Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Pkm EB-C5-3KBTC Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EB-C5-3KBTC:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT
TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE
Bedienungsanleitung
Glaskeramik-Kochfeld
Deutsch
English
EB-C5-3KBTC
www.pkm-online.de
Instruction Manual
Ceramic Hob
Seite
Page
2
32

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pkm EB-C5-3KBTC

  • Seite 1 TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE Bedienungsanleitung Instruction Manual Glaskeramik-Kochfeld Ceramic Hob EB-C5-3KBTC Deutsch Seite English Page www.pkm-online.de...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
  • Seite 3 4. Hinweise für das Kochen .................... 25 4.1 Leistungsstärken ..................... 26 5. Reinigung und Pflege ....................27 6. Problembehandlung ....................28 7. Technische Daten ......................29 8. Entsorgung ........................30 9. Garantiebedingungen ....................31 EG - Konformitätserklärung  Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Produkte entsprechen sämtlichen harmonisierten Anforderungen.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise LESEN SIE VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES GERÄTS DIE GESAMTEN SICHERHEITSHINWEISE UND SICHERHEITSANWEISUNGEN GRÜNDLICH DURCH. Nichtbeachtung Sicherheitshinweise kann schweren Beeinträchtigungen Ihrer Gesundheit und im schlimmsten Fall zum Tod führen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung so auf, dass sie bei Bedarf jederzeit griffbereit ist.
  • Seite 5: Signalwörter

    1.1 Signalwörter verweist auf eine WARNUNG! verweist auf eine GEFAHR! Gefahrensituation, die, wenn sie nicht Gefahrensituation, die, wenn sie nicht abgewendet wird, eine mögliche abgewendet wird, eine unmittelbare bevorstehende Gefährdung für Leben Gefährdung für Leben und Gesundheit und Gesundheit zur Folge hat. zur Folge hat.
  • Seite 6 WARNUNG! 1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie irgendwelche Reinigungs- oder Wartungsarbeiten an dem Gerät vornehmen. 2. Das Gerät muss immer entsprechen den Anforderungen der jeweiligen Stromversorgung geerdet werden. Hauptstromkreislauf muss über eine eingebaute Sicherheitsabschaltung verfügen. 3. Sämtliche Arbeiten, die zum Anschluss des Geräts an die Stromversorgung notwendig sind,...
  • Seite 7 15. Unbeaufsichtigtes Kochen mit Ölen und Fetten kann gefährlich sein und zu einem Feuer führen. Versuchen Sie NIEMALS, ein durch Öl oder Fett unterstütztes Feuer mit Wasser zu löschen. Stattdessen schalten Sie das Gerät ab und ersticken Sie das Feuer mittels eines Deckels oder einer Feuerdecke.
  • Seite 8 6. Das Gerät entspricht gegenwärtigen europäischen Sicherheitsgesetzgebung. Wir möchten hierbei aber ausdrücklich betonen, dass diese Entsprechung nichts an der Tatsache ändert, dass die Oberflächen des Geräts während der Benutzung heiß werden und nach dem Ende der Benutzung noch Restwärme ausstrahlen. HINWEIS! 1.
  • Seite 9: Installation

    2. Installation 2.1 Entpacken und Wahl des Standorts 1. Packen Sie das Gerät vorsichtig aus. Beachten Sie unbedingt die Hinweise zur Entsorgung des Geräts in dieser Bedienungsanleitung. 2. Das Gerät ist möglicherweise für den Transport mit Transportsicherungen geschützt. Entfernen Sie diese komplett. Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, um Reste der Transportsicherungen zu entfernen.
  • Seite 10 Anforderungen vor der Installation  Die Arbeitsplatte muss rechteckig und eben sein und aus hitzeresistentem Material bestehen.. Es dürfen keine Bauteile die Installationsfläche beeinträchtigen.  Die Installation muss allen Sicherheitsanforderungen und relevanten Normen und gesetzlichen Bestimmungen entsprechen.  Verwenden Sie hitzeresistente und leicht zu reinigende Wandabschlüsse wie Keramikfliesen für die das Kochfeld umgebende Wandoberfläche.
  • Seite 11  Das Kochfeld muss unbedingt ordnungsgemäß belüftet werden. Der Lufteinlass (D) und Luftauslass (E) dürfen in keiner Weise blockiert sein. Das Gerät muss sich immer im ordnungsgemäßen Zustand befinden. Die obere Abschlusskante des Einbaumöbels (X) darf nicht direkt an die Einbauöffnung anschließen (1). Bringen Sie die Abschlusskante versetzt an (2) oder schrägen Sie die Abschlusskante ab (3).
  • Seite 12 Befestigung der Halteklammern 1. Legen Sie das Gerät auf eine stabile und weiche Unterlage (verwenden Sie die Verpackung). 2. Üben Sie keine physikalische Kraft auf die Kontrollelemente des Geräts aus. 3. Sie müssen die Klammern am Gerät befestigen. Schraube Klammer Schraubenloch Gehäuse/Unterseite 4.
  • Seite 13: Elektrischer Anschluss

