Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux ENN2811BOW Benutzerinformation
Electrolux ENN2811BOW Benutzerinformation

Electrolux ENN2811BOW Benutzerinformation

Kühl-gefrierschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ENN2811BOW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ENN2811BOW
................................................ .............................................
NL KOEL-VRIESCOMBINATIE
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK
GEBRUIKSAANWIJZING
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
2
22
42

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ENN2811BOW

  • Seite 1 ..................... ENN2811BOW NL KOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJZING FR RÉFRIGÉRATEUR/ NOTICE D'UTILISATION CONGÉLATEUR DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. TECHNISCHE GEGEVENS ..........21 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om een apparaat vervangt, dat voorzien is van correct gebruik te kunnen waarborgen is een veerslot (slot) op de deur of het het van belang dat u, alvorens het appa- deksel, zorg er dan voor dat u het slot raat te installeren en in gebruik te nemen, onbruikbaar maakt voordat u het oude deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips...
  • Seite 4 • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te • Zet geen levensmiddelen direct tegen brengen in de specificaties of dit pro- de luchtopening in de achterwand. (Als duct op enigerlei wijze te modificeren. het apparaat rijpvrij is) Een beschadigd netsnoer kan kortslui- •...
  • Seite 5: Bediening

    NEDERLANDS kan de olie terugvloeien in de compres- kwalificeerd elektricien of competent sor. persoon. • Rond het apparaat dient adequate • Dit product mag alleen worden onder- luchtcirculatie te zijn, anders kan dit tot houden door een erkend onderhouds- oververhitting leiden. Om voldoende centrum en er dient alleen gebruik te ventilatie te verkrijgen de instructies met worden gemaakt van originele reser-...
  • Seite 6: Dagelijks Gebruik

    Als de omgevingstemperatuur hoog is of als het apparaat volle- dig gevuld is en de thermostaat- knop op de koudste instelling staat, kan het apparaat continu werken waardoor er ijs op de ach- terwand gevormd wordt. In dat geval moet de knop op een hoge-...
  • Seite 7 NEDERLANDS Gebruik geen metalen instrumen- ten om de laden uit de vriezer te halen. 3.6 Verplaatsbare legrekken De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal geleiders zodat de legrek- ken op de gewenste plaats gezet kunnen worden. 3.7 Vochtigheidsregeling De glasplaat omvat een constructie met inkepingen (afstelbaar door middel van een schuifhendel), waarmee u de tempe-...
  • Seite 8: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    3.9 Het plaatsen van de deurplateaus Om het bewaren van voedselpakketten van verschillende afmetingen mogelijk te maken, kunnen de schappen op verschil- lende hoogtes worden geplaatst. Om deze aanpassingen uit te voeren, gaat u als volgt te werk: trek het schap...
  • Seite 9: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS • het invriesproces duurt 24 uur. Voeg 4.5 Tips voor het bewaren van gedurende deze periode niet meer in te ingevroren voedsel vriezen voedsel toe; Om de beste resultaten van dit apparaat • vries alleen vers en grondig schoonge- te verkrijgen, dient u: maakte levensmiddelen van uitstekende kwaliteit in;...
  • Seite 10: Het Ontdooien Van De Koelkast

    10 www.electrolux.com die in dit apparaat gebruikt zijn kunnen Steek, na het schoonmaken van het ap- aantasten/beschadigen. Daarom wordt paraat, de stekker weer in het stopcon- het aanbevolen de buitenkant van dit ap- tact. paraat alleen schoon te maken met warm water met een beetje afwasmiddel.
  • Seite 11: Problemen Oplossen

    NEDERLANDS • laat de deur/deuren op een kier staan troleren, om te voorkomen dat het be- om de vorming van onaangename waarde voedsel bederft, als de stroom luchtjes te voorkomen. uitvalt. Als uw apparaat aan blijft staan, vraag dan iemand om het zo nu en dan te con- 6.
  • Seite 12: Het Lampje Vervangen

