Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Trix EG 507 Bedienungsanleitung

Modell der elektrolokomotive
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EG 507:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Modell der Elektrolokomotive EG 507
42507

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Trix EG 507

  • Seite 1 Modell der Elektrolokomotive EG 507 42507...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis: Seite Sommaire : Page Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Table of Contents: Page Inhoudsopgave: Pagina...
  • Seite 3 Indice de contenido: Página Innehållsförteckning: Sidan Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register El mantenimiento Underhåll och reparation Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör Indice del contenuto: Pagina Indholdsfortegnelse: Side Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    • Für den konventionellen Betrieb der Lok muss das 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) Anschlussgleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) 74046 zu verwenden. Für Digitalbetrieb ist das Entstörset • Adresse ab Werk: 70 nicht geeignet. • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station. • Setzen Sie das Modell keiner direkten Sonneneinstrah- Name ab Werk: EG 507 lung, starken Temperaturschwankungen oder hoher • Veränderbare Anfahrverzögerung (ABV). Luftfeuchtigkeit aus. • Veränderbare Bremsverzögerung (ABV). • ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen. • Veränderbare Höchstgeschwindigkeit. Wichtige Hinweise • Einstellen der Lokparameter (Adresse, Anfahr-/Bremsver- • Dieses Modell ist hinsichtlich der Technik und der...
  • Seite 5: Schaltbare Funktionen

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Schaltbare Funktionen systems STOP mobile station Digital/Systems Spitzensignal function/off Funktion f0 Funktion f0 Führerstandsbeleuchtung Funktion 1 Funktion 2 Funktion f1 Funktion f1 Spitzensignal hinten aus Funktion 2 Funktion 1 Funktion f2 Funktion f2 Spitzensignal vorne aus Funktion 3 Funktion 8...
  • Seite 6: Safety Notes

    1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) instructions for your operating system. • Address set at the factory: 70 • The feeder track must be equipped to prevent inter- • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. ference with radio and television reception, when the Name set at the factory: EG 507 locomotive is to be run in conventional operation. The • Adjustable Acceleration delay (ABV). 74046 interference suppression set is to be used for this • Adjustable Braking delay (ABV). purpose. • Adjustable maximum speed.
  • Seite 7: Controllable Functions

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Controllable Functions systems STOP mobile station Digital/Systems Headlights function/off Function f0 Function f0 Engineer‘s cab lighting Function 1 Function 2 Function f1 Function f1 Rear headlights off Function 2 Function 1 Function f2 Function f2 Front headlights off Function 3...
  • Seite 8: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) onnel, la voie de raccordement doit être déparasitée. A 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) cet effet, utiliser le set de déparasitage réf. 74046. Le set • Adresse encodée en usine : 70 de déparasitage ne convient pas pour l’exploitation en • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. mode numérique. Nom encodée en usine : EG 507 • Ne pas exposer le modèle à un ensoleillement direct, • Temporisation d’accélération réglable (ABV). à de fortes variations de température ou à un taux • Temporisation de freinage réglable (ABV). d‘humidité important. • Vitesse maximale réglable. • ATTENTION! Pointes et bords coupants lors du fonction- • Réglage des paramètres de la loco (adresse, nement du produit.
  • Seite 9: Fonctions Commutables

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Fonctions commutables systems STOP mobile station Digital/Systems Fanal function/off Fonction f0 Fonction f0 Eclairage de la cabine de conduite Fonction 1 Fonction 2 Fonction f1 Fonction f1 Fanal à l’arrière éteint Fonction 2 Fonction 1 Fonction f2 Fonction f2 Fanal à l’avant éteint...
  • Seite 10: Veiligheidsvoorschriften

    1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) • Voor het conventionele bedrijf met de loc dient de • Vanaf de fabriek ingesteld: 70 aansluitrail te worden ontstoort. Hiervoor dient men de • Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station. ontstoor-set 74046 te gebruiken. Voor het digitale bedrijf Naam af de fabriek: EG 507 is deze ontstoor-set niet geschikt. • Instelbare optrekvertraging (ABV). • Stel het model niet bloot aan in directe zonnestraling, • Instelbare afremvertraging (ABV). sterke temperatuurwisselingen of hoge luchtvochtigheid. • Instelbare maximumsnelheid. • OPGEPAST! Functionele scherpe kanten en punten.
  • Seite 11: Schakelbare Functies

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Schakelbare functies systems STOP mobile station Digital/Systems Frontsein function/off Functie f0 Functie f0 Cabineverlichting Functie 1 Functie 2 Functie f1 Functie f1 Frontsein achterzijde uit Functie 2 Functie 1 Functie f2 Functie f2 Frontsein voorzijde uit Functie 3 Functie 8...
  • Seite 12: Aviso De Seguridad

    1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) no es adecuado para el funcionamiento en modo digital. • Código de fábrica: 70 • No exponer el modelo en miniatura a la radiación solar • Tecnología mfx para la Mobile Station/Central Station. directa, a oscilaciones fuertes de temperatura o a una Nombre de fábrica: EG 507 humedad del aire elevada. • Arranque lento variable (ABV). • ¡ATENCIÓN! Esquinas y puntas afiladas condicionadas a • Frenado lento variable (ABV). la función. • Velocidad máxima variable.
  • Seite 13: Funciones Posibles

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Funciones posibles systems STOP mobile station Digital/Systems Señal de cabeza function/off Función f0 Función f0 Alumbrado interior de la cabina Función 1 Función 2 Función f1 Función f1 Señal de cabeza trasera apagada Función 2 Función 1 Función f2 Función f2 Señal de cabeza delantera apagada Función 3 Función 8 Función f3...
  • Seite 14: Avvertenze Per La Sicurezza

    1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) • Non esponete tale modello ad alcun irraggiamento solare • Indirizzo di fabbrica: 70 diretto, a forti escursioni di temperatura oppure a elevata • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. umidità dell’aria. Nome di fabbrica: EG 507 • AVVERTENZA! Per motivi funzionali i bordi e le punte sono • Ritardo di avviamento modificabile (ABV). spigolosi. • Ritardo di frenatura modificabile (ABV). Avvertenze importanti • Velocità massima modificabile.
  • Seite 15: Funzioni Commutabili

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Funzioni commutabili systems STOP mobile station Digital/Systems Segnale di testa function/off Funzione f0 Funzione f0 Illuminazione della cabina Funzione 1 Funzione 2 Funzione f1 Funzione f1 Segnale di testa posteriore spento Funzione 2 Funzione 1 Funzione f2 Funzione f2...
  • Seite 16: Säkerhetsanvisningar

    • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) • Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen • Adress från tillverkaren: 70 som hör till respektive driftsystemet. • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. • När motorvagnens lokdel ska köras med konventionell/ Namn från tillverkaren: EG 507 analog drift måste anlutningsskenan vara avstörd. Till • Accelerationsfördröjning kan ändras (ABV). detta använder man anslutningsgarnityr 74046 med av- • Bromsfördröjning kan ändras (ABV). störning och överbelastningsskydd. Avstörningsskyddet • Toppfart kan ändras. får inte användas vid digital körning.
  • Seite 17: Kopplingsbara Funktioner

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Kopplingsbara funktioner systems STOP mobile station Digital/Systems Frontstrålkastare function/off Funktion f0 Funktion f0 Förarhyttsbelysning Funktion 1 Funktion 2 Funktion f1 Funktion f1 Bakre ljusen släcks Funktion 2 Funktion 1 Funktion f2 Funktion f2 Främre ljusen släcks Funktion 3 Funktion 8...
  • Seite 18: Parameter / Register

    1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) ad gangen. • Adresse ab fabrik: 70 • Vær under alle omstændigheder opmærksom på de vink • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. om sikkerhed, som findes i brugsanvisningen for Deres Navn ab fabrik: EG 507 driftssystem. • Indstillelig kørselsforsinkelse (ABV). • Ved konventionel drift af lokomotivet skal tilslutningssporet • Indstillelig bremseforsinkelse (ABV). støjdæmpes. Dertil skal anvendes støjdæmpningssættet • Indstillelig maksimalhastighed. 74046. Støjdæmpningssættet er ikke egnet til digital drift. • Indstilling af lokomotivparametrene (adresse, kørsels-/ • Modellen må ikke udsættes for direkte sollys, store tempe-...
  • Seite 19: Styrbare Funktioner

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Styrbare funktioner systems STOP mobile station Digital/Systems Frontsignal function/off Funktion f0 Funktion f0 Kabinebelysning Funktion 1 Funktion 2 Funktion f1 Funktion f1 Spidssignal bagud sluk Funktion 2 Funktion 1 Funktion f2 Funktion f2 Spidssignal foran sluk Funktion 3 Funktion 8...
  • Seite 20: Wartung Und Instandhaltung

    Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código • Indrizzo • Adress • Adresse Anfahrverzögerung • Acceleration delay • Temporisation accélération •...
  • Seite 24 Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liabili- ty. If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen 238576/1113/Sm1Kb Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Inhaltsverzeichnis