    2.3 Elektrischer Anschluss GEFAHR! Gerät darf durch eine qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/-in), welche landesüblichen gesetzlichen Verordnungen Zusatzvorschriften örtlichen Stromversorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig beachtet, an die Stromversorgung angeschlossen werden. 1. Ihr Hausstromnetz muss für die Leistungsaufnahme des Geräts geeignet sein. 2. Die Stromspannung muss den auf dem Typenschild angegebenen Werten entsprechen.
  • Seite 14: Anschlussdiagramm

    2.3.1 Anschlussdiagramm...
  • Seite 15: Bedienung

    3. Bedienung 3.1 Kochzonen und Bedienfeld  Lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät erstmalig in Betreib nehmen. Beachten Sie hierbei besonders die Sicherheits- und Warnhinweise!  Entfernen Sie alle Schutzfolien, die sich noch an dem Gerät befinden können.
  • Seite 16: Bedienfeld

    3.1.2 Bedienfeld Anzeigen der Kochzonen Timer Einstellung der Leistungsstärke/des Timers Tastensperre An/Aus Steuerung der Dreifach-Kochzone (flexible Kochzone) Steuerung der Zweifach-Kochzone (flexible Kochzone) 3.2 Bedienung der Sensortasten  Die Sensortasten reagieren auf Berührung, so dass Sie keinen Druck ausüben brauchen.  Berühren Sie die Sensoren mit der Unterseite des oberen Fingerglieds, nicht aber mit der Fingerspitze (siehe Abbildung unten).
  • Seite 17: Vor Der Ersten Benutzung

    3.3 Vor der ersten Benutzung  Reinigen Sie die Oberfläche des Geräts (siehe Kapitel R EINIGUNG UND FLEGE 3.4 Geeignetes Kochgeschirr  Verwenden Sie nur Kochgeschirr, das einen für Glaskeramik geeigneten Boden aufweist.  Verwenden Sie kein Kochgeschirr mit zackigen oder scharfen Kanten und rauen oder gekrümmten Böden.
  • Seite 18: Einen Kochvorgang Beginnen

    3.5 Einen Kochvorgang beginnen Nachdem Sie das Gerät eingeschaltet haben, ertönt das akustische Signal einmal; alle Anzeigen leuchten für 1 Sekunde und erlöschen darauf. Daran erkennen Sie , dass sich das Gerät nun im Stand-by-Modus befindet. 1. Berühren AN/AUS Sensor. Alle Anzeigenstehen nun auf 2.
  • Seite 19: Nach Beendigung Eines Kochvorgangs

    3.6 Nach Beendigung eines Kochvorgangs 1. Schalten Sie das gesamte Gerät mit der AN/AUS-Taste 2. Hüten Sie sich vor der heißen Oberfläche der Kochzone! Ein H zeigt an, welche Kochzonen noch heiß sind. Das H erlischt, sobald die entsprechende Kochzone auf eine sichere Temperatur abgekühlt ist.
  • Seite 20: Sperren Der Sensoren

    Optionale Betriebsmodi der Gruppe B: 3.8 Sperren der Sensoren  Sie können die Sensortasten sperren, um diese gegen unbeabsichtigte Benutzung als auch gegen die Benutzung durch Kinder zu sichern.  Kindersicherung: Wenn Sie die Sensoren vor dem Abschalten des Geräts sperren, sind die Sensoren auch nach einem erneuten Anschalten gesperrt.
  • Seite 21: Übertemperaturschutz

    3.9 Übertemperaturschutz Ein Temperaturfühler überwacht die Temperatur im Inneren des Geräts. Das Gerät stellt seinen Betrieb automatisch ein, wenn eine Übertemperatur diagnostiziert wird. 3.10 Warnung vor Restwärme Wenn das Gerät einige Zeit in Betrieb war, strahlen die verwendeten Kochzonen auch nach dem Abschalten Restwärme aus. Zur Warnung erscheint der Buchstabe "H".
  • Seite 22 Möglichkeit 1 - Zeitwächter WARNUNG! Bei Verwendung von Möglichkeit 1 werden keine Kochzonen nach Ablauf der gewählten Zeitspanne automatisch abgeschaltet. 1. Schalten Sie das Gerät ein. Sie können den Zeitwächter auch benutzen, ohne eine Kochzone ausgewählt zu haben. 2. Berühren Sie die oder -Tasten des Timers.
  • Seite 23 Möglichkeit 2. Automatische Abschaltung einer/mehrerer Kochzone(n). a. Automatische Abschaltung einer Kochzone: 1. Berühren Sie die oder -Tasten der Kochzone, für den Sie den Timer einstellen wollen. 2. Stellen Sie die Zeit mit den oder -Tasten des Timers ein. Falls die gewählte Zeitspanne 99 Minuten überschreitet, springt der Timer automatisch auf 0.
  • Seite 24 WARNUNG! Andere Kochzonen bleiben in Betrieb, falls sie vorher eingeschaltet wurden. b. Automatische Abschaltung von mehr als einer Kochzone. 1. Wenn Sie mehr als eine Kochzone automatisch betreiben wird der jeweils niedrigste Zeitwert angezeigt. Haben Sie z.B. Kochzone 1 auf 10 Minuten und Kochzone 2 auf 5 Minuten eingestellt, erscheint auf dem Display der Zeitwert "5".
  • Seite 25: Hinweise Für Das Kochen

    4. Hinweise für das Kochen WARNUNG! Lassen Sie beim Braten und Frittieren äußerste Vorsicht walten, da Öle und Fette sehr schnell erhitzen, besonders bei einer hohen Einstellung der Leistungsstärke. Extrem heiße Öle und Fette entzünden sich spontan und stellen somit eine ernsthafte Brandgefahr dar. WARNUNG! Versuchen Sie NIEMALS, ein durch Öl oder Fett unterstütztes Feuer mit Wasser zu löschen.
  • Seite 26: Leistungsstärken

    3. Reiben Sie beide Seiten des Steaks mit Öl ein. Träufeln Sie eine kleine Menge an Öl in die heiße Pfanne und geben Sie dann das Fleisch in die Pfanne. 4. Wenden Sie das Fleisch während der Zubereitung nur einmal. Die genaue Garzeit hängt von der Dicke des Steaks sowie Ihrer persönlichen Vorliebe hinsichtlich des Garpunkts ab (medium, medium rare, etc.).
  • Seite 27: Reinigung Und Pflege

    5. Reinigung und Pflege WARNUNG! Benutzen Sie kein Dampfreinigungsgerät. Der Dampf kann in Kontakt mit elektrischen Teilen kommen und so einen Kurzschluss auslösen. STROMSCHLAGGEFAHR! ART DER VERUNREINIGUNG VORGEHENSWEISE SICHERHEITSHINWEISE Alltägliche Verunreinigungen der Glaskeramik (Fingerabdrücke, Flecken durch Lebensmittel oder nicht zuckerhaltige Spritzer). 1.
  • Seite 28: Problembehandlung

    3. Reinigen Sie die Verunreinigungen Sicherheitsabdeckung einem zurückgeschoben haben. Geschirrtuch/Küchenpapier. 4. Folgen Sie den Schritten 2-4 des ersten Abschnitts dieser Tabelle. Verunreinigungen auf den Sensortasten. 1. Trennen Sie das Gerät von der Das Gerät kann piepen und sich Stromversorgung (Haussicherung). abschalten.
  • Seite 29: Technische Daten

     Sie haben zum Benutzen die Fingerspitze benutzt. Die Glaskeramik ist verkratzt.  Sie haben ungeeignetes  Verwenden Sie für Glaskeramik Kochgeschirr rauen geeignetes Kochgeschirr. scharfen Kanten verwendet.  Verwenden Sie für Glaskeramik  Sie haben ungeeignete geeignete Reinigungsmittel. Reinigungsmittel z.B.
  • Seite 30: Entsorgung

    Produktmaße H*B*T in cm 5,20*77,00*52,00 Gewicht netto/brutto in kg ca. 11,00/ca. 12,70 8. Entsorgung 1. Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung ( Polyäthylentüten, Polystyrenstücke ) nicht in die Reichweite von Kindern und Tieren gelangen. ERSTICKUNGSGEFAHR! 2.
  • Seite 31: Garantiebedingungen

    9. Garantiebedingungen für Elektro-Großgeräte der PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers. Der Hersteller leistet dem Verbraucher für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes Garantie für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung. Dem Verbraucher stehen neben den Rechten aus der Garantie die gesetzlichen Gewährleistungsrechte zu, die der Verbraucher gegen den Verkäufer hat, bei dem er...
  • Seite 32 Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference. If you transfer the appliance to a third party, also hand over this instruction manual.
  • Seite 33 5. Cleaning and maintenance ..................55 6. Trouble shooting ......................56 7. Technical data ....................... 57 8. Waste management ...................... 58 9. Guarantee conditions ....................59 EU - Declaration of Conformity  The products, which are described in this instruction manual, comply with the harmonized regulations.
  • Seite 34: Safety Information

    1. Safety information READ THE SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE YOU OPERATE THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME. All information included in those pages serve for the protection of the operator. If you ignore the safety instructions, you will endanger your health and life.
  • Seite 35: Safety Instructions

    1.2 Safety instructions DANGER! 1. The appliance must be connected to the mains by a qualified professional, who is familiar with and adheres to the local requirements and supplementary regulations of your energy supplier. 2. All electrical work must be carried out by a qualified professional. Do not modify the energy supply.
  • Seite 36: Risk Of Fire

    must be able to resist a temperature of min. 85 C above the ambient temperature of the room the appliance is installed in during operation. 10. Do not install the appliance in rooms or at areas which contain flammable substances as petrol, gas or paint. This warning also refers to the vapour these substances release.
  • Seite 37 CAUTION! 1. Do not use any aggressive, abrasive and acrid detergents or sharp- edged items to clean the appliance. Otherwise you may scratch the surface and damage the glass. 2. Do not switch on the hob before you have put a cookware on it. 3.
  • Seite 38: Installation

    2. Installation 2.1 Unpacking and positioning 1. Unpack the appliance carefully. Dispose of the packaging as described in chapter WASTE MANAGEMENT 2. The appliance may be equipped with a the transport-protection. Be very careful and do not use any aggressive or abrasive detergents to remove residuals of the transport-protection.
  • Seite 39 Ensure before the installation  The worktop must be rectangular and plane and made of heat-resisting material. Structural elements should not interfere with the installation area.  The installation must meet the safety requirements as well as the legal rules and regulations.
  • Seite 40  The hob must be ventilated properly. The air inlet (D) and outlet (E) must never be blocked or covered. Always keep the appliance in proper condition. The top closing edge of the cabinet (X) must not be flush with the installation opening (1).
  • Seite 41 Installation of the fixing brackets 1. Place the appliance on a stable and smooth surface (use the packaging). 2. Do not exert any physical force to the control elements. 3. You have to fix the brackets. Screw bracket Screw hole Bottom of housing 4.
  • Seite 42: Electrical Connection

    2.3 Electrical connection DANGER! The appliance must be connected to the mains by a qualified professional, who is familiar with and adheres to the local requirements and supplementary regulations of your electricity supplier. 1. Your household power supply must meet the power consumption of the appliance.
  • Seite 43: Operation

    3. Operation 3.1 Cooking zones and control panel  Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Strictly observe the safety instructions!  Remove the complete protective film! 3.1.1 Cooking zones Cooking zone max. 1200 W Cooking zone max.
  • Seite 44: Control Panel

    3.1.2 Control panel Cooking zone indicators Timer Power/Timer control Key lock On/Off Control/triple cooking zone (flexible cooking zone) Control/double cooking zone (flexible cooking zone) 3.2 Before initial use  Clean the glass-ceramic ( look at chap. C LEANING AND MAINTENANCE 3.3 Use of the touch control ...
  • Seite 45: Suitable Cookware

    3.4 Suitable cookware  Use glass-ceramic suitable cookware only.  Do not use cookware with sharp or serrated edges or an coarse and uneven base.  The base of your cookware should be flat, contact the glass ceramic completely and have the same diameter as the relevant cooking zone. Always centre the cookware on the cooking zone.
  • Seite 46: How To Start Cooking

    3.5 How to start cooking When the power is on, a beep sounds once; all indicators light for 1 second. Now the appliance has entered the stand-by mode. 1. Touch the ON/OFF sensor. All indicators display 2. Place a cookware on the desired cooking zone. Always keep the bottom of the cookware as well as the cooking zone clean and dry.
  • Seite 47: How To Stop Cooking

    3.6 How to stop cooking 1. Switch off the entire appliance using the ON/OFF sensor. 2. Beware of the hot surfaces of the cooking zones! An H indicates which cooking zones are still hot. The H disappears as soon as the relevant cooking zone has cooled down.
  • Seite 48: Key Lock

    Available operating modes of group B 3.8 Key lock  You can lock the sensors to protect them from unintentional operation or operation by children.  Child protection: When you lock the sensors before switching off the appliance, they are still locked when switching on the appliance again. NOTICE! When the sensors have been locked, all sensors except ON/OFF are deactivated.
  • Seite 49: Over-Temperature Protection

    3.9 Over-temperature protection A thermistor monitors the temperatures inside the appliance. The appliance will stop operating automatically if an over-temperature is detected. 3.10 Residual heat warning If the appliance has been operated for a while, the cooking zones will emit residual heat even after operation.
  • Seite 50 Mode 1 - Minute minder WARNING When using mode 1, the cooking zones will not be switched off automatically after the selected period of time has elapsed. 1. Switch on the appliance (you can use the minute minder even you have not selected a cooking zone).
  • Seite 51 Mode 2. Automatic switch-off function of one/several cooking zone(s). a. Automatic switch-off of one cooking zone 1. Touch the -sensors of the cooking zone you want to control via the timer. 2. Set the desired time using the sensor of the timer. If the time period selected exceeds 99 minutes, the timer changes to 0 again.
  • Seite 52 b. Automatic switch-off function of more than one cooking zone. 1. When operating more than one cooking zone automatically, the system displays the smallest value. For Example: If you have set cooking zone one to 10 minutes and cooking zone two to 5 minutes, the smallest value 5 is displayed. The red dot beneath the power level indicator flashes.
  • Seite 53: Cooking Guidelines

    4. Cooking guidelines WARNING! Be very careful when frying, because oil and fat heat up very fast especially when operating a high power level. Extremely hot oil and fat inflame spontaneously and represent a serious fire risk. WARNING! NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g.
  • Seite 54: Power Levels

    Asian-style cooking 1. Choose a wok with a flat base or a big pan. 2. Prepare all ingredients and the cooking utensils you need. Asian-style cooking should work fast. If you want to cook a big amount of food, you should divide the food into several portions.
  • Seite 55: Cleaning And Maintenance

    5. Cleaning and maintenance WARNING! Do not use a steam cleaner. Risk of electric shock! The steam can damage the electric components of the appliance. RISK OF ELECTRICAL SHOCK! KIND OF CONTAMINATION STRATEGY SAFETY GUIDELINES Daily contamination of the glass ceramic (fingerprints, stains caused by food, non-sugary spillages).
  • Seite 56: Trouble Shooting

    Contamination of the control panel. 1. Disconnect the appliance from the appliance beep mains (fuse-box). automatically turn off. The sensors may 2. Take away the contamination. not work properly when they are wet. 3. Wipe the sensors with a damp Dry the control panel carefully before sponge or cloth.
  • Seite 57: Technical Data

    If the appliance shows a malfunction not noted on the schedule above or if you have checked all items on the above schedule but the problem still exists, please contact the customer service. 7. Technical data Model Glass-ceramic hob Control panel Touch Control Material Glass ceramic...
  • Seite 58: Waste Management

    8. Waste management 1. While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces, etc.) should be kept away from children and pets. CHOKING HAZARD! 2. Old and unused appliances must be send for disposal to the responsible recycling centre. Never expose to open flames. 3.
  • Seite 59: Guarantee Conditions

    9. Guarantee conditions for large electric appliances, PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers. This appliance includes a 24-month guarantee for the consumer given by the manufacturer, dated from the day of purchase, referring to its flawless material- components and its faultless fabrication.
  • Seite 60: Technologie Für Den Haushalt

    Sie finden alle Informationen zum Kundendienst auf der Einlage in dieser Bedienungsanleitung. Aftersales service information on the leaflet inside this instruction manual. Änderungen vorbehalten Subject to alterations Stand Updated 28.09.2017 09/28/2017 © PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers...

Inhaltsverzeichnis