Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Brita On Line Active Plus Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für On Line Active Plus:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 47
On Line
Active Plus
Instructions for use | Mode d'emploi
Manual de instrucciones | Instruções de utilização
Gebrauchsanleitung | Istruzioni per l'uso
Instrukcja obsługi | Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Brita On Line Active Plus

  • Seite 1 On Line Active Plus Instructions for use | Mode d‘emploi Manual de instrucciones | Instruções de utilização Gebrauchsanleitung | Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi | Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    I. Parabéns Página 36 II. Qualidade a partir do primeiro momento Página 39 – 44 III. Notas Importantes Página 45 IV. BRITA ao seu serviço e a pensar na sua total satisfação Página 46 DEUTSCH I. Herzlichen Glückwunsch Seite II. Für Qualität von Anfang an Seite 48 –...
  • Seite 3: English

    BRITA • i s ideal for cooking healthy food water dispenser • g ives full flavour and better tasting tea and coffee The P 1000 filter cartridge is the key to cleaner, clearer great tasting BRITA filtered water from BRITA cartridge the BRITA water dispenser! exchange indicator The P 1000 has a constant filtration performance for limescale reduction thanks to its multilevel BRITA filtration system. The professional filter head allows two filtration settings for hard and very hard water.
  • Seite 4: Quality From The Very Start

    The On Line Active Plus filter system is subject to the statutory guarantee of 2 years. A guarantee claim may be asserted only if all instructions in this handbook are followed and observed. Contents of the On Line Active Plus Kit To ensure you get the best result from your BRITA On Line Active Plus Water Filter Kit, please follow these instructions carefully. Your On Line Active Plus Water Filter Kit includes the following (see fig. 1): 1. P 1000 filter head with two settings including a c onvenient l ocking handle 2. Flexible wall mount 3. P 1000 water filter cartridge 4. B RITA water dispenser with volume and time LED indicator 5. T wo BRITA electronic cartridge exchange indicators (for settings...
  • Seite 5 The filter head is set to “++” by default. To change the setting, On Line Active Plus Kit – easy installation use an Allen key (5 mm). Turn in the direction of the arrow until the “+” appears in the window. Before starting, please check that you have all the components The filter head contains a flow regulator already installed which listed above (see fig. 1) as well as the recommended tools. guarantees smooth water flow from your dispenser even at higher There are 7 steps to the installation. water pressures. Prior to installation, read the Technical Data (chapter 7) and the Important Information (chapter 9). After storage and Step 2: Starting the BRITA electronic transport below 0°C, the product must be stored in the open cartridge exchange indicator original packaging for at least 24 hours at the stated ambient temperatures (chapter 7) for operation. A Beginning: The BRITA electronic cartridge exchange indicator comes with "++" setting and is already installed in your BRITA water dispenser. Step 1: Selecting the carbonate hardness – To start, pull off the strip in the direction of the arrow.
  • Seite 6: Technical Data

    C Distinction of the two BRITA electronic cartridge Step 3: Installing the BRITA water dispenser exchange indicators The “+” indicator is marked with one white dot and “6 months” To install the BRITA water dispenser, first make sure all the tools inside. you need are in front of you (see fig. 5). The “++” indicator is marked with two white dots and “3 months” inside. D Signals Every time you turn the BRITA water dispenser’s lever, the BRITA electronic cartridge exchange indicator’s LED will start blinking blue. The BRITA electronic cartridge exchange indicator measures time and volume (when the system is fully installed). – T he “++” setting indicator measures up to three months and 12 mm 500 L of water. Drill – T he “+”setting indicator measures up to six months and 1000 L of water.
  • Seite 7 Please note that you will need the right drilling equipment a. I nsert one 3/8“ gasket into the female nut of the supplied for your particular work surface or base. Make sure the t-piece. area under the dispenser is stable, especially if your work b. Connect this end of the t-piece to your cold water supply. surface is not made from wood. Please check the drilling requirements for the material, use the appropriate drill and/ f) Connect t-piece with kitchen tap or consult a specialist. a. O nly for kitchen tap with flexible hoses: Connect your kitchen tap hose to one of the two 3/8" male Drill a hole (with a 12-mm bit) into the work surface where you t-piece connections. Please, ensure proper sealing with the wish to set up the BRITA water dispenser. already existing gasket from your existing kitchen tap hose. Next, install the BRITA water dispenser (see fig. 5). This gasket is already integrated in the hose or a separate part depending on your kind of kitchen tap hose. Then put the base (2) over the hole and fix the BRITA water d ispenser (1) in place using the supplied counter plate (4), the b. O nly for kitchen tap with squeeze connections (for kitchen gasket (3), the locking ring (5) and the hexagon nut (6). taps with tubes) Connect your kitchen tap tube to one of the two 3/8” male t-piece connections. Please, use the existing squeeze con- Step 4: Attaching the hoses nection nut with sealing components (as used before) and the tube for the connection of your 3/8” kitchen tap to the...
  • Seite 8 D a) Insert the appropriate gasket (3/8”) into the 3/8” end of the hose (2) and connect the 3/8” end of the hose (2) to the outlet of the filter head, labelled with an “OUT” arrow. b) Make sure all connections are tightened properly. Avoid over tightening. c) Turn on the cold water supply. The max. tightening torque for the G3/8" connections may not exceed 14 Nm! Only hose connections with gaskets (5) may be used, because hoses with conical screw connections damage the connections of the filter head and invalidate any warranty claims! (fig. 6) Cold water supply Existing kitchen tap 3/8" Hose 1: 3/8" 3/8" Hose 2: or Adapter 800 mm 800 mm ENGLISH...
  • Seite 9 Step 5: Inserting the filter cartridge (see fig. 7) Step 6 (optional): Space-saving wall mount to install the cartridge under the sink A Remove the protective cap (1) (see fig. 7). (see fig. 8) B Insert the filter cartridge (4) vertically into the filter head (2). During assembly, note the installation dimensions, bending radii of the hoses and dimensions of the accessories. The system can be operated vertically and horizontally. When using the wall mount, install vertically only! (fig. 7) The filter cartridge can only be inserted when the locking handle is open. (fig. 8) Make sure that the filter cartridge is positioned correctly. C Turn the locking handle (3) until you feel it engages. A Attach the wall mount in place using the two matching screws and use two wall plugs, if necessary, depending on the type of wall.
  • Seite 10: Replacing The Filter Cartridge

    Step 7: Commissioning Resetting the BRITA electronic cartridge exchange indicator Before use, make sure that you have followed all the steps correctly and all the parts are fitted. Place a suitable container If the maximum time or volume is reached, the BRITA electronic under the cartridge to catch any leakages.
  • Seite 11 Installed dimensions (vertical installation Troubleshooting: Change the battery (usually after 3 years) 137 mm/130 mm/265 mm with wall mounting Cause: Battery wrongly installed bracket) Troubleshooting: Turn the battery around Operating position Horizontal and vertical Cause: B RITA electronic cartridge exchange indicator Water inlet connection G3/8" wrongly installed Troubleshooting: T urn it around so that the side with the battery Water outlet connection G3/8" faces the BRITA logo on the lever E LED blinking red Cause: Time to change the filter cartridge Troubleshooting: C hange the filter cartridge (chapter 4) and reset the battery (chapter 5) If you are still experiencing issues, please call BRITA Customer Care – see back page for more details. ENGLISH...
  • Seite 12: Important Notes

    III. Important notes Important notes Optimum use Protect the P 1000 water filter cartridge from direct sunlight and • B RITA recommends that the filter system is not left unused for mechanical damage. Do not assemble near sources of heat and a long period. If the BRITA On Line Active Plus filter system is open flames. A stop valve must be installed before the filter not used for several days (2–3 days), we recommend that the system intake hose. If the water pressure is greater than 8.6 bar, a filter system be flushed with the flushing volume X indicated in pressure reducer must be installed in front of the filter system. The the table below. After stagnation periods of over 4 weeks, the On Line Active Plus Water Filter Kit is only suitable for domestic filter should be flushed with flushing volume Y or else replaced. use. Please also note the maximum usage period of the filter car- tridge is 6 months. Only water of drinking water quality may be used as intake water for the BRITA water filter system. The BRITA water filter system is Flushing volume X after 2–3 days stagnation Flushing volume only suitable for cold water use within the supply water tem- perature stated in chapter 7 . No microbiologically impaired water P 1000 2 Litres or water of unknown quality may be used without appropriate Flushing volume Y after 4 weeks stagnation Flushing volume disinfection. P 1000 20 Litres If you have a low pressure boiler, make sure you only connect the P 1000 to the cold water supply with the angle valve, and not to • T he filter kit must not be opened or dismantled during operation.
  • Seite 13: Brita, Quality And Satisfaction Guaranteed

    IV. BRITA , quality and satisfaction guaranteed ® Correct disposal of the BRITA cartridge The BRITA service hotline cares exchange indicator Do you have any questions about your BRITA product? Or on the sub- Every BRITA cartridge exchange indicator has a ject of water filtration? Give us a call! You can find the contact details useful life of approx. 5 years. At the end of the for your BRITA customer service team next to your country code on useful life of the cartridge exchange indicator, the back of this booklet. remember that it must be disposed of according to the applicable regulations and statutory require- ments. The best side of water: www.brita.net Are you looking for your nearest BRITA retailer? Do you want more detailed information about BRITA products? Or about the BRITA com- pany? Want to make the most of one of BRITA’s service offers? Up- Exclusion of liability to-date information, consumer tips, seasonal competitions, delicious coffee and tea recipes can be found around the clock at www.brita.net BRITA shall not be held liable for any damage, including subsequent damage, arising from the incorrect use of the product.
  • Seite 14: Français

    • est idéale pour cuisiner sainement • thé et café révèlent tous leurs arômes La cartouche P 1000 est l'élément clé du Indicateur de changement de concept de filtration BRITA qui fournit de l'eau cartouche BRITA plus pure, plus claire et au goût agréable, avec le distributeur BRITA ! La cartouche P 1000 assure une filtration constante pour la dureté...
  • Seite 15: La Qualité Dès L'installation

    Contenu du kit On Line Active Plus Pour obtenir les meilleurs résultats avec le kit de filtration BRITA On Line Active Plus, veuillez lire attentivement les présentes instructions. Le kit de filtration On Line Active Plus comprend les éléments suivants (voir fig. 1): 1. T ête filtrante P 1000 à 2 réglages, avec poignée de verrouillage 2. Fixation murale pratique 3. Cartouche filtrante P 1000 4. D istributeur d'eau BRITA avec indicateur à LED de volume d’eau consommée et de temps écoulé...
  • Seite 16 Le réglage par défaut de la tête filtrante est « ++ ». Pour changer Kit On Line Active Plus – installation facile le réglage, utilisez une clé Allen (5 mm). Tournez-la dans le sens de la flèche jusqu'à ce que « + » s'affiche. Pour régler la tête Veuillez vérifier la présence de tous les elements énumérés (en filtrante pendant l'utilisation de la cartouche filtrante A 1000, voir le page 15 fig.1) et des outils recommandés avant de commencer à chapitre 4. installer le système. La tête filtrante est équipée d'un régulateur de débit qui assure à L'installation comporte 7 étapes. votre distributeur d'eau un débit optimal, même lorsque la pression de l'eau est élevée. Lisez attentivement les caractéristiques techniques (chapitre Le fournisseur local d’eau potable peut aussi vous donner des infor- 7) ainsi que les consignes d'utilisation et de sécurité (chapitre mations sur la dureté carbonate de votre eau du robinet. 9) avant l'installation. Après un stockage et un transport en dessous de 0 °C, stockez le produit avec l'emballage d'ori- gine ouvert au moins 24 heures avant sa mise en service à la Etape 2 : Lancer l'indicateur électronique de température ambiante du lieu d'installation (chapitre 7). changement de cartouche BRITA A Mise en service : Etape 1 : sélection de la dureté...
  • Seite 17: Caractéristiques Techniques

    C Différences entre les deux indicateurs électroniques Etape 3 : installation du distributeur de changement de cartouche BRITA d'eau BRITA L'indicateur « + » est marqué d'un point blanc à l'intérieur et com- porte l'indication « 6 mois ». Pour installer le distributeur d'eau BRITA, assurez-vous d'abord de L'indicateur « ++ » est marqué de deux points blancs à l'intérieur et disposer de tous les outils nécessaries (voir fig. 5). comporte l'indication « 3 mois ». D Signaux A chaque fois que vous ouvrez le levier du distributeur d'eau BRITA, la LED de l'indicateur électronique de changement de car- touche BRITA se met à clignoter en bleu. L'indicateur électronique de changement de cartouche BRITA mesure le temps écoulé et le volume d’eau consommé (lorsque le système est complètement installé). Foret – L 'indicateur avec réglage « ++ » peut effectuer des mesures 12 mm p endant trois mois maximum, et jusqu'à 500 l d'eau.
  • Seite 18 Veuillez vous référer à l'illustration suivante (voir fig. 6) et effectuer Utilisez le bon outil de perçage pour le plan de travail ou la les étapes dans l'ordre indiqué. base. La surface située sous le distributeur doit être stable, Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant de com- en particulier si le plan de travail n'est pas en bois. Vérifiez mencer l'installation. les conditions de perçage du matériau, utilisez l'équipement A a) Coupez l'arrivée d'eau froide. de perçage approprié ou consultez un spécialiste. b) Assurez-vous que votre robinet de cuisine est fermé lorsque Percez un orifice (avec un foret de 12 mm) dans le plan de travail vous ouvrez le levier. où vous souhaitez installer le distributeur d'eau BRITA. Installez ensuite le distributeur BRITA (voir fig. 5). L'eau ne doit pas couler du robinet ! Placez la base (2) sur l'orifice et fixez le distributeur d'eau BRITA (1) à l'aide de la contre-plaque (4), du joint (3), de la bague de blocage c) Installez la pièce de raccord en T fourni (5) et de l'écrou hexagonal (6) fournis. Si vous avez déjà une arrivée d‘eau froide 3/8" Etape 4 : fixation des tuyaux supplémentaire disponible pour le kit BRITA On Line Active Plus, vous n'avez pas besoin d'installer la pièce de raccord en T fourni. Nous vous recommandons de disposer toutes les pièces nécessaires devant vous. Avant l'installation, vérifiez que d) Dévissez le tuyau femelle 3/8" de votre robinet de cuisine vous disposez d'un raccord d'alimentation en eau froide 3/8" pour le retirer de votre arrivée d'eau mâle 3/8". ou 1/2" de manière à pouvoir raccorder le kit de filtration On e) Reliez la pièce de raccord en T à l'arrivée d'eau froide. Line Active Plus. Outillage recommandé pour l'installation : a. M ontez le joint 3/8" sur l'écrou femelle de la pièce de une clé Allen (5 mm) et une perceuse 12 mm.
  • Seite 19 B a) Raccordez le tuyau (1). C a) Raccordez le tuyau (2). b) Montez les joints de taille moyenne (3/8") sur le filetage inté- b) Raccordez la petite extrémité avec le joint déjà inséré sur rieur correspondant aux deux extrémités du tuyau. le tuyau (2) au distributeur d'eau BRITA déjà installé (voir l'étape 3.3). c) Connectez maintenant une extrémité du tuyau (1) à l'entrée de la tête filtrante. Elle est repérée par l'indication « IN » D a) Montez le joint approprié (3/8") sur l'extrémité du tuyau 3/8" (entrée) et une flèche. Assurez-vous que le joint est bien (2), puis raccordez l'extrémité du tuyau 3/8" (2) à la sortie de la positionné. tête filtrante repérée par la flèche « OUT ». d) Connectez maintenant l'autre extrémité du tuyau (1) à l'ali- b) Assurez-vous d'avoir bien serré tous les raccords. Ne serrez mentation en eau froide libre/ raccord en T installé et assurez- pas excessivement. vous que le joint est correctement positionné. c) Ouvrez l'arrivée d'eau froide. Si votre alimentation en eau froide ne convient pas au rac- Le couple de serrage pour les raccords G3/8" ne doit pas cord 3/8" du tuyau (1), utilisez l'adaptateur fourni. Le kit de dépasser 14 Nm ! Utilisez seulement des raccords à joints filtration On Line Active Plus comprend un adaptateur 1/2". plats (5), car les géométries de joints coniques endomma- Si vous avez besoin d'autres adaptateurs, adressez vous au gent les raccords de la tête filtrante et entraînent l'annulation professionnel le plus proche. de la garantie ! (fig. 6) Alimentation en eau froide Eau de robinet existants 3/8"...
  • Seite 20 Etape 5 : mise en place de la Etape 6 (facultative) : fixation murale pour cartouche filtrante (voir fig. 7) un montage peu encombrant de la cartouche sous l'évier (voir fig. 8) A Enlevez le capuchon de protection (1) (voir fig. 7). B Placez la cartouche filtrante (4) à la verticale dans la tête Tenez compte des dimensions du système, des accessoires fi ltrante (2). et des rayons de courbure des tuyaux. La mise en service est possible en position verticale ou horizontale. En cas d'uti- lisation de la fixation murale, installez le filtre à la verticale ! (fig. 7)
  • Seite 21: Changement De La Cartouche Filtrante