    12 www.electrolux.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er loopt water in de De waterafvoer is verstopt. Maak de waterafvoer koelkast. schoon. Producten verhinderen het Zorg ervoor dat de produc- water om in de waterop- ten de achterwand niet ra- vangbak te lopen.
  • Seite 13: Montage

    NEDERLANDS Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact op met de klantenservice. 7. MONTAGE WAARSCHUWING! tje overeenkomen met de stroomtoevoer Lees voor uw eigen veiligheid en in uw huis. correcte werking van het apparaat Dit apparaat moet worden aangesloten eerst de "veiligheidsinformatie"...
  • Seite 14: De Installatie Van Het Apparaat

    14 www.electrolux.com • Draai het middelste scharnier los. • Verwijder de onderste deur • Maak de onderste pen los en verwijder deze. Op de tegenoverliggende zijde: • Zet de onderste pen vast. • Monteer de onderste deur. • Zet het middelste scharnier vast.
  • Seite 15 NEDERLANDS Knip indien nodig de zelfklevende af- dichtstrip op maat en bevestig het op het apparaat zoals aangegeven op de afbeelding. Plaats het apparaat in de nis. Duw het apparaat in de richting van de pijl (1) totdat het afdekplaatje van de opening aan de bovenkant tegen het keukenmeubel aankomt.
  • Seite 16 16 www.electrolux.com Bevestig het apparaat met 4 schroeven in de nis. Verwijder het juiste onderdeel van het afdekplaatje van het scharnier (E). Ver- wijder onderdeel DX als het scharnier rechts staat, of onderdeel SX als het scharnier links staat. Bevestig de afdekplaatjes (C, D) aan de uitsteeksels en de gaten van de schar- nieren.
  • Seite 17 NEDERLANDS Bevestig het apparaat tegen de zijkant van het keukenmeubel: Draai de schroeven van onderdeel (G) los en plaats onderdeel (G) te- gen het keukenmeubel. Draai de schroeven van het onder- deel (G) weer vast. Bevestig het onderdeel (H) aan het onderdeel (G).
  • Seite 18 18 www.electrolux.com Duw onderdeel (Hc) op onderdeel (Ha). Zet de deur van het apparaat en de keukenkastdeur open onder een hoek 8 mm van 90°. Plaats het kleine vierkantje (Hb) in de geleider (Ha). Zet de deur van het apparaat en de keukenkastdeur tegen elkaar en mar- keer de gaten.
  • Seite 19: Geluiden

    NEDERLANDS Plaats het kleine vierkantje terug op de geleider en bevestig het met de bijgele- verde schroeven. Lijn de deur van het keukenmeubel en de deur van het apparaat uit met behulp van het onderdeel (Hb). Druk onderdeel (Hd) op onderdeel (Hb). Voer een eindcontrole uit en verzeker u ervan dat: •...
  • Seite 20 20 www.electrolux.com SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 21: Technische Gegevens

    NEDERLANDS 9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit- sparing Hoogte 1780 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Tijdsduur 22 h Spanning 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het ty- peplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel.
  • Seite 22: Service Après-Vente

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........41 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Seite 23: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- Ceci afin d'éviter aux enfants de s'en- tion correcte de l'appareil, lisez attentive- fermer dans l'appareil et de mettre ainsi ment cette notice, y compris les conseils leur vie en danger. et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois.
  • Seite 24 24 www.electrolux.com – évitez les flammes vives et toute au- 1.3 Utilisation quotidienne tre source d'allumage • Ne posez pas d'éléments chauds sur – aérez soigneusement la pièce où se les parties en plastique de l'appareil. trouve l'appareil • Ne stockez pas de gaz ou de liquides •...
  • Seite 25: Fonctionnement

    FRANÇAIS • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est être réalisés par un électricien qualifié pas endommagé. Ne branchez pas ou une personne compétente. l'appareil s'il est endommagé. Signalez • Cet appareil ne doit être entretenu et immédiatement au revendeur de l'ap- réparé...
  • Seite 26: Utilisation Quotidienne

    26 www.electrolux.com • la fréquence d'ouverture de la porte Si le thermostat est réglé sur la position de froid maximum, lors- • la quantité de denrées stockées que la température ambiante est • l'emplacement de l'appareil. élevée et que l'appareil est plein, il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu.
  • Seite 27: Clayettes Amovibles

    FRANÇAIS ces bacs et mettez-les dans le comparti- N'utilisez pas d'instruments métal- ment congélateur. liques pour décoller les bacs du congélateur. 3.6 Clayettes amovibles Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de supports afin que les clay- ettes puissent être positionnées comme vous le souhaitez.
  • Seite 28: Conseils Utiles

    28 www.electrolux.com 3.9 Mettez en place les balconnets de la porte. Selon la taille des emballages des ali- ments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à différen- tes hauteurs. Pour les ajuster, procédez comme suit : tirez progressivement sur le balconnet dans le sens des flèches pour le dégager,...
  • Seite 29: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • la quantité maximale de denrées que • L'identification des emballages est im- vous pouvez congeler par 24 heures portante : indiquez la date de congéla- est indiquée sur la plaque signalétique. tion du produit, et respectez la durée de conservation indiquée par le fabri- •...
  • Seite 30: Dégivrage Du Réfrigérateur

    30 www.electrolux.com De nombreux détergents pour la cuisine conséquent recommandé d'utiliser seule- recommandés par les fabricants contien- ment de l'eau chaude additionnée d'un nent des produits chimiques qui peuvent peu de savon liquide pour nettoyer la car- attaquer/endommager les pièces en plas- rosserie de l'appareil.
  • Seite 31: En Cas D'absence Prolongée Ou De Non-Utilisation

    FRANÇAIS • laissez la porte/les portes entrouverte(s) 5.4 En cas d'absence prolongée pour prévenir la formation d'odeurs ou de non-utilisation désagréables. Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de de débrancher et vider l'appareiI, faites longues périodes, prenez les précautions vérifier régulièrement son bon fonctionne- suivantes :...
  • Seite 32: Remplacement De L'éclairage

    32 www.electrolux.com Problème Cause possible Solution La porte a été ouverte trop Ne laissez pas la porte ou- souvent. verte plus longtemps que nécessaire. La température du produit Laissez le produit revenir à est trop élevée. température ambiante avant de le placer dans l'appareil.
  • Seite 33: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS Dans le même temps, placez vos doigts en haut et en bas du diffuseur transpa- rent et glissez-le dans le sens indiqué par les flèches pour le détacher. Remplacez l'ampoule par une ampoule de puissance et de forme identiques, spécifiquement conçue pour les appa- reils électroménagers.
  • Seite 34 34 www.electrolux.com La porte de l'appareil s'ouvre vers la droi- te. Pour modifier le sens d'ouverture de la porte (vers la gauche), effectuez les opé- rations suivantes avant d'installer définiti- vement l'appareil : • Dévissez, puis retirez le pivot supérieur.
  • Seite 35: Installation De L'appareil

    FRANÇAIS 7.4 Ventilation Veillez à garantir une circulation d'air suffi- min. 5 cm sante à l'arrière de l'appareil. 200 cm min. 200 cm Procédez comme suit : 7.5 Installation de l'appareil ATTENTION Assurez-vous que le cordon d'ali- mentation n'est pas coincé sous l'appareil.
  • Seite 36 36 www.electrolux.com Insérez l'appareil dans le meuble d'en- castrement. Poussez l'appareil dans la direction indi- quée par la flèche (1) jusqu'à ce que la partie couvrant l'interstice en haut de l'appareil butte contre le meuble de cui- sine. Poussez l'appareil dans la direction indi- quée par la flèche (2) contre le meuble,...
  • Seite 37 FRANÇAIS Retirez la pièce correcte du cache-char- nière (E). Assurez-vous que vous retirez bien la pièce DX s'il s'agit de la charniè- re droite, SX s'il s'agit de l'autre charniè- Fixez les protections (C, D) sur les er- gots et dans les trous des charnières. Mettez en place la grille d'aération (B).
  • Seite 38 38 www.electrolux.com Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et (Hd). Mettez en place la pièce (Ha) sur la face ca. 50 mm intérieure du meuble de cuisine. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Poussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha).
  • Seite 39: Bruits

    FRANÇAIS Retirez les supports et repérez une dis- tance de 8 mm à partir de l'arête exté- 8 mm rieure de la porte où le clou doit être po- sé (K). Placez de nouveau le petit carré sur le guide et fixez-le à l'aide des vis fournies. Alignez la porte du meuble de cuisine et celle de l'appareil en réglant la pièce (Hb).
  • Seite 40 40 www.electrolux.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 41: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Temps de levée 22 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur sur la plaque signalétique située sur le cô- l'étiquette énergétique.
  • Seite 42 9. TECHNISCHE DATEN ........... . 61 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 43: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- optimale Nutzung des Geräts vor der chen Sie den Schnappverschluss vor Montage und dem ersten Gebrauch das dem Entsorgen des Altgerätes un- vorliegende Benutzerhandbuch ein- brauchbar.
  • Seite 44 44 www.electrolux.com – Offene Flammen und Zündfunken 1.3 Täglicher Gebrauch vermeiden • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Den Raum, in dem das Gerät instal- Kunststoffteile des Gerätes. liert ist, gut lüften • Lagern Sie keine feuergefährlichen Ga- •...
  • Seite 45: Kundendienst

    DEUTSCH • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken se nur von einem qualifizierten Elektriker das Gerät auf eventuelle Beschädigun- oder einem Elektro-Fachmann durch- gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be- geführt werden. trieb, wenn es beschädigt ist. Melden • Wenden Sie sich für Reparaturen und Sie die Schäden umgehend dem Händ- Wartung nur an Fachkräfte der autori- ler, bei dem Sie es erworben haben.
  • Seite 46: Täglicher Gebrauch

    46 www.electrolux.com Allerdings muss für eine exakte Einstel- Ist die Umgebungstemperatur lung berücksichtigt werden, dass die hoch oder das Gerät voll beladen, Temperatur im Innern des Gerätes von dieses aber auf die niedrigste verschiedenen Faktoren abhängt: Temperatur eingestellt, so kann es bei andauerndem Betrieb des Ge- •...
  • Seite 47: Verstellbare Ablagen

    DEUTSCH Wasser und stellen Sie diese in das Ge- Bitte verwenden Sie zum Heraus- frierfach. holen der Schalen aus dem Ge- frierschrank keine Utensilien aus Metall. 3.6 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit ei- ner Anzahl von Führungsschienen ausge- stattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten.
  • Seite 48: Positionieren Der Türablagen

    48 www.electrolux.com 3.9 Positionieren der Türablagen Die Türablagen können in unterschiedli- cher Höhe positioniert werden, womit das Lagern verschieden großer Lebensmittel- packungen ermöglicht wird. Nehmen Sie die Einstellungen wie folgt vor: Ziehen Sie den Einsatz langsam in Pfeilrichtung, bis er sich herausheben lässt, und setzen Sie ihn dann an der ge-...
  • Seite 49: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH verkürzt die Lagerzeit von Lebensmit- 4.4 Hinweise zum Einfrieren teln im Gefrierfach; Im Folgenden finden Sie einige wertvolle • werden Gefrierwürfel direkt nach der Tipps für einen optimalen Gefriervorgang: Entnahme aus dem Gefrierfach verwen- • die maximale Menge an Lebensmitteln, det, können Sie zu Frostbrand auf der die innerhalb von 24 Stunden eingefro- Haut führen;...
  • Seite 50: Abtauen Des Kühlschranks

    50 www.electrolux.com Ziehen Sie nicht an Leitungen terückseite mit einer Bürste. Dadurch ver- und/oder Kabeln im Innern des bessert sich die Leistung des Geräts und Kühlschranks und achten Sie da- es verbraucht weniger Strom. rauf, diese nicht zu verschieben Bitte achten Sie darauf, das Kühl- oder zu beschädigen.
  • Seite 51: Was Tun, Wenn

    DEUTSCH Entfernen Sie Reif und Eis von der • trennen Sie das Gerät von der Netz- Innenverkleidung niemals mit versorgung scharfen Gegenständen, da die • entnehmen Sie alle Lebensmittel Innenverkleidung dadurch be- • Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorge- schädigt werden könnte.
  • Seite 52: Austauschen Der Lampe

    52 www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor ist Die Temperatur ist nicht Stellen Sie eine höhere durchgehend in Be- richtig eingestellt. Temperatur ein. trieb. Die Tür wurde nicht richtig Siehe hierzu „Schließen der geschlossen. Tür“. Die Tür wurde zu häufig Lassen Sie die Tür nicht...
  • Seite 53: Schließen Der Tür

    DEUTSCH Schieben Sie die transparente Abde- ckung mit den Fingern nach oben und unten und nehmen Sie sie in Pfeilrich- tung ab. Ersetzen Sie die defekte Lampe durch eine Lampe mit der gleichen Leistung und Form, die speziell für Haushaltsge- räte vorgesehen ist.
  • Seite 54 54 www.electrolux.com Die Tür des Geräts öffnet sich nach rechts. Wenn die Tür sich nach links öff- nen soll, gehen Sie vor der Montage des Geräts bitte nach den folgenden Anwei- sungen vor: • Lösen und entfernen Sie den oberen Bolzen.
  • Seite 55: Anforderungen An Die Belüftung

    DEUTSCH 7.4 Anforderungen an die Belüftung Hinter dem Gerät muss genug Platz für ei- min. 5 cm ne ausreichende Luftzirkulation sein. 200 cm min. 200 cm Gehen Sie wie folgt vor: 7.5 Installation des Geräts VORSICHT! Vergewissern Sie sich, dass sich das Netzkabel des Gerätes frei bewegen kann.
  • Seite 56 56 www.electrolux.com Setzen Sie das Gerät in die Einbauni- sche. Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung (1), bis die obere Spaltabdeckung am Küchenmöbel anliegt. Schieben Sie das Gerät auf der den Scharnieren gegenüberliegenden Seite in Pfeilrichtung (2) soweit wie möglich gegen die Seitenwand des Küchenmö-...
  • Seite 57 DEUTSCH Entfernen Sie das entsprechende Teil aus der Scharnierabdeckung (E). Achten Sie darauf, im Falle eines rechten Schar- niers Teil DX bzw. bei einem gegenüber- liegenden Scharnier Teil SX zu entfer- nen. Setzen Sie die beiliegenden Abdeckkap- pen (C, D) in die Befestigungs- und Scharnierlöcher ein.
  • Seite 58 58 www.electrolux.com Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und (Hd) ab. Montieren Sie die Führungsschiene (Ha) ca. 50 mm an der Innenseite der Tür des Küchen- möbels. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Drücken Sie das Teil (Hc) auf das Teil (Ha).
  • Seite 59: Geräusche

    DEUTSCH Nehmen Sie die Halterungen wieder ab. Markieren Sie 8 mm ab der Türaußen- 8 mm kante die Stelle, an der der Nagel (K) eingesetzt werden muss. Setzen Sie das Führungsstück erneut auf die Führungsschiene und schrauben Sie es mit den mitgelieferten Schrauben fest.
  • Seite 60 60 www.electrolux.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 61: Technische Daten

    DEUTSCH 9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa- rung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 22 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. 10.
  • Seite 62 62 www.electrolux.com...
  • Seite 63 DEUTSCH...
  • Seite 64 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis