Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

V 100

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Trix EXPRESS V 100

  • Seite 1 V 100...
  • Seite 2 BR V 100 BR V 100 Im Jahre 1958 begann die Deutsche Bundesbahn In 1958 German Federal Railroad (DB) began using (DB) mit der Indienststellung von dieselhydraulischen the diesel-hydraulic, multi purpose lokomotive class Mehrzwecklokomotiven der Baureihe V 100. Sie hat V 100.
  • Seite 3 BR V 100 BR V 100 C‘est en 1958 que les premières locos Diesel- In het jaar 1958 begon de Deutsche Bundesbahn hydrauliques du type V 100 ont été livrées à la (DB) met de indienststelling van dieselhydraulische Deutsche Bundesbahn (DB). Cette loco développe locomotieven voor gemengde dienst van de bouw- une puissance de 1 100 CV.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    / oder Schäden ursächlich war. Die Darlegungs- und Beweislast dafür, dass der Einbau von Fremd- teilen oder der Umbau in bzw. von TRIX-Produkten für aufgetretene Mängel und/oder Schäden nicht ursächlich war, trägt die für den Ein- und / oder Umbau verantwortliche Person und / oder Firma bzw.
  • Seite 5: Safety Warnings

    TRIX have been installed in TRIX pro- ducts or where TRIX products have been converted in such a way that the non-TRIX parts or the con- version were causal to the defects and / or damage arising. The burden of presenting evidence and the...
  • Seite 6: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    à une demande de dommages-intérêt est exclu si des pièces non autorisées par TRIX sont intégrées dans les produits TRIX et / ou si les produits TRIX sont transformés et que les pièces d’autres fabricants montées ou la transformation constituent la cause des défauts et/ou dommages apparus.
  • Seite 7: Veiligheidsvoorschriften

    De bij normaal gebruik noodzakelijke onderhouds- punten worden verderop beschreven. Voor reparaties en onderdelen kunt zich tot Uw Trix handelaar wenden. Elke aanspraak op garantie en schadevergoeding is uitgesloten, wanneer in TRIX-producten niet door...
  • Seite 8: Aviso De Seguridad

    TRIX di componenti non espressamente approvati dalla ditta. TRIX altresì non risponde in caso di modi- fiche al prodotto, qualora i difetti e i danni riscontrati sullo stesso siano stati causati da modifiche non autorizzate o dal montaggio di componente esterni da lei non approvati.
  • Seite 9: Funzionamento

    Vostro rivenditore specializzato Trix. Se excluye todo derecho de garantía, prestación de garantía e indemnización sobre aquellos productos TRIX en los que se hubieran montado piezas ajenas no autorizadas por TRIX y/o sobre aquellos productos TRIX que hayan sido modificados cuando la piezas ajenas montadas o la modificación sean las causas...
  • Seite 10: Säkerhetsanvisningar

    Varje form av anspråk på garanti och skadestånd är utesluten om delar används i TRIX-produkter som inte har godkänts av TRIX och / eller om TRIX-pro- dukter har modifierats och de inbyggda främmande delarna resp. modifieringen var upphov till de därefter uppträdande felen och / eller skadorna.
  • Seite 11: Vink Om Sikkerhed

    TRIXprodukter, der ikke er frigivet dertil af TRIX og / eller hvis TRIXprodukter bygges om og de indbyggede fremmeddele hhv. ombygningen var årsag til sådanne opståede mangler og / eller skader.
  • Seite 12 Gehäuse abnehmen Removing the body Enlever le boîtier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello Kåpan tas av Overdel tages af...
  • Seite 13 Glühlampen auswechseln Changing light bulbs Changer les ampoules Gloeilamp vervangen Sustituir la bombilla Cambiare la lampadina Glödlampor byts Elpærer skiftes 40 0312 00 40 0312 00...
  • Seite 14 Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden Lubrication after approximately 40 hours of operation Graissage après environ 40 heures de marche Smering na ca. 40 bedrijfsuren Smering na ca. 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento Smörjning efter ca.
  • Seite 15 66625 66625...
  • Seite 16 Motor-Bürsten auswechseln Changing motor brushes Changer les balais du moteur Koolborstels vervangen Cambio de las escobillas Sostituzione delle spazzole del motore Motorborstar byts Motorkul udskiftes 40 0151 00 40 0151 00...
  • Seite 17 Schleifer auswechseln Changing the pickup shoe Changer le frotteur Vervangen van het sleepcontact Cambio del patín toma-corriente Sostituzione del pattino Byt släpsko Udskiftning af slæbesko 40 0224 00 40 0224 00...
  • Seite 18 Haftreifen auswechseln Changing traction tires s d‘adhérence Changer les bandages d’adhérence ngen Antislipbanden vervangen e adherencia Cambio de los aros de adherencia chiature di aderenza Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe udskiftes 72 5692 00 72 5692 00...
  • Seite 19 Ne pas faire marcher les véhicules motorisés Trix sur des dispositifs numériques sans avoir installé Trækkende enheder fra Trix må IKKE sættes i drift auparavant un décodeur de locomotive (le moteur på digitalanlæg uden indbygget lokomotiv-decoder peut être endommagé!).
  • Seite 20 TRIX Modelleisenbahn GmbH & Co. KG 312 248 04 02 na Postfach 4924 Printed in Germany D-90027 Nürnberg Imprimé en Allemagne www.trix.de Änderungen vorbehalten...

Diese Anleitung auch für:

Br v 100

Inhaltsverzeichnis