    A Ouvrez la poignée de verrouillage (3). levier. B P lacez un récipient approprié sous le tuyau de rinçage pour recueillir l’eau qui coule. Actionnez le robinet de purge (5) et dépressurisez le système. Réparations C Retirez la cartouche filtrante saturée (4) de la tête filtrante (2). D Insérez la nouvelle cartouche filtrante (voir le chapitre 3.5). Contrôlez régulièrement l'étanchéité du système de filtration. Véri- fiez régulièrement l'état des tuyaux. Remplacez les tuyaux pliés. E Fermer la poignée de verrouillage (3). Bien que la durée de vie du produit soit de 10 ans, nous vous F Réinitialisez l'indicateur de changement de cartouche (chapitre 5). recommandons de contrôler l’intégralité des éléments de votre installation après 5 ans et de vous assurer de leur qualité. Optionnel : mise en place de la cartouche filtrante BRITA A 1000 Vous pouvez aussi utiliser la cartouche filtrante A 1000 à charbon actif avec le kit BRITA On Line Active Plus. Réglez d'abord la tête filtrante sur C. FRANÇAIS...
  • Seite 22 La pile est déchargée. 1000 l carbonate avec réglage « + » Solution : Changez la pile (généralement après 3 ans). Capacité de 15,2 à 30,4 °fH de dureté 500 l Cause : La pile n'est pas correctement installée. carbonate avec réglage « ++ » Solution : Changez le sens de la pile. Perte de pression (débit nominal de 0,2 bar Cause : L 'indicateur électronique de changement de cartouche fonctionnement) BRITA n'est pas correctement installé. Volume cartouche filtrante vide Solution : R etournez-le de sorte que le côté contenant la pile se trouve face au logo BRITA sur le levier. Poids (sec/humide) 1 kg/1,4 kg E La LED clignote en rouge Système de filtration Cause : La cartouche filtrante doit être changée. (tête filtrante avec 117 mm/108 mm/265 mm cartouche filtrante) Solution : C hangez la cartouche filtrante (chapitre 4) et réinitialisez Dimensions la pile (chapitre 5).
  • Seite 23: Important

    III. Important Important Utilisation optimale Evitez d'exposer la cartouche filtrante P 1000 à un rayonnement • B RITA recommande d'utiliser le système de filtration réguliè- solaire direct ou à des dommages mécaniques. Ne placez pas le rement. En cas de non-utilisation du système BRITA On Line système à proximité de sources de chaleur ou de flammes nues. Active Plus pendant 2 ou 3 jours, nous vous recommandons de Montez un robinet d'arrêt en amont du tuyau d'alimentation du sys- le rincer en faisant couler le volume X indiqué dans le tableau tème de filtration. Si la pression est supérieure à 8,6 bars, installez ci-dessous. Après une période d'inutilisation de plus de 4 un limiteur de pression en amont du système de filtration. Le Kit de semaines, rincez le système de filtration en faisant couler le filtration On Line Active Plus est réservé à un usage ménager. volume Y ou remplacez-le. N'oubliez pas que la durée d'utilisa- tion de la cartouche filtrante est limitée à 6 mois. Utilisez seulement de l'eau potable avec le système de filtration BRITA. Le système de filtration BRITA convient seulement à de Volume de rinçage X après 2 ou 3 jours de Volume de l'eau froide utilisée dans la plage de température indiquée au stagnation rinçage c hapitre 7 . N'utilisez en aucun cas de l'eau chargée de contami- nants microbiologiques ou de l'eau dont la qualité microbiologique P 1000 2 litres est inconnue sans effectuer une stérilisation appropriée. A 1000 1 litre En cas d'utilisation d'un chauffe-eau à basse pression, veillez à Volume de rinçage Y après 4 semaines de Volume de raccorder la cartouche filtrante P 1000 à l'arrivée d'eau froide avec...
  • Seite 24: Brita Et La Satisfaction Totale

    BRITA est à votre écoute de cartouche BRITA conformément aux prescriptions environnementales Avez-vous des questions sur votre produit BRITA ? Ou sur la filtration de l’eau ? Alors contactez-nous ! Les coordonnées figurent à côté de La durée d'utilisation approximative de l'indicateur l’abréviation de votre pays.
  • Seite 25: Español

    I. Le felicitamos por su nuevo sistema BRITA ® Gracias por elegir la calidad de BRITA para obtener agua filtrada BRITA más limpia y con un sabor mucho más agradable directamente desde su dispensador BRITA con indicator LED de tiempo y volumen. El sistema BRITA le ofrece muchas ventajas El agua filtrada con BRITA • Mejora el sabor de bebidas calientes y frías • Es económica y cómoda • P rolonga la vida de los electrodomésticos evitando la acumula- ción de depósitos calcáreos Dispensador BRITA • Ideal para la cocina sana • Proporciona un té y un café con un sabor mejor y más intenso El cartucho filtrante P 1000 es la clave para...
  • Seite 26: Calidad Desde El Principio

    El sistema de filtro On Line Active Plus tiene una garantía legal de 2 años. Las reclamaciones en periodo de garantía serán válidas si se han seguido todas las instrucciones de este manual. Contenido del kit On Line Active Plus Para garantizar el mejor resultado del kit de filtros de agua BRITA On Line Active Plus, siga estas instrucciones detenidamente. El kit de filtros de agua On Line Active Plus incluye lo siguiente (ver Fig. 1): 1. C abezal del filtro P 1000 con 2 ajustes y una útil llave de cierre 2. Cómodo montaje mural 3. Cartucho filtrante de agua P 1000 4. D ispensador BRITA con indicador LED de tiempo y volumen 5. D os indicadores electrónicos de cambio de cartucho de BRITA...
  • Seite 27 El cabezal del filtro está ajustado a «++» de forma predetermi- Kit On Line Active Plus: fácil instalación nada. Para cambiar el ajuste, use una llave Allen (5 mm). Gire en la dirección de la flecha hasta que el ajuste «+» se muestre en la Antes de empezar, compruebe que tiene todos los componentes ventana. Para ajustar el cabezal del filtro al usar el cartucho filtrante enumerados anteriormente (ver Fig. 1), además de las herramien- A 1000, consulte el capítulo 4. tas recomendadas. El cabezal del filtro contiene un regulador de flujo instalado para El proceso de instalación se realiza en 7 pasos. garantizar la fluidez del caudal de agua procedente del grifo dispen- sador incluso a altas presiones de agua. Antes de realizar la instalación, repase los datos técnicos También puede solicitar a su compañía de agua que le proporcione (capítulo 7) y la información importante (capítulo 9). Tras el los datos de la dureza de carbonatos. almacenamiento y transporte a menos de 0 °C, antes de su utilización, el producto se debe conservar en el embalaje original abierto un mínimo de 24 horas a la temperatura ambiente indicada (capítulo 7). Paso 2: Iniciación del indicador electrónico de cambio de cartucho BRITA Paso 1: Selección de la dureza de carbonatos...
  • Seite 28 C Distinción de los dos indicadores electrónicos de Paso 3: Instalación del dispensador BRITA cambio de cartucho BRITA El indicador «+» está marcado con un punto blanco y «6 months» Antes instalar el dispensador BRITA, compruebe que tiene todas en el interior. las herramientas necesarias (ver Fig. 5). El indicador «++» está marcado con dos puntos blancos y «3 m onths» en el interior. D Señales Cada vez que abra la palanca del dispensador BRITA, el LED del indicador electrónico de cambio de cartucho BRITA comenzará a parpadear en azul. El indicador electrónico de cambio de cartucho BRITA mide el tiempo y el volumen (cuando el sistema está total- mente instalado). Broca de – E l indicador con ajuste «++» contabiliza hasta tres meses o 12 mm 500 litros de agua – E l indicador con ajuste «+» contabiliza hasta seis meses o...
  • Seite 29 I nserte la junta de 3/8" en la tuerca de la pieza en T base o superficie de trabajo concreta. Confirme que el área s uministrada. bajo el dispensador es estable, especialmente si la superfi- b. C onecte este extremo de la pieza en T a la toma de agua cie de trabajo no es de madera. Compruebe los requisitos fría. de taladrado para el material, use el taladro adecuado o consulte a un experto. f) Conecte la pieza en T al grifo de cocina a. S ólo para grifos de cocina con mangueras flexibles : Taladre un orificio (con una broca de 12 mm) en la superficie de Conecte la manguera del grifo de cocina a una de las dos trabajo en la que desee instalar el dispensador BRITA. conexiones de la pieza en T de 3/8". Compruebe que está Seguidamente, instale el dispensador BRITA (ver Fig. 5). correctamente sellada con la junta de la que ya dispone la manguera del grifo de cocina. Esta junta puede estar ya A continuación, ponga la base (2) en el orificio y fije el dispensador integrada en la manguera o ser una pieza independiente, BRITA (1) con la contraplaca (4), la junta (3), el anillo de bloqueo (5) en función del tipo de manguera del grifo de cocina. y la tuerca hexagonal (6) suministrados. b. S ólo para grifos de cocina con conexiones a presión (para grifos de cocina con tubos) Paso 4: Conexión de las mangueras Conecte el tubo del grifo de cocina a una de las dos conexiones de la pieza en T de 3/8". Utilice la tuerca de...
  • Seite 30 D a) Inserte la junta correspondiente (3/8") en el extremo de 3/8" de la manguera (2) y conecte el extremo de la manguera (2) de 3/8" a la salida del cabezal del filtro, identificada con una flecha «OUT» (salida). b) Asegúrese que todas las conexiones están debidamente apretadas. Evite apretarlas en exceso. c) Abra la llave de paso del agua fría El par de tensión máximo para las conexiones G3/8" no debe ser superior a 14 Nm. Sólo se podrán usar conexiones de manguera con juntas (5), ya que las mangueras con conexio- nes roscadas cónicas dañan las conexiones del cabezal del filtro e invalidan las reclamaciones en garantía. (fig. 6) Toma de agua fría Grifo de agua existente 3/8" o Manguera 1: 3/8" 3/8" Manguera 2--: adaptador 800 mm 800 mm ESPAÑOL...
  • Seite 31 Paso 5: Inserción del cartucho filtrante Paso 6 (opcional): Montaje mural para (ver Fig. 7) instalar el cartucho bajo el fregadero y ahorrar espacio (ver Fig. 8) A Quite la tapa protectora (1) (ver Fig. 7). B Inserte el cartucho filtrante (4) verticalmente en el cabezal del Durante el montaje, tome nota de las dimensiones de filtro (2). instalación, el radio de curvatura de las mangueras y las dimensiones de los accesorios. El sistema puede funcionar instalado vertical y horizontalmente. Si va a usar el montaje mural, instálelo sólo verticalmente. (fig. 7) (fig. 8) El cartucho filtrante sólo se puede insertar con la llave de cierre abierta.
  • Seite 32 B Abra la válvula del dispensador BRITA y enjuague el sistema de símbolo C en la ventana. filtro con al menos 2 litros hasta que el agua filtrada salga. A continuación, inserte el cartucho filtrante según lo descrito en el paso 3.5. Sustitución del cartucho filtrante (fig. 9) El cartucho filtrante se debe sustituir cuando se agote o, como Puesta a cero del indicador electrónico de máximo, tras 6 meses de uso, sea cual sea la capacidad restante. cambio de cartucho BRITA Antes de cambiarlo, consulte la información de seguridad y Cuando se alcanza el tiempo o el volumen máximo, el LED del funcionamiento (capítulo 9). Tras el almacenamiento y trans- indicador electrónico de cambio de cartucho BRITA comenzará porte a menos de 0 °C, antes de su utilización, el producto a parpadear en rojo (mientras la palanca del dispensador BRITA se debe conservar en el embalaje original abierto un mínimo permanezca en la posición de abierto). de 24 horas a la temperatura ambiente indicada (capítulo 7). – E n dicho momento, se debe cambiar el cartucho filtrante ( c apítulo 4).
  • Seite 33: Solución De Problemas

