7.1. Ordinateur ouvert (similaire au illustration) Ecran tactile Microphone Webcam Clavier Pavé tactile Voyants de fonctionnement...
  • Seite 78 7.2. Côté gauche (similaire au illustration) Indicateur d’alimentation électrique Avec un niveau de charge de 0 à 94%, cette LED s’allume en rouge. Avec un niveau de charge de 95%, cette LED s’allume en vert. Alimentation électrique Port USB 3.1 (type A) Prise Mini HDMI Port USB 3.1 (type C) avec fonction DisplayPort (uniquement avec adaptateur correspondant, non fourni)
  • Seite 79 7.4. Vue de dessous (similaire au illustration) Emplacement pour extension de mémoire flash (M.2 2280 SATA) 7.5. Mode cadre  Si vous souhaitez utiliser l’ordinateur portable en mode cadre, ouvrez-le et tour- nez-le de telle sorte qu’il repose sur le clavier. Mettez l’écran dans la position sou- haitée.
  • Seite 80 Le clavier et le pavé tactile ne fonctionnent pas dans ce mode. 7.7. Mode chevalet Vous pouvez aussi utiliser votre ordinateur portable en mode chevalet. Ce mode convient pour les applications exigeant peu ou pas de commandes de l’appareil, p. ex. présentations sur écran, lecture de vidéos et affichage de photos. Le clavier et le pavé...
  • Seite 81 8. Voyants de fonctionnement et d’état Le système indique par l’intermédiaire de voyants l’état de l’alimentation et du fonc- tionnement. Ces voyants s’allument selon l’activité de l’ordinateur portable: LED de fonctionnement S’allume lorsque l’appareil est allumé. Capital Lock – Majuscules S’allume lorsque les majuscules [Caps Lock] sont activées à...
  • Seite 82  Allumez l‘ordinateur portable en appuyant sur le bouton marche/arrêt. L‘ordina- teur démarre et passe maintenant par différentes phases d’installation. Au cours du processus d’installation, vous devez accepter les conditions d’utilisation afin de pouvoir utiliser le système d’exploitation. Préparez les informations pour l’ac- cès au Wi-fi ou votre boîte e-mail si vous souhaitez les installer dès maintenant.
  • Seite 83 Contrat de licence Lisez attentivement le contrat de licence. Vous obtiendrez des informations juri- diques importantes sur l’utilisation de votre produit logiciel. Pour voir l’ensemble du texte, déplacez la barre de défilement à l’aide de la souris, jusqu’à ce que vous arri- viez à...
  • Seite 84 12. Manipulation générale de la batterie Lors de la manipulation de la batterie, il est important de veiller à l’utiliser et à la charger correctement, afin d’exploiter pleinement sa capacité et de préserver le plus longtemps possible sa durée de vie. La température optimale de charge se situe à environ 20 °C.
  • Seite 85 12.1.3. Déchargement de la batterie Cessez d’utiliser l’ordinateur portable lorsqu’un avertissement apparaît. REMARQUE ! Perte de données ! Une panne de courant soudaine peut entraîner une perte de données.  Pensez à sauvegarder à temps vos fichiers ouverts afin de prévenir toute perte de données. 12.1.4.
  • Seite 86 Pour que ce potentiel d‘économie d‘énergie puisse être utilisé, la fonction de gesti- on de l‘alimentation a été ainsi programmée pour que le système se comporte comme suit : Fonctionnement sur secteur : • Extinction de l‘écran au bout de 10 minutes •...
  • Seite 87 14.2. Écran tactile Votre appareil est livré avec un écran sensible au toucher. Pour garantir un fonctionnement optimal, respectez impérativement les consignes suivantes : REMARQUE ! Risque de dommage ! Toute manipulation incorrecte peut endommager l’écran.  Ne touchez pas l’écran avec des objets pointus ou tranchants afin d’éviter tout dommage.
  • Seite 88 Description Plus sombre Fn + F1 Réduit la luminosité de l’écran. Plus clair Fn + F2 Augmente la luminosité de l’écran. Affichage Fn + F3 Commute l’affichage à l’écran entre LCD, moniteur externe et af- fichage simultané. Désactivation du son Fn + F4 Active ou désactive les haut-parleurs.
  • Seite 89 16. Saisie des données 16.1. Pavé tactile REMARQUE ! Risque de dommage ! L’utilisation d’objets non appropriés pour la commande de l’appareil peut endommager le pavé tactile de ma- nière permanente.  N’utilisez pas de stylo ni tout autre objet : vous pour- riez endommager votre pavé...
  • Seite 90 18. Fonctionnement du réseau 18.1. Wi-fi (réseau sans fi l) Cette fonction vous permet d’établir une connexion réseau local sans fil vers le récepteur correspondant. Veuillez lire les conditions requises. 18.1.1. Utilisation restreinte Éteignez impérativement le produit dans les situations suivantes : •...
  • Seite 91 18.1.3. Conditions requises Il est possible d’utiliser comme récepteur un point d’accès Wi-fi. Un point d’accès Wi-fi est un appareil de transmission radio qui communique avec votre ordinateur et pilote l’accès au réseau auquel vous êtes raccordé. Les points d’accès Wi-fi sont fréquents dans les grandes entreprises, les aéroports, les gares, les universités ou les cafés Internet.
  • Seite 92 18.3. Mode Avion Le mode Avion permet de désactiver toutes les connexions radio (p. ex. Wi-fi, Blue- tooth®). Le mode Avion est désactivé par défaut ; toutes les connexions radio sont donc disponibles. 19. Lecteur de cartes microSD Les cartes mémoire sont des supports utilisés p. ex. dans le domaine de la photogra- phie numérique.
  • Seite 93 21. Emplacement pour extension de mémoire fl ash Votre ordinateur portable dispose d’un emplacement pour augmenter la mémoire flash. 21.1. Consignes de sécurité • Éteignez votre ordinateur portable avant de retirer le cache. • Ne laissez pas votre ordinateur portable sans surveillance lorsque le cache de l’extension de mémoire flash est retiré, afin qu’aucun objet ne puisse tomber dans l’ouverture et en- dommager votre ordinateur.
  • Seite 94 L’extension de mémoire est détectée par le système d’exploitation et intégrée, à condition qu’elle soit formatée ou qu’elle contienne des données. En cas de problème lors de la mise en place de l’extension de mémoire, lisez le chapitre « FAQ – Questions fréquemment posées ». 21.3.
  • Seite 95 22.2. Verrou de sécurité Kensington Le verrou de sécurité Kensington vous permet de protéger votre ordinateur porta- ble contre le vol. Vous pouvez vous le procurer comme accessoire avec cordon en acier dans le commerce spécialisé. Pour mettre en place le verrouillage de sécurité, enroulez le cordon en acier autour d’un objet fixe tel qu’un pied de table.
  • Seite 96 Vous avez le choix entre les options suivante: • Créer un pilote et un support de secours à outils Les pilotes et les outils sont sauvegardés sur un dispositif de stockage. − Créer un pilote et un support de secours à outils Création d’un Support Disc −...
  • Seite 97 23.2.1. Actualisation de votre ordinateur portable  Ouvrez le menu Démarrage.  Sélectionnez l’application Paramètres dans la liste qui s’affiche.  Appuyez ou cliquez sur Mise à jour et sécurité.  Appuyez ou cliquez sur l’option de menu Récupération.  Appuyez ou cliquez sur Commencer. ...
  • Seite 98 24. Réglage de l’UEFI Dans le réglage de l’UEFI (configuration matérielle de base de votre système), vous avez de nombreuses possibilités de configuration pour le fonctionnement de votre ordinateur portable. Vous pouvez par exemple modifier le fonctionnement des in- terfaces, les caractéristiques de sécurité ou la gestion de l’alimentation. L’ordinateur portable est configuré...
  • Seite 99 Pourquoi dois-je réinstaller mon périphérique USB bien que je l’aie déjà fait ? • Si l’appareil n’est pas utilisé sur le port USB sur lequel il a été installé, il reçoit au- tomatiquement une nouvelle identification. Le système d’exploitation le con- sidère comme un nouveau périphérique et les pilotes doivent éventuellement être réinstallés.
  • Seite 100 26.3. Vous avez besoin d’une aide supplémentaire ? Si les suggestions indiquées à la section précédente n’aboutissent pas à la soluti- on souhaitée, veuillez contacter votre hotline ou vous adresser à www.medion.com. Nous vous aiderons volontiers. Mais avant de nous contacter, munissez-vous des in- formations suivantes : •...
  • Seite 101 à l’aide de la fonction Windows Update. Les pilotes actuels sont également disponibles dans l’espace service de notre site In- ternet à l’adresse http://www.medion.com. Veuillez vous adresser à l’adresse de service après-vente du pays dans lequel vous avez acheté l’appareil.
  • Seite 102 26.6. Nettoyage et maintenance AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Lorsque le boîtier est ouvert et en cas de contact avec les composants contenus dans l’appareil, il existe un danger de mort par électrocution !  N’ouvrez pas le boîtier de l’ordinateur portable. Il ne contient aucune pièce à...
  • Seite 103  Retirez tous les supports des ports USB et du lecteur de cartes.  Retirez tous les câbles et appareils périphériques branchés. Pour le stockage en cas de non-utilisation de votre ordinateur portable, nous vous conseillons d’utiliser une housse afin de le protéger de la poussière et de l’encrassement.
  • Seite 104 27.1. Consignes pour le technicien du service aprés- vente  Seul un technicien du service aprés-vente est autorisé à ouvrir le boîtier de l’ordi- nateur, à rajouter ou à remplacer des pièces.  Utilisez uniquement des pièces d’origine.  Débranchez tous les câbles d’alimentation et de connexion avant d’ouvrir le boî- tier.
  • Seite 105 Par le passé, il existait de nombreuses méthodes permettant de définir le nombre d’erreurs de pixels tolérées. Mais elles étaient généralement très compliquées et va- riaient fortement d’un fabricant à l’autre. C’est la raison pour laquelle MEDION, en matière de garantie, se conforme aux exigences strictes et transparentes de la nor- me EN 9241-307, classe II, pour tous les écrans TFT.
  • Seite 106 EN 9241-307, classe d’erreurs II Cluster Cluster Résolution Type 1 Type 2 Type 3 Type 1, Type 3 type 2 1024 x 768 1280 x 800 1280 x 854 1280 x 1024 1366 x 768 1400 x 1050 1600 x 900 1920 x 1080 1920 x 1200...
  • Seite 107 30. Caractéristiques techniques Généralités Modèle E3222 Périphériques intégrés 2 haut-parleurs stéréo Dimensions (L x H x P en cm) Env. 31,5 x 1,6 x 21,5 Poids Env. 1,46 kg (avec batterie) Mémoire vive installée 4 Go Type de mémoire Mémoire vive DDR4 Mémoire flash 64 Go Extension de mémoire flash...
  • Seite 108 Batterie Ganfeng Electronics 3786128 Tension 7,6 V Capacité 5400 mAh Energie Env. 41,04 Wh Env. 4 - 6 heures (en fonction des réglages de l’ordinateur Temps de fonctionnement portable et du mode d’utilisation en fonc- tionnement) Conditions ambiantes En fonctionnement : +5° C - +30° C Hors fonctionnement <...
  • Seite 109 30.1. Informations sur Wi-fi /Bluetooth® Plage de fréquence : 2,4 GHz/5 GHz Norme Wi-fi : 802.11 a/b/g/n/ac Chiffrement : WEP/WPA/WPA2 Puissance d'émission max./ Plage de fréquence/MHz Canal Wifi 2,4 Ghz 2400 - 2483,5 1 - 13 15,2 Bluetooth® 2402 - 2480 Wifi 5 Ghz 5150 - 5250 36 - 48 12,44...
  • Seite 110 Lun - Ven : 9h00 à 19h00 Hotline SAV (Luxembourg)  34 - 20 808 664 Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/be/fr/service/accueil/.
  • Seite 111 Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. Le responsable de mise sur le marché possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
  • Seite 112 En matière de protection des données, nous sommes assistés par le délégué à la protection des données personnelles de notre entreprise, que vous pouvez contacter à l’adresse MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D - 45307 Essen ; datenschutz@medion.com. Nous traitons vos données dans le cadre du déroule- ment de la garantie et des processus connexes (p.
  • Seite 113 34. Index Lecteur de cartes microSD Insertion de la carte mémoire ..35 Alimentation électrique ......26 Retrait de la carte mémoire ....35 Fonctionnement sur batterie ... 27 Localisation de la cause ......43 Fonctionnement sur secteur .... 26 Mettre en veille ...........
  • Seite 114 Inhaltsverzeichnis Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ........4 1.1. Zeichenerklärung ....................4 1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............6 EU-Konformitätsinformation ..............6 Informationen zu Markenzeichen .............. 7 Sicherheitshinweise ..................8 4.1. Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit, Geräte zu bedienen ....................8 4.2.
  • Seite 115 Display ......................29 14.1. Öffnen und Schließen des Displays ..............29 14.2. Touchdisplay ......................30 14.3. Anschluss eines externen Monitors ..............30 Dateneingabe .................... 30 15.1. Tastatur ........................30 15.2. Touchpad .......................32 Soundsystem....................32 16.1. Externe Audioverbindungen ................32 Netzwerkbetrieb ..................33 17.1. Wireless LAN (Funk-Netzwerk) ...............33 17.2.
  • Seite 116 Hinweise zu Displayfehlern ..............46 28.1. Europäische Norm EN ISO 9241-307 Klasse II ...........46 Technische Daten ..................48 29.1. Informationen zum WLAN/Bluetooth® ............50 Serviceinformationen ................51 Impressum ....................52 Index ......................53...
  • Seite 117 1. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Ge- rät und in der Bedienungsanleitung.
  • Seite 118 Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Gerätes! Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der • Bedienung  Auszuführende Handlungsanweisung Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderun- gen der EU-Richtlinien. Bedingt durch den 5 GHz-Frequenzbereich der eingebauten Wire- less LAN Lösung ist der Gebrauch in den EU-Ländern nur innerhalb von Gebäuden gestattet.
  • Seite 119 Sachschäden führen. • Nutzen Sie das Gerät nicht unter extremen Umgebungsbe- dingungen. 2. EU-Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen be- findet: • RE-Richtlinie 2014/53/EU •...
  • Seite 120 Die Bluetooth® Wortmarke und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und werden von MEDION unter Lizenz verwendet. Die USB™ Wortmarke und die Logos sind eingetragene Marken der USB Implemen- ters Forum, Inc. und werden von MEDION unter Lizenz verwendet. Dolby ist ein eingetragenes Warenzeichen der Dolby Laboratories.
  • Seite 121 4. Sicherheitshinweise 4.1. Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit, Geräte zu bedienen Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber so- wie von Personen mit verringerten physischen, sensorisch oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen be- nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche- ren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 122  Starten Sie die Wiedergabe und erhöhen Sie die Lautstärke auf den Pegel, der für Sie angenehm ist. 4.2. Betriebssicherheit Lesen Sie dieses Kapitel aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufgeführten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes. Eindringende Flüssigkeit kann die elektrische Sicherheit be- einträchtigen.
  • Seite 123 Schalten Sie das Notebook sofort aus bzw. erst gar nicht ein, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an den Kun- dendienst, wenn: • ungewöhnliche Geräusche aus dem Netzteil oder des Note- books zu hören sind, Sie Rauchentwicklung am Notebook oder Netzteil feststellen.
  • Seite 124 4.3. Niemals selbst reparieren WARNUNG! Stromschlaggefahr! Bei unsachgemäßer Reparatur besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags!  Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Notebooks oder des Netzadapters!  Wenden Sie sich im Störungsfall an das Service Cen- ter oder eine andere geeignete Fachwerkstatt. 4.4.
  • Seite 125 die Wärmeableitung an der Unterseite zu unangenehmen Er- wärmungen führen kann. 4.5. Umgebungsbedingungen • Das Notebook kann bei einer Umgebungstemperatur von 5 °C bis 30 °C und bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von 20 % - 80 % (nicht kondensierend) betrieben werden. •...
  • Seite 126 4.6. Stromversorgung WARNUNG! Stromschlaggefahr! Im Inneren des Netzadapters befinden sich stromfüh- rende Teile. Bei diesen besteht durch unabsichtlichen Kurzschluss die Gefahr eines elektrischen Schlages oder eines Brandes!  Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Netzadapters.  Decken Sie den Netzadapter nicht ab. ...
  • Seite 127 HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Nicht geeignete Netzadapter können zu Beschädigun- gen am Gerät führen.  Verwenden Sie zum Aufladen des Gerätes aus- schließlich den mitgelieferten Netzadapter. 4.7. Hinweise zum Akku Um die Lebensdauer und Leistungsfähigkeit Ihres Akkus zu ver- längern sowie einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, beach- ten Sie nachstehende Hinweise: •...
  • Seite 128 • Wahren Sie mindestens einen Meter Abstand von hochfre- quenten und magnetischen Störquellen (TV-Gerät, Lautspre- cherboxen, Mobiltelefon, DECT-Telefone usw.), um Funktions- störungen und Datenverlust zu vermeiden. • Beachten Sie, dass in Verbindung mit diesem Notebook nur abgeschirmte Kabel kürzer als 3 Meter für die externen Schnittstellen eingesetzt werden dürfen.
  • Seite 129 • Entfernen Sie Staub oder Fett auf der Oberfläche des Touch- pads mit einem weichen, trockenen und fusselfreien Tuch. 4.10. Hinweise zum Display Das Display ist der empfindlichste Bestandteil des Notebooks, da es aus dünnem Glas besteht. Das Display könnte beschädigt werden, wenn es stark bean- sprucht wird.
  • Seite 130 HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Das Touchdisplay ist ein hochsensibles Eingabegerät und reagiert bereits auf leichte Berührungen und mini- malen Druck.  Bedienen Sie das Touchdisplay niemals mit viel Kraft oder Gewalt, hierdurch können Sie das Display be- schädigen oder zerstören. 4.11. Datensicherung Machen Sie vor jeder Aktualisierung Ihrer Daten Sicherungskopien auf externe Speichermedien.
  • Seite 131 Machen Sie regelmäßig Pausen bei der Arbeit an Ihrem Notebook, um Verspannungen und Ermüdungen vorzubeugen. Langes Sitzen ohne Veränderung der Haltung kann unbequem sein. Um die Risiken physischer Beschwerden oder Schäden zu minimieren, ist die richtige Haltung sehr wichtig. 50 - 60 cm 40 - 45°...
  • Seite 132 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist.  Wenden Sie sich auch bei Beschädigungen an unseren Service. Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten: • Notebook MEDION® AKOYA® E3222 (MD 63500) inkl. Akku • Netzadapter •...
  • Seite 133 7. Ansichten und Beschreibung der Bedienelemente 7.1. Off enes Notebook (Abbildung ähnlich) Display Mikrofone Webcam Tastatur Touchpad Betriebs- und Statusanzeigen...
  • Seite 134 7.2. Linke Seite (Abbildung ähnlich) LED des Netzadapteranschlusses Bei einem Ladestand von 0 - 94% leuchtet die LED rot. Bei einem Ladestand ab 95% leuchtet die LED grün. Netzadapteranschluss USB 3.1 Anschluss (Typ A) Mini HDMI-Anschluss USB 3.1-Anschluss (Typ C) mit DisplayPort-Funktion (nur mit entsprechendem Adapter, nicht im Lieferumfang enthalten) 7.3.
  • Seite 135 7.4. Unterseite (Abbildungen ähnlich) Schacht für Flash-Speichererweiterung (M.2 2280 SATA) 7.5. Standmodus  Um das Notebook im Standmodus zu nutzen, klappen Sie es auf und drehen Sie es um, so dass es auf der Tastatur steht. Stellen Sie das Display auf. In diesem Modus sind Tastatur und Touchpad ohne Funktion.
  • Seite 136 In diesem Modus sind Tastatur und Touchpad ohne Funktion. 7.7. Präsentationsmodus Sie können Ihr Notebook auch im Präsentationsmodus nutzen. Dieser Modus eignet sich für Anwendungen die wenig bis keine Bedienung des Gerätes erfordern, z. B. Bildschirmpräsentationen, Videos abspielen und Fotos wiedergeben. In diesem Modus sind Tastatur und Touchpad ohne Funktion.
  • Seite 137 7.7.2. Präsentationsmodus ausschalten  Klappen Sie das Display vorsichtig nach vorne, bis es wieder im üblichen Winkel steht. 8. Betriebs- und Statusanzeigen Das System zeigt über LEDs Stromversorgungs- und Betriebszustände an. Die Be- triebsanzeigen leuchten jeweils bei der entsprechenden Aktivität des Notebooks auf: Betriebsanzeige Diese Anzeige leuchtet auf, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
  • Seite 138 10. Erste Inbetriebnahme Um Ihr Notebook sicher zu betreiben und eine hohe Lebenserwartung zu gewähr- leisten müssen Sie das Kapitel „Betriebssicherheit“ am Anfang dieses Handbuches gelesen haben. Das Notebook ist bereits vollständig vorinstalliert, so dass Sie keine Treiber mehr laden müssen und Sie sofort starten können. ...
  • Seite 139 10.1. Notebook starten  Klappen Sie das Display wie oben beschrieben auf und betätigen Sie den Ein-/ Ausschalter.  Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Die einzelnen Dialoge erklären die durchzuführenden Schritte. Die Begrüßungsprozedur führt Sie durch mehrere Bildschirme und Dialoge. ...
  • Seite 140 Netzbetrieb Ihr Notebook wird mit einem Universal-Netzadapter für Wechselstrom ausgeliefert, welcher sich automatisch auf die angebotene Netzspannung/Frequenz einstellt. Unterstützt werden die folgenden Werte: AC 100 - 240 V~ 50/60 Hz. Beachten Sie die Sicherheitshinweise zur Stromversorgung. Der Adapter versorgt das Notebook mit Strom und lädt zudem den Akku auf. Ihr Akku wird auch dann geladen, wenn Sie bei angeschlossenem Netzadapter mit Ih- rem Notebook arbeiten.
  • Seite 141 12.1.2. Aufladen des Akkus Der Akku wird über den Netzadapter aufgeladen. Wenn der Netzadapter ange- schlossen ist, lädt sich der Akku automatisch auf, unabhängig davon, ob das Note- book eingeschaltet ist oder nicht. Eine vollständige Aufladung benötigt bei abge- schaltetem Notebook einige Stunden. Wenn das Notebook eingeschaltet ist, dauert der Ladevorgang deutlich länger.
  • Seite 142 13. Energieverwaltung Ihr Notebook bietet automatische und modifizierbare Stromspar- und Energiefunk- tionen, die Sie zur Maximierung der Akkunutzungsdauer und Reduzierung der ge- samten Betriebskosten verwenden können. Wenn Sie zur Energieverwaltung Ihres Notebooks Hilfe benötigen, drücken Sie die Taste F1 für die Windows Hilfe. 13.1.
  • Seite 143 Dem Schließen und Öffnen des Displays können über die Einstellungen -> System -> Netzbetrieb und Energiesparen unterschiedliche Funktionen wie z. B. Energie sparen, Ruhezustand und Herunterfahren zugewiesen werden. 14.2. Touchdisplay Ihr Gerät wird mit einem berührungsempfindlichen Bildschirm ausgeliefert. Um eine optimale Benutzung zu gewährleisten, sollten Sie folgende Hinweise unbe- dingt beachten: HINWEIS! Beschädigungsgefahr!
  • Seite 144 15.1.1. Notebookspezifische Tastenkombinationen Beschreibung Sleep Fn + ESC Nach Drücken dieser Tastenkombination befindet sich das Note- book im Energiesparmodus. Dunkler Fn + F1 Verringert die Helligkeit des Displays Heller Fn + F2 Erhöht die Helligkeit des Displays. Anzeige Fn + F3 Schaltet die Bildschirmanzeige zwischen LCD, externem Display und gleichzeitiger Anzeige um.
  • Seite 145 15.2. Touchpad HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Bei Verwendung von nicht geeigneten Gegenständen zur Steuerung des Gerätes kann das Touchpad dauer- haft beschädigt werden.  Benutzen Sie keine Kugelschreiber oder anderen Ge- genstände, da dies zu einem Defekt Ihres Touchpads führen könnte. 16. Soundsystem Ihr Notebook ist mit einem High Definition Audiosystem mit 2 Lautsprechern (Dolby ) ausgestattet.
  • Seite 146 17. Netzwerkbetrieb 17.1. Wireless LAN (Funk-Netzwerk) Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, über Funk eine Netzwerkverbindung zu einer entsprechenden Gegenstelle aufzubauen. Lesen Sie die erforderlichen Vorausset- zungen. Die Wireless LAN- Funktion kann über das Icon rechts in der Taskleiste ein- bzw. ausgeschaltet werden und ist ab Werk aktiviert. 17.1.1.
  • Seite 147 17.1.3. Voraussetzungen Als Gegenstelle kann man einen sog. Access Point benutzen. Ein Access Point ist ein Funkübertragungsgerät, das mit Ihrem Notebook kommuniziert und den Zugriff auf das angeschlossene Netzwerk steuert. WLAN Access Points sind häufig in Großraumbüros, Flughäfen, Bahnhöfen, Universi- täten oder Internet-Cafés zu finden.
  • Seite 148 18. microSD-Kartenleser Speicherkarten sind Medien, die z. B. im Bereich der digitalen Fotografie eingesetzt werden. 18.1. Speicherkarte einlegen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßes Einlegen der Speicherkarte kann zu Beschädigungen am Gerät führen.  Schieben Sie die Speicherkarte nur mit den Kontak- ten nach unten in den Kartenschacht. ...
  • Seite 149 20. Schacht für Flash-Speichererweiterung Ihr Notebook ist mit einem Schacht für eine Flash-Speichererweiterung ausgestattet. 20.1. Sicherheitshinweise • Schalten Sie Ihr Notebook aus, bevor Sie die Abdeckung ent- nehmen. • Lassen Sie Ihr Notebook nicht unbeaufsichtigt ohne die Abde- ckung der Flash-Speichererweiterung liegen, damit keine Ge- genstände in den offenen Schacht fallen und das Notebook dadurch beschädigt wird.
  • Seite 150 Der zusätzliche Speicher wird von dem Betriebssystem erkannt und eingebunden, sofern diese bereits formatiert ist oder Daten enthält. Bei Einrichtungsproblemen des zusätzlichen Speichers, lesen Sie das Kapitel „FAQ - Häufig gestellte Fragen“. 20.3. Entfernen der Flash-Speichererweiterung Gehen Sie wie folgt vor: ...
  • Seite 151 22. Notebook in den Auslieferungszustand zurücksetzen Sollte Ihr System einmal nicht mehr ordnungsgemäß reagieren und eine Wiederher- stellung des Systems notwendig sein, nutzen Sie die Windows eigenen Wiederher- stellungsoptionen. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Ein leerer Akku während der Wiederherstellung kann ggf. Datenverluste oder die Beschädigung des Systems verursachen.
  • Seite 152 22.1.2. So setzen Sie Ihr Notebook zurück  Öffnen Sie das Startmenü.  Wählen Sie die App Einstellungen aus der Liste aus.  Tippen oder klicken Sie auf Update und Sicherheit.  Tippen oder klicken Sie auf den Menüpunkt Wiederherstellung. ...
  • Seite 153 23.1. Ausführen der UEFI-Einstellung Sie können das Konfigurationsprogramm nur kurz nach dem Systemstart ausführen. Wenn das Notebook bereits gestartet ist, schalten Sie es ab und starten es erneut.  Drücken Sie die F2 Funktionstaste, um die UEFI-Einstellung zu starten. 24. FAQ - Häufi g gestellte Fragen Wie aktiviere ich Windows ®...
  • Seite 154 Das Notebook schaltet sich während des Betriebs aus.  Der Akku könnte leer sein. Schließen Sie das Notebook über den Netzadapter an und laden Sie den Akku auf. Das Notebook lässt sich nicht einschalten.  Betreiben Sie das Notebook über den Akku, überprüfen Sie, ob dieser geladen ist. Die WLAN-/Bluetooth-Verbindungen funktionieren nicht.
  • Seite 155 Wenn Sie trotz der Vorschläge im vorangegangenen Abschnitt immer noch Proble- me haben, nehmen Sie Kontakt mit Ihrer Hotline auf oder wenden Sie sich an www.medion.de. Wir werden Ihnen weiterhelfen. Bevor Sie sich jedoch an Ihr Technologie Center wenden, bereiten Sie folgende Da- ten vor: •...
  • Seite 156 Wenden Sie sich an die Service-Adresse des Landes, in dem das Gerät erworben wurde. 25.5. Transport Beachten Sie folgende Hinweise, wenn Sie das Notebook transportieren wollen:  Schalten Sie das Notebook aus.  Warten Sie nach einem Transport des Notebooks solange mit der Inbetriebnah- me, bis das Gerät die Umgebungstemperatur angenommen hat.
  • Seite 157  Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätzende oder gasförmige Reinigungsmittel.  Reinigen Sie das Display und das Touchpad mit speziellen Reinigungsmitteln (z. B. Glasreiniger).  Um Schäden am Gerät zu vermeiden, dürfen keinesfalls Flüssigkeiten ins Geräteinnere gelangen.  Setzen Sie den Bildschirm weder grellem Sonnenlicht noch ultravioletter Strah- lung aus.
  • Seite 158 Wenn Sie ihr Notebook für eine längere Zeit (z. B. eine Urlaubsreise) nicht nutzen können, aktivieren Sie die automatische Sicherung des Akkus manuell im UEFI Ihres Gerätes. So schützen Sie den Akku vor einer Tiefenentladung.  Im UEFI finden sie die Option Ship Mode unter dem Menüpunkt Save and Exit. ...
  • Seite 159 In der Vergangenheit gab es immer wieder verschiedenste Ansätze die Anzahl der erlaubten Pixelfehler zu definieren. Diese waren aber zumeist sehr kompliziert und von Hersteller zu Hersteller völlig unterschiedlich. MEDION folgt daher für alle TFT-Display-Produkte bei der Garantieabwicklung den strengen und transparenten Anforderungen der Norm EN ISO 9241-307, Klasse II;...
  • Seite 160 Pixelaufbau 5 Pixel Zeilen Pixel blau grün Sub-Pixel Pixelfehler-Typen: • Typ 1: dauerhaft leuchtende Pixel (heller, weißer Punkt), obwohl nicht angesteuert. Ein weißer Pixel entsteht durch das Leuchten aller drei Subpixel. • Typ 2: nicht leuchtende Pixel (dunkler, schwarzer Punkt), obwohl angesteuert •...
  • Seite 161 29. Technische Daten Allgemein Systemtyp E3222 Integrierte Peripheriegeräte 2 Stereo-Lautsprecher Abmessungen (B x H x T in cm) ca. 31,5 x 1,6 x 21,5 Gewicht ca. 1,46 kg (inkl. Akku) Installierter Arbeitsspeicher 4 GB Speicherart DDR4 Arbeitsspeicher Flashspeicher eMMC 64 GB bis zu 512 GB M.2 2280 SATA Flash-Speichererweiterung (nicht im Lieferumfang enthalten)
  • Seite 162 Akku Ganfeng Electronics 3786128 Spannung 7,6 V Kapazität 5400 mAh Energie ca. 41,04 Wh ca. 4 - 6 Stunden Betriebszeit (abhängig von den Notebook-Einstellungen und dem Nutzungsverhalten im Betrieb) Umgebungsbedingungen In Betrieb: +5 °C - +30 °C Nicht in Betrieb < vier Wochen: 0 °C - +60 °C Temperaturen Nicht in Betrieb >...
  • Seite 163 29.1. Informationen zum WLAN/Bluetooth® Frequenzbereich: 2,4 GHz/ 5 GHz WLAN Standard: 802.11 a/b/g/n/ac Verschlüsselung: WEP/WPA/WPA2 max. Sendeleistung/ Frequenzbereich/MHz Kanal WLAN 2,4 Ghz 2400 - 2483,5 1 - 13 15,2 Bluetooth® 2402 - 2480 WLAN 5 Ghz 5150 - 5250 36 - 48 12,44 WLAN 5 Ghz 5725 - 5875 140 - 165...
  • Seite 164 Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weiter- geben. Sie finden unsere Service Community unter http://community.medion.com. • Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen. • Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung.
  • Seite 165 Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt beim Inverkehrbringer: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kon-...
  • Seite 166 Arme ............18 32. Index Beine ............18 Handgelenke .......... 18 Akku ..............16 Kopf ............19 Akkubetrieb ..........27 Rücken ............18 Aufladen ........... 28 Erste Hilfe bei Hardwareproblemen ..42 Entladen ........... 28 Externe Audioverbindungen ....32 Anschließen Verkabelung ...........
  • Seite 167 Akku ............49 Anschlüsse ..........49 Display ............48 Umgebungsbedingungen....49 Touchpad............32 Transport ............43 Treiberunterstützung ........ 42 UEFI-Einstellung ........37, 39 USB-Anschluss ..........35 Wireless LAN ..........33...
  • Seite 168 MEDION B.V. John F. Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Hotline: 02 2006 198 Fax 02 2006 199 Hotline: 34-20 808 664 Fax 34-20 808 665 Maak gebruik van het contactformulier onder:/ Veuillez utiliser le formulaire de contact sous :/ Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter: www.medion.com/contact...

Diese Anleitung auch für:

Akoya e3222