    Solución del problema: C ambie la batería (normalmente al cabo de 3 años) Volumen del cartucho filtrante vacío Causa: Batería mal colocada Peso (seco/mojado) 1 kg/1,4 kg Solución del problema: Dé la vuelta a la batería Sistema de filtro Causa: I ndicador electrónico de cambio de cartucho (cabezal del filtro con 117 mm/108 mm/265 mm BRITA mal colocado cartucho filtrante) Solución del problema: D ele la vuelta para que el lado de la batería Dimensiones quede de cara al logotipo de BRITA en la (anchura/ Cartucho 108 mm/108 mm/259 mm palanca profundidad/ Dimensiones una vez altura) E Parpadeo en rojo del LED instalada (instalación 137 mm/130 mm/265 mm...
  • Seite 34: Notas Importantes

    III. Notas importantes Notas importantes Uso óptimo Proteja el kit de cartucho filtrante P 1000 de la luz directa del sol y de • B RITA recomienda que el sistema de filtro no permanezca daños mecánicos. No realice el montaje cerca de fuentes de calor ni sin usarse durante períodos prolongados. Si el sistema de llamas abiertas. Se debe instalar una válvula de retención antes de la filtro BRITA On Line Active Plus no se usa durante varios días manguera de admisión del sistema de filtro. El kit de filtros de agua (2–3 días), recomendamos enjuagar con el volumen X indicado On Line Active Plus sólo está indicado para uso doméstico. en la siguiente tabla. Tras períodos de parada de más de 4 sema- nas, el filtro se debe enjuagar con el volumen Y o bien susti- El sistema de filtro de agua BRITA sólo se debe usar con agua tuirse. Tenga también en cuenta que el período de uso máximo potable. El sistema de filtro de agua BRITA sólo está indicado para su del cartucho filtrante es de 6 meses. uso con agua fría con la temperatura indicada en el capítulo 7 . No se deberá usar agua de calidad desconocida ni con propiedades micro- Volumen de enjuague X tras 2–3 días sin Volumen de biológicas alteradas sin la debida desinfección. utilizar enjuague Si tiene un calentador de baja presión, asegúrese de que sólo conecta P 1000 2 litros el filtro P 1000 a la toma de agua fría con la válvula angular, y no al calentador. A 1000 1 litro Con independencia del tipo de agua, deberá usar utensilios o hervido- Volumen de enjuague Y tras 4 semanas sin Volumen de res de acero inoxidable con resistencias de acero inoxidable. Esto es...
  • Seite 35: Brita Calidad Y Satisfacción Garantizadas

    IV. BRITA , calidad y satisfacción garantizadas ® Deseche correctamente el indicador de cambio Línea de atención al cliente de BRITA de cartucho BRITA ¿Tiene alguna pregunta sobre su producto BRITA? ¿O sobre el tema de la Los indicadores de cambio de cartucho BRITA filtración de agua? ¡Llámenos! Encontrará los datos de contacto del servi- tienen una vida útil aproximada de 5 años. Pasado cio de atención al cliente BRITA de su país en el reverso de este manual. este tiempo, recuerde desecharlo según las nor- mativas y los requisitos legales aplicables. Lo mejor del agua: www.brita.es ¿Busca su distribuidor BRITA más próximo? ¿Desea información más detallada sobre los productos BRITA? ¿O sobre la compañía BRITA? ¿Quiere sacar el máximo partido de las ofertas de servicio BRITA? En www.brita.es encontrará en todo momento información actuali- Limitación de responsabilidad zada, consejos para los consumidores, concursos de temporada, y deliciosas recetas de café y té.
  • Seite 36: Português

    • é ideal para cozinha saudável • chá e café com melhor sabor, preservando todo seu aroma Indicador de A carga filtrante P 1000 é a solução para água mudança de carga filtrada BRITA mais limpa, clara e com óptimo da BRITA sabor a partir da distribuidor de água BRITA! A P 1000 permite uma filtração constante para a dureza de carbo- natos graças ao sistema de filtração de múltiplos níveis BRITA. A cabeça do filtro profissional possibilita duas definições de filtração para água dura e muito dura.
  • Seite 37: Qualidade A Partir Do Primeiro Momento

    II. Qualidade a partir do primeiro momento Termos da garantia O sistema de filtração On Line Active Plus está sujeito a uma garantia estatutária de 2 anos. Só poderá apresentar um pedido de garantia caso todas as instruções existentes neste manual tenham sido seguidas e respeitadas. Componentes do conjunto On Line Active Plus Para se assegurar de que o conjunto de filtro de água On Line Active Plus da BRITA lhe oferece os melhores resultados, siga cuidadosamente estas instruções. O seu conjunto de filtro de água premium On Line Active Plus inclui o seguinte (ver fig. 1): 1. C abeça do filtro P 1000 com 2 definições, incluindo um prático manípulo de fecho...
  • Seite 38 Por predefinição, a cabeça do filtro está definida para “++” . Para alte- Conjunto On Line Active Plus – instalação fácil rar a definição utilize uma chave Allen (5 mm). Rode na direcção da seta até surgir “+” na janela. Para definir a cabeça do filtro ao utilizar Antes de iniciar, verifique se possui todos os componentes acima uma carga filtrante A 1000, consulte o capítulo 4. indicados (ver fig. 1), bem como as ferramentas recomendadas. A cabeça do filtro inclui um regulador de fluxo já instalado, garan- tindo um fluxo de água suave do seu distribuidor mesmo com uma A instalação é efectuada em 7 passos. pressão de água elevada. Em alternativa, pode obter a informação sobre a dureza de carbona- Antes da instalação, leia os capítulos Dados técnicos (capítulo 7) tos junto do fornecedor local de água. e Informações importantes (capítulo 9). Depois de exposto a condições de armazenamento e de transporte abaixo de 0 °C, o produto deve ser guardado na embalagem original aberta, em contacto com as temperaturas ambiente especificadas (capí- Passo 2: Iniciar o indicador electrónico de tulo 7) para o funcionamento durante, pelo menos, 24 horas. mudança de carga da BRITA A Início:...
  • Seite 39: Dados Técnicos

    C Distinção entre os dois indicadores electrónicos de Passo 3: Instalar a distribuidor de água BRITA mudança de carga da BRITA O indicador “+” está marcado com um ponto branco e “6 meses” Para instalar a distribuidor de água BRITA, certifique-se primeiro de na parte interior. que dispõe de todas as ferramentas necessárias (ver fig. 5). O indicador “++” está marcado com dois pontos brancos e “3 meses” na parte interior. D Sinais Cada vez que abrir a alavanca do distribuidor de água BRITA, o LED do indicador electrónico de mudança de carga começa a piscar a azul. O indicador electrónico de mudança de carga mede o tempo e o volume (quando o sistema está completamente instalado). Broca de 12 mm – O indicador com definição ”++” efectua medições até três meses e 500 L de água...
  • Seite 40 I ntroduza a junta de 3/8" na porca do conector em T forne- adequado para a superfície ou base de trabalho específica. cido. Certifique-se de que a área por baixo da torneira é estável, b. L igue esta extremidade do conector em T ao seu abasteci- especialmente caso a superfície de trabalho não seja feita de mento de água fria. madeira. Verifique os requisitos de perfuração do material, utilize a broca própria e/ou consulte um técnico especializado. f) Ligue o conector em T à torneira da cozinha a. A penas para torneiras de cozinha com tubagens flexíveis: Faça um furo (com uma ponta de 12 mm) na superfície de trabalho, Ligue a torneira da cozinha a uma das duas ligações do no local onde pretende instalar a distribuidor de água BRITA. conector em T de 3/8". Certifique-se de que esta está A seguir, instale a distribuidor de água BRITA (ver fig. 5). correctamente unida à junta na tubagem da torneira da cozi- nha. Esta junta está incorporada na tubagem ou constitui Depois posicione a base (2) sobre o orifício e fixe a distribuidor de uma peça separada dependendo do tipo da tubagem da sua água BRITA (1) na respectiva posição utilizando a chapa da bancada torneira de cozinha. fornecida (4), a junta (3), o anel de fixação (5) e a porca sextavada (6). b. A penas para torneiras com conexão a pressão (para torneiras com tubos) Passo 4: Conectar as tubagens Ligue o tubo da torneira de cozinha a uma das ligações do conector em T de 3/8". Utilize a porca de conexão a pressão...
  • Seite 41 D a) Introduza a junta adequada (3/8") na extremidade de 3/8" da tubagem (2) e ligue a extremidade de 3/8" da tubagem (2) à saída da cabeça do filtro, identificada com a seta “OUT” . b) Certifique-se de que todas as ligações estão apertadas ade- quadamente. Evite apertar em demasia. c) Ligue o abastecimento de água fria O binário máx. de aperto das ligações G3/8" não pode exce- der 14 Nm! Só podem ser utilizadas ligações com juntas (5), uma vez que as tubagens com ligações roscadas cónicas danificam as ligações da cabeça do filtro, invalidando assim quaisquer reclamações de garantia! (fig. 6) Abastecimento de água fria Torneira de água existente 3/8" ou Tubagem 1: 3/8" 3/8" Tubagem 2: adaptador 800 mm 800 mm PORTUGUÊS...
  • Seite 42 Passo 5: Inserir a carga filtrante (ver fig. 7) Passo 6 (opcional): suporte de parede economizador de espaço para instalar a A Retire a tampa protectora (1) (ver fig. 7). carga sob o lava-loiça (ver fig. 8) B Introduza a carga filtrante (4) verticalmente na cabeça do fi ltro (2). Durante a montagem, tome nota das dimensões da instala- ção, dos raios de curvatura das tubagens e das dimensões dos acessórios. O sistema pode funcionar na vertical e na horizontal. Quando utilizar o suporte de parede, instale exclu- sivamente na vertical! (fig. 7) A carga filtrante só pode ser introduzida quando o manípulo de fecho estiver aberto.
  • Seite 43 Opcional: inserir a A 1000 da BRITA Passo 7: Colocação em serviço Também pode utilizar a carga filtrante On Line A 1000 com o conjunto de filtro de água On Line Active Plus da BRITA. Primeiro, Antes de utilizar, certifique-se de que seguiu correctamente regule a cabeça do filtro para a definição C. todos os passos e de que todas as peças estão instaladas. Por predefinição, a cabeça do filtro está defi- Coloque um recipiente adequado por baixo da carga para nida para “++”...
  • Seite 44: Resolução De Problemas

    D O LED não pisca Capacidade até dureza de carbonatos 1000 l Causa: Pilha descarregada 8,5 °dH na definição “+” Solução: Substitua a pilha (normalmente após 3 anos) Capacidade a partir da dureza de car- Causa: Pilha instalada incorrectamente bonatos 8,5 até 17 °dH na definição 500 l “++” Solução: Dê a volta à pilha Causa: O indicador electrónico de mudança de carga da BRITA foi Perda de pressão (fluxo de funciona- 0,2 bar instalado de forma incorrecta mento nominal) Solução: A juste-o de modo a que o lado da pilha fique de frente Volume da carga filtrante vazia para o logótipo da BRITA sobre a alavanca Peso (seca/molhada) 1,0 kg/1,4 kg E O LED pisca a vermelho Sistema de filtração Causa: É altura de substituir a carga filtrante...
  • Seite 45: Notas Importantes

    III. Notas Importantes Notas importantes Utilização optimizada Proteja o conjunto de carga filtrante P 1000 da luz directa do sol • A BRITA recomenda a utilização frequente do sistema de filtra- e de danos mecânicos. Não efectue a montagem junto a fontes ção. Caso o sistema de filtração On Line Active Plus da BRITA de calor e a chamas abertas. É necessário instalar uma válvula de não seja utilizado por vários dias (2 a 3 dias), recomendamos a retenção antes da tubagem de entrada do sistema de filtração. lavagem do sistema de filtração com o volume de lavagem X indi- Se a pressão da água for superior a 8,6 bar, é necessário instalar cado na tabela seguinte. Após períodos de estagnação superiores um redutor de pressão na parte da frente do sistema de filtração. a 4 semanas, o filtro deve ser lavado com o volume de lavagem Y O conjunto de filtro de água On Line Active Plus é adequado ape- ou, em alternativa, substituído. Lembre-se também que o período nas para uso doméstico. máximo de utilização da carga filtrante é de 6 meses. Só deve ser utilizada água potável com o sistema de filtração de Volume de lavagem X após 2 a 3 dias de Volume de água BRITA. O sistema de filtração de água BRITA é adequado estagnação lavagem apenas para utilização com água fria na gama de temperaturas de abastecimento especificada no capítulo 7 . Não deverá ser utilizada P 1000 2 litros água imprópria do ponto de vista microbiológico ou água de quali- A 1000 1 litro dade desconhecida sem uma desinfecção adequada. Se possuir uma caldeira de baixa pressão, certifique-se de que Volume de lavagem Y após 4 semanas de...
  • Seite 46: Brita Ao Seu Serviço E A Pensar Na Sua Total Satisfação

    BRITA Se quiser contratar a instalação do seu produto, por favor contacte o nosso serviço de instalação no telefone 808 300 130. Muito obrigado. Cada indicador de mudança de carga da BRITA Tem dúvidas acerca do seu produto BRITA? Ou acerca do processo tem uma vida útil aproximada de 5 anos. No final de filtração de água? Entre em contacto connosco! Pode encontrar as da vida útil do Indicador de mudança de carga, informações de contacto da equipa de assistência ao cliente BRITA lembre-se de que este tem de ser eliminado em junto ao código do seu país na parte de trás deste folheto. conformidade com os regulamentos aplicáveis e requisitos estatutários. O melhor da água: www.brita.net Procura o retalhista mais próximo da BRITA? Pretende informações Exclusão de responsabilidade mais pormenorizadas acerca dos produtos da BRITA? Ou acerca da empresa BRITA? Pretende desfrutar de uma das ofertas de serviços A BRITA não se responsabilizará por quaisquer danos, incluindo danos da BRITA? Informações actualizadas, sugestões para o consumidor, subsequentes, decorrentes da utilização incorrecta do produto. concursos sazonais, receitas para café e chá, tudo isto e muito mais no endereço www.brita.net Satisfação total: a garantia BRITA Registar o seu produto online Temos a certeza de que este produto da BRITA satisfaz as suas exigências no que diz respeito à...
  • Seite 47: Herzlichen Glückwunsch

    ® I. Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen BRITA On Line Active Plus Wasserfilter Set Wir freuen uns, dass Sie sich für die Qualität von BRITA entschieden haben. Und damit für weiches und wohlschmeckendes, BRITA gefiltertes Wasser direkt aus Ihrer BRITA Küchenarmatur mit Zeit und Volumen LED Anzeige. Ihr BRITA On Line Active Plus Wasserfilter überzeugt durch viele Vorteile BRITA gefiltertes Wasser • verbessert den Geschmack von heißen und kalten Getränken • ist kostengünstig und bequem • s chützt Haushaltsgeräte vor Verkalkung und erhöht ihre BRITA L ebensdauer Küchenarmatur • ist ideal, um gesunde Speisen zuzubereiten • g ibt Tee und Kaffee das volle Aroma für reinsten W ohlgeschmack...
  • Seite 48: Für Qualität Von Anfang An

    Gewährleistungsbestimmungen Das BRITA On Line Active Plus Wasserfilter Set unterliegt der gesetzlichen Gewährleistung von 2 Jahren. Ein Gewährleistungs- anspruch kann nur innerhalb dieser Zeit geltend gemacht werden, wenn alle Hinweise dieser Anleitung genau befolgt und beachtet werden. Garantieverlängerung: Registrieren Sie sich im Internet unter www.brita.net und wir verlängern die gesetzliche Garantie um drei Jahre. Inhalt des BRITA On Line Active Plus Wasserfilter Sets Um sicherzugehen, dass Sie das beste Ergebnis mit Ihrem BRITA On Line Active Plus Wasserfilter Set erzielen, folgen Sie bitte die- ser Gebrauchsanweisung. Außerdem finden Sie im Internet unter www.brita.net eine Videoanleitung zum Aufbau. Folgende Komponenten sind im BRITA On Line Active Plus Wasserfilter Set enthalten (vgl. Abb. 1): 1. F ilterkopf mit 2 Einstellmöglichkeiten inklusive komfortablem Verriegelungsgriff 2. Praktische Wandhalterung...
  • Seite 49: Einfache Installation Des On Line Active Plus Sets

    500 L unterhalb der Spüle, bzw. der Bohrung, ausreichend Platz für die P 1000 Filterkartusche und die zwei Schläuche ist. Deutsche Wasserhärte bis 8.5 über 8.5 [°dH] Für die Wandhalterung (optional) benötigen Sie: zwei Schrauben (Abb. 2) (z.B. Gewindedurchmesser 5 mm) und ggf. zwei Dübel je nach Französiche Wasserhärte bis 15.2 über 15.2 Wandbeschaffenheit. [°fH] Einfache Installation des On Line Active Plus Sets Bitte überprüfen Sie vor dem Start der Installation, dass alle Kom- ponenten vorliegen (vgl. Abb. 1) und beachten Sie die empfohlenen Werkzeuge. (Abb. 3) Die Installation erfolgt in 7 Schritten. Am Filterkopf können sie nun die Einstellung für Ihre Wasserhärte Vor der Installation bitte die technischen Daten (Kapitel 7) vornehmen. Die Werkseinstellung des Filterkopfes ist „++“ . und die wichtigen Hinweise (Kapitel 9) beachten. Nach Lage- Zum ändern der Einstellung verwenden Sie einen Inbusschlüssel rung und Transport unter 0 °C ist das gesamte Produkt bei (Innensechskantschlüssel). Drehen Sie in Pfeilrichtung bis das „+“ geöffneter Originalverpackung mindestens 24 Stunden vor Symbol im Fenster erscheint.
  • Seite 50: C Unterscheidung Der Beiden Brita Kartuschenwechselanzeigen

    Kartuschenwechselanzeige und der Batterie hergestellt ist, blinkt die BRITA Kartuschenwechselanzeige auf der anderen Seite einmal rot und einmal blau. Das zeigt an, dass die BRITA (Abb. 4) Kartuschenwechselanzeige erfolgreich aktiviert wurde. d Stecken Sie die BRITA Kartuschenwechselanzeige mit der „+”-Einstellung in den Hebel der BRITA Küchenarmatur. Die Schritt 3: Installation der Batterie muss dabei in Richtung des BRITA Logos am Hebel zei- gen. Wenn Sie das Ventil nun öffnen, blinkt das LED der BRITA BRITA Küchenarmatur Kartuschenwechselanzeige gleichmässig blau. Um die BRITA Küchenarmatur zu installieren, legen Sie sich C Unterscheidung der beiden BRITA zunächst alle benötigten Teile zurecht (vgl. Abb. 5). Kartuschenwechselanzeigen Die BRITA Kartuschenwechselanzeige mit der „+”-Einstellung ist in der Innenseite markiert mit einem weißen Punkt und der Bezeich- nung „6 Monate” . Die BRITA Kartuschenwechselanzeige mit der „++”-Einstellung ist in der Innenseite markiert mit zwei weißen Punkten und der Bezeichnung „3 Monate” . D Signale 12 mm Jedes Mal, wenn Sie das Ventil der BRITA Küchenarmatur öffnen, Bohren blinkt die BRITA Kartuschenwechselanzeige gleichmäßg blau. In dieser Zeit misst die BRITA Kartuschenwechselanzeige die Zeit sowie indiziert den Mengendurchfluss (sobald das System vollstän-...
  • Seite 51: Schritt 4: Anschließen Der Schläuche

    1. BRITA Küchenarmatur Die Installation muss durch ein im Installationsverzeichnis eines 2. Fußplatte Wasserversorgungsunternehmens eingetragenes Installations- (Arbeitsplatte) unternehmen erfolgen, wie es die Verordnung über allgemeine 3. Flachdichtung Bedingungen für die Versorgung mit Wasser (AVBWasserV) vorgibt und es auch der SVGW (Schweizerischer Verein für Gas- 4. Konterplatte und Wasserfach) empfiehlt. 5. Sicherungsring 6. Sechskantmutter (7/16 Zoll) Zu Beginn bestimmen Sie einen geeigneten Platz für die Anbrin- Die Installation muss durch ein im Installateursverzeichnis gung der BRITA Küchenarmatur an Ihrer Spüle. Wir empfehlen, eines Wasserversorgungsunternehmens eingetragenes die Montage hinter der Spüle auf der Arbeitsplatte (neben der Installationsunternehmen erfolgen, wie dies die Verordnung Hauptküchenarmatur). Bitte stellen Sie sicher, dass für die BRITA über Allgemeine Bedingungen für die Versorgung mit Wasser Küchenarmatur 5 cm Platz vorhanden ist. Bitte beachten Sie, dass (AVBWasserV) vorgibt und es auch der DVGW empfiehlt. unterhalb der Spüle, bzw. der Bohrung, ausreichend Platz für die Haben Sie Fragen zu Ihrem BRITA Produkt? Rufen Sie uns P 1000 Filterkartusche und die zwei Schläuche ist. kostenfrei an: Telefon: 0800 - 500 - 32 32 Bitte beachten Sie, dass Ihre Arbeitsplatte bzw. –unterlage Bitte beachten Sie die nachfolgende Zeichnung (vgl. Abb. 6), sowie je nach Material unterschiedliche Bohranforderungen haben die beschriebenen Arbeitsschritte in der richtigen Reihenfolge. kann. Stellen Sie den stabilen Sitz der Armatur sicher, A a) Drehen Sie die Kaltwasserversorgung zu. insbesondere dann wenn Ihre Arbeitsplatte nicht aus Holz b) Vergewissern Sie sich, dass Ihr vorhandener Wasserhahn in sein sollte. Bitte überprüfen Sie die Bohranforderungen des der Küche druckfrei ist, indem Sie ihn aufdrehen. Materials, verwenden Sie einen geeigneten Bohrer und/oder wenden Sie sich an einen fachkundigen Installateur.
  • Seite 52 N ur für Wasserhähne mit Quetschverbindung C a) Legen Sie den Schlauch (2) bereit. (für Wasserhähne mit Rohren) b) Verschrauben Sie nun das kleine Ende des Schlauchs mit Verbinden Sie das Wasserhahnrohr mit einem der beiden der vorinstallierten Flachdichtung mit der bereits installierten 3/8"-T-Stück-Anschlüsse. Verbinden Sie den 3/8"-Wasser- BRITA Küchenarmatur. (vgl. Schritt 3.3). hahn über die vorhandene Überwurfmutter der Quetsch- D a) Legen Sie die mittelgroße Flachdichtung (3/8 Zoll) am Ende verbindung samt Dichtungsringen und das Rohr mit dem des Schlauches ein und verbinden Sie dieses mit dem Aus- 3/8"-T-Stück-Anschluss. gang des Filterkopfes, der mit einem „Out” Pfeil gekennzeich- B a) Legen Sie Schlauch (1) bereit net ist. b) Legen Sie die mittelgroßen (3/8 Zoll) Flachdichtungen am b) Prüfen Sie, ob alle Schläuche fest verschraubt sind. Seien jeweiligen Innengewinde der beiden Schlauchenden ein. Sie dabei vorsichtig, die Schläuche dürfen nicht überschraubt c) Schließen Sie nun ein Ende des Schlauches (1) an den Ein- werden. gang des Filterkopfes an. Dieser ist durch „IN“ (Eingang) und c) Drehen Sie die Kaltwasserversorgung wieder auf. einen Pfeil gekennzeichnet. Bitte auf den richtigen Sitz der Flachdichtung achten! Das maximale Anzugsdrehmoment an 3/8 Zoll-Anschlüssen d) Schließen Sie nun das andere Ende des Schlauches (1) an Ihren darf 14 Nm nicht überschreiten! Es dürfen nur Schlauchan- freien Kaltwasseranschluss/das installierte T-Stück an und achten schlüsse mit Flachdichtungen (5) eingesetzt werden, da Sie bitte ebenfalls auf den richtigen Sitz der Flachdichtung! Schläuche mit konischen Verschraubungen die Anschlüsse des Filterkopfs beschädigen und zum Erlöschen des Sollte Ihr Kaltwasseranschluss nicht zu dem 3/8 Zoll Aus- Gewährleistungsanspruchs führen!
  • Seite 53 Schritt 5: Einsetzen der Filterkartusche Schritt 6 (optional): Platzsparende (vgl. Abb. 7) Wandhalterung zur Montage der Kartusche unter der Spüle (vgl. Abb. 8) A Schutzkappe (1) abziehen. B Filterkartusche (4) senkrecht in den Filterkopf (2) einsetzen. Bei der Montage Einbaumaße, Biegeradien der Schläuche und Abmessungen des Zubehörs beachten. Die P 1000 Fil- terkartusche kann vertikal und horizontal betrieben werden. Mit der Wandhalterung ist nur ein vertikaler Betrieb möglich! (Abb. 7) (Abb. 8) Filterkartusche kann nur bei geöffnetem Verriegelungsgriff eingesetzt werden. Auf richtige Positionierung der Filterkartusche achten. C Verriegelungsgriff (3) bis zum spürbaren Einrasten drehen. A Die Wandhalterung an vorgesehener Position mit Hilfe von 2 passenden Schrauben und falls nötig je nach Wandbeschaffen- heit mit 2 Dübeln montieren.
  • Seite 54: Wechsel Der Filterkartusche

    Sie alle Komponenten Sobald die maximale Zeit oder das maximale Volumen erreicht ist, montiert haben. Stellen Sie unter die Kartusche einen geeig- blinkt das LED der BRITA Kartuschenwechselanzeige rot (nur wenn neten Auffangbehälter für eventuelle Undichtigkeiten. das Ventil geöffnet ist). A Öffnen Sie die Kaltwasserzufuhr und überprüfen Sie sorgfältig – Nun sollte die Filterkartusche gewechselt werden (Kapitel 4). eventuelle Undichtigkeiten. – A nschließend muss die BRITA Kartuschenwechselanzeige neu B Öffnen Sie das Ventil BRITA Küchenarmatur und spülen Sie bis gestartet warden. zum blasenfreien und klaren Ablauf des gefilterten Wassers a) Nehmen Sie die BRITA Kartuschenwechselanzeige aus dem (mind. 2 Liter). Hebel der BRITA Küchenarmatur (sichtbar ist das schwarze Gummistück) b) Nehmen Sie die Batterie vorsichtig aus der BRITA Kartuschen- Wechsel der Filterkartusche wechselanzeige heraus.
  • Seite 55 C Undichtigkeit Ursache: V erschraubungen nicht ordnungsgemäß montiert. Filtersystem ( F ilterkopf mit 117 mm/108 mm/265 mm Fehlerbehebung: L eitungsdruck überprüfen. Sämtliche Verschrau- F ilterkartusche) bungen überprüfen gemäß Kapitel 3.4. Abmessungen Filterkartusche 108 mm/108 mm/259 mm D LED der BRITA Kartuschenwechelanzeige blinkt nicht (Breite/Tiefe/ Ursache: Batterie ist leer. Höhe) Abmessungen installiert (vertikale Fehlerbehebung: W echseln Sie die Batterie aus (Zur Vorbeugung: 137 mm/130 mm/265 mm Installation mit Regelmäßig nach 3 Jahren mit Wechsel der Wandhalterung) Filterkartusche).
  • Seite 56: Wichtige Hinweise

    III. Wichtige Hinweise Wichtige Hinweise Der optimale Gebrauch Die P 1000 Wasserfilterkartusche vor Sonneneinstrahlung und mecha- • B RITA empfiehlt, das Filtersystem nicht über einen längeren nischen Beschädigungen schützen. Nicht in der Nähe von Hitzequellen Zeitraum außer Betrieb zu nehmen. Sollte das BRITA Filtersystem und offenem Feuer montieren. Vor dem Eingangsschlauch des Filter- On Line Active Plus einige Tage oder über einen längeren Zeit- systems muss ein Absperrventil installiert sein. Ist der Wasserdruck raum nicht in Gebrauch sein, empfehlen wir das Filtersystem mit größer als 8,6 bar, muss ein Druckminderer vor dem Filtersystem dem in der unten stehenden Tabelle angegebenen Spülvolumen eingebaut werden. Das On Line Active Plus Wasserfilter Set ist nur für zu spülen. Bitte beachten Sie bei längeren Stagnationszeiten auch den häuslichen Gebrauch geeignet. die maximale Einsatzdauer der Filterkartusche von 6 Monaten und tauschen Sie die Filterkartusche gegebenenfalls aus. Als Speisewasser für das BRITA Wasserfilter-System darf aus- schließlich Wasser in Trinkwasserqualität verwendet werden. Das Spülvolumen nach 2–3 Tagen Stagnation Spülvolumen BRITA Wasserfiltersystem ist nur für die Kaltwasseranwendung innerhalb des in Kapitel 7 angegebenen Wassereingangstempera- P 1000 2 Liter turbereichs geeignet. Keinesfalls darf mikrobiologisch belastetes Spülvolumen nach 4 Wochen Stagnation Spülvolumen Wasser oder Wasser unbekannter Qualität ohne angemessene Desinfektion eingesetzt werden. P 1000 20 Liter Falls Sie einen Niederdruckboiler haben, stellen Sie sicher, dass Sie • W ährend des Betriebs darf das Filtersystem nicht geöffnet oder...
  • Seite 57: Der Brita Service

    Die gebührenfreie BRITA Service-Hotline Jede BRITA Kartuschenwechselanzeige hat eine Haben Sie Fragen zu Ihrem BRITA Produkt? Oder zum Thema Nutzungsdauer von ca. 5 Jahren. Denken Sie am W asserfiltration? Rufen Sie einfach an! Die Kontaktdaten Ihres Ende der Nutzungsdauer Ihrer Kartuschenwech- BRITA Verbraucherservice finden Sie neben Ihrem Ländercode auf selanzeige daran, dass sie entsprechend der der R ückseite dieser Gebrauchsanweisung. hierfür geltenden Vorschriften und gesetzlichen Bestimmungen entsorgt werden muss. Die beste Seite des Wassers: www.brita.net Suchen Sie den nächstgelegenen BRITA Händler? Wünschen Sie detaillierte Informationen zu BRITA Produkten? Oder zum Unternehmen Haftungsausschluss BRITA? Möchten Sie von BRITAs Serviceangeboten profitieren? Aktuelle Infos, Verbrauchertipps, saisonale Gewinnspiele, leckere Kaffee- Bitte haben Sie Verständnis, dass BRITA keinerlei Haftung bei und Teerezepte gibt’s rund um die Uhr auf www.brita.net M issachtung der Gebrauchsanweisung übernehmen kann. Ihre Online Produktregistrierung 100% Zufriedenheit: die BRITA Zufriedenheitsgarantie Nutzen Sie die Vorteile der Produktregistrierung im Internet. Nähere...
  • Seite 58: Italiano

    • è ideale per la cottura di cibi sani • conferisce a tè e caffè il pieno aroma e un gusto migliore Indicatore per la Il filtro P 1000 vi permetterà di gustare acqua sostituzione del filtrata BRITA più pulita, più limpida e dal filtro BRITA gusto eccellente dal dispenser BRITA per acqua BRITA! Il P 1000 filtra costantemente l'acqua eliminando la durezza da carbonati grazie al sistema di filtrazione BRITA su più livelli. La testa del filtro professionale consente due impostazioni di filtrazione per acqua dura e molto dura.
  • Seite 59: Qualità Fin Dall'inizio

    Contenuto del set On Line Active Plus Leggere e seguire attentamente le seguenti istruzioni al fine di garantire un funzionamento ottimale del set di filtri per acqua On Line Active Plus di BRITA. Il set di filtri per acqua On Line Active Plus include (vedere fig. 1): 1. T esta del filtro P 1000 con 2 impostazioni, inclusa pratica i mpugnatura di fissaggio 2. Pratico fissaggio a parete 3. Cartuccia filtrante per acqua P 1000 4. D ispenser BRITA con LED dotato di indicatore di tempo e volume 5. D ue indicatori elettronici per la sostituzione del filtro BRITA...
  • Seite 60 La testa del filtro è impostata su «++» in fabbrica. Per modificare Set On Line Active Plus: facile da installare l'impostazione, utilizzare una chiave esagonale (5 mm). Ruotare nella direzione della freccia sino alla visualizzazione di «+» sulla fine- Prima di iniziare, verificare di avere a disposizione tutti i componenti stra. Per impostare la testa del filtro nel caso di A 1000, consultare indicati in precedenza (vedere fig. 1) e gli strumenti consigliati. il capitolo 4. L'installazione si suddivide in 7 fasi. Nella testa del filtro è già installato un regolatore di flusso che garantisce un flusso d'acqua costante dal dispenser anche a pres- sioni idriche più elevate. Prima dell'installazione, leggere i Dati tecnici (capitolo 7) e le Informazioni importanti (capitolo 9). Dopo l'immagazzi- In alternativa, è compito del fornitore di acqua locale indicare la naggio ed il trasporto ad una temperatura inferiore a 0 °C, il durezza da carbonati. prodotto deve essere conservato nella confezione originale aperta per almeno 24 ore alla temperatura ambiente indicata ( c apitolo 7) al fine di garantirne il funzionamento. Fase 2: Iniziazione dell'indicatore elettronico per la sostituzione del filtro BRITA...
  • Seite 61 C Differenze tra i due indicatori elettronici per la Fase 3: Installazione del dispenser BRITA per sostituzione del filtro BRITA acqua BRITA L'indicatore «+» è contrassegnato con un punto bianco e la scritta «6 mesi» all'interno. Per installare il dispenser BRITA assicurarsi innanzitutto di avere a L'indicatore «++» è contrassegnato con due punti bianchi e la disposizione tutti gli attrezzi necessari (vedere fig. 5). scritta «3 mesi» all'interno. D Segnali Ogni volta che si apre la leva del dispenser BRITA, il LED dell'in- dicatore elettronico per la sostituzione del filtro BRITA inizierà a lampeggiare a luce blu. L'indicatore elettronico per la sostituzione del filtro BRITA rileva il tempo ed il volume (quando il sistema è installato completamente). – L 'indicatore impostato su «++» rileva fino a tre mesi o 500 L di Trapano da...
  • Seite 62 I nserire la guarnizione da 3/8" sul dado femmina del rac- sotto il rubinetto sia stabile, soprattutto se la superficie di cordo a T fornito. lavoro non è in legno. Verificare i requisiti di perforazione del b. C ollegare questa estremità del raccordo a T all'attacco per materiale, utilizzare uno strumento di perforazione idoneo l'erogazione di acqua fredda. e/o consultare un esperto. f) Collegare il raccordo a T al rubinetto da cucina Eseguire un foro (con una punta da 12 mm) nella superficie di a. S olo per rubinetti da cucina con tubi flessibili: lavoro in cui si desidera installare il dispenser BRITA. Collegare il tubo flessibile del rubinetto da cucina ad uno dei Successivamente, installare il dispenser BRITA (vedere fig. 5). due attacchi maschio del raccordo a T da 3/8". Accertarsi che la guarnizione sia ben salda sul tubo flessibile del Quindi, poggiare la base (2) sul foro e fissarvi il dispenser BRITA (1) rubinetto esistente. Tale guarnizione è già integrata nel tubo utilizzando la contropiastra (4), la guarnizione (3), l'anello di bloccag- flessibile o in un componente separato, a seconda del tipo gio (5) ed il dado esagonale (6) in dotazione. di flessibile del rubinetto. b. S olo per rubinetti da cucina con collegamenti a compres- Fase 4: Collegamento dei tubi flessibili...
  • Seite 63 D a) Inserire la guarnizione adeguata (3/8") nell'estremità da 3/8" del tubo flessibile (2) e collegare l'estremità 3/8" del tubo flessibile (2) all'uscita della testa del filtro, contrassegnata con la freccia «OUT». b) Accertarsi che tutti i collegamenti siano serrati correttamente. Non serrare eccessivamente. c) Attivare l'erogazione di acqua fredda La coppia di serraggio massima per i collegamenti G3/8" non deve superare 14 Nm! Utilizzare solamente collegamenti per tubi flessibili con guarnizioni (5) in quanto i tubi flessibili con collegamenti a vite conica danneggiano i collegamenti della testa del filtro e rendono nulle le richieste di rimborso in garanzia. (fig. 6) Erogazione di acqua fredda Rubinetto per acqua attualmente in uso 3/8" od Tubo flessibile 1: 3/8" 3/8" Tubo flessibile 2: adattatore 800 mm 800 mm ITALIANO...
  • Seite 64 Fase 5: Inserimento del filtro (vedere fig. 7) Fase 6 (opzionale): fissaggio a parete salvaspazio per installare il filtro sotto il A Rimuovere il cappuccio protettivo (1) (vedere fig. 7). lavello (vedere fig. 8) B Inserire il filtro (4) in posizione verticale sulla testa del filtro (2). Durante il montaggio, prestare attenzione alle dimensioni di installazione, ai raggi di inclinazione dei tubi flessibili ed alle dimensioni degli accessori. Il sistema può essere azionato in posizione verticale ed orizzontale. Se si utilizza un fissaggio a parete, installare solamente in posizione verticale! (fig. 7) Il filtro può essere inserito solo se l'impugnatura di fissaggio è aperta. Assicurarsi che il filtro sia posizionato in maniera corretta. (fig. 8) C Ruotare l'impugnatura di fissaggio (3) fino a quando non si i nnesta.
  • Seite 65: Fase 7: Messa In Funzione

    Opzionale: Inserimento di A 1000 BRITA Fase 7: Messa in funzione Si può anche utilizzare il filtro a carbone attivo A 1000 in combi- nazione con il set di filtri per acqua On Line Active Plus BRITA. Prima dell'uso, assicurarsi di aver seguito correttamente tutti Innanzitutto, impostare la testa del filtro su C. i punti indicati e che tutti i componenti siano stati montati. Posizionare un contenitore idoneo sotto il filtro per raccogliere La testa del filtro è impostata su «++» in fab-...
  • Seite 66: Risoluzione Dei Problemi

    Volume cartuccia filtro vuoto 3 anni). Peso (asciutto/bagnato) 1,0 kg/1,4 kg Causa: Batteria non installata correttamente. Sistema di filtraggio Soluzione del problema: R igirare la batteria. (testa del filtro con 117 mm/108 mm/265 mm Causa: L 'indicatore elettronico per la sostituzione cartuccia) Dimensioni del filtro BRITA non è stato installato (Larghezza/ Filtro 108 mm/108 mm/259 mm correttamente. Profondità/ Soluzione del problema: R igirarlo in modo che il lato della batteria Dimensioni installate Altezza) sia rivolto verso il logo BRITA sulla leva. (installazione verti- 137 mm/130 mm/265 mm cale con staffa per il E Il LED lampeggia a luce rossa montaggio a parete) Causa: N ecessità di sostituzione la cartuccia...
  • Seite 67: Note Importanti

    III. Note importanti Note importanti Utilizzo ottimale Proteggere la cartuccia filtrante P 1000 dai raggi solari diretti e da • B RITA consiglia di non lasciare inutilizzato il sistema filtrante eventuali danni meccanici. Non assemblare vicino a fonti di calore e per un periodo di tempo troppo lungo. Se il sistema filtrante On fiamme libere. Installare una valvola di arresto a monte del flessibile Line Active Plus BRITA non viene utilizzato per diversi giorni di ingresso del sistema filtrante. Se la pressione dell'acqua è (2–3 giorni), si consiglia di risciacquarlo con il volume di acqua X superiore a 8,6 bar, un riduttore di pressione deve essere installato indicato nella seguente tabella. Dopo periodi di ristagno superiori davanti al sistema filtrante. Il set di filtri per acqua On Line Active a 4 settimane, il filtro dovrebbe essere risciacquato con il volume Plus è stato progettato esclusivamente per usi domestici. di acqua Y o sostituito. Ricordare anche che il filtro non può essere utilizzato per un periodo superiore a 6 mesi. Utilizzare solamente acqua potabile con il sistema filtrante per acqua BRITA. Il sistema filtrante per acqua BRITA può essere Volume di risciacquo X dopo un ristagno di Volume di impiegato solamente con acqua fredda alla temperatura dell'acqua 2–3 giorni risciacquo indicata nel capitolo 7 . Non utilizzare con acqua microbiologica- mente non sicura o di qualità dubbia senza un'accurata disinfezione. P 1000 2 litri Se si dispone di un bollitore a bassa pressione, assicurarsi che A 1000 1 litro P 1000 sia collegato alla tubazione di acqua fredda con la valvola a Volume di risciacquo Y dopo un ristagno di Volume di squadra e non al bollitore a bassa pressione.
  • Seite 68: Brita Al Vostro Servizio Per Una Completa Soddisfazione

    IV. BRITA al vostro servizio per una completa soddisfazione ® Smaltire in base alle norme vigenti l'indicatore Numero Verde BRITA elettronico per la sostituzione del filtro BRITA Avete domande sul vostro prodotto BRITA? O sulla filtrazione Ogni indicatore elettronico per la sostituzione del dell'acqua? Contattateci! Troverete i dettagli di contatto del Servizio di filtro BRITA ha una durata di utilizzo di circa 5 anni. assistenza alla clientela BRITA accanto al codice del vostro Paese sul Al termine della sua vita utile, l'indicatore elet- retro del presente libretto. tronico per la sostituzione del filtro deve essere smaltito in base alla regolamentazione vigente ed ai requisiti previsti dalla legge. Il lato migliore dell'acqua: www.brita.net State cercando il rivenditore BRITA più vicino a voi? Desiderate informazioni più particolareggiate sui prodotti BRITA? O sull'azienda BRITA? Volete sfruttare al meglio una delle offerte BRITA? Infor- Esclusione di responsabilità...
  • Seite 69: Polski

    I. Gratulujemy zakupu nowego systemu filtracji BRITA ® Dziękujemy za wybór czystszej, smaczniejszej, bardziej przejrzystej przefiltrowanej wody BRITA bezpośrednio ze specjalnego kranu BRITA z diodowym wskaźnikiem. System filtracji BRITA ma wiele zalet Filtrowana woda BRITA • poprawia smak gorących i zimnych napojów • jest ekonomiczna i wygodna • w ydłuża żywotność urządzeń kuchennych dzięki zapobieganiu osadzaniu się kamienia Kran do filtrowanej • jest idealna do gotowania zdrowych posiłków wody BRITA • zapewnia pełen smak i aromat kawy i herbaty Wkład filtrujący P 1000 to czystsza, Wskaźnik wymiany smaczniejsza, bardziej przejrzysta woda BRITA wkładu filtrującego...
  • Seite 70: Jakość Od Samego Początku

    System filtracji On Line Active Plus jest objęty 2-letnią gwarancją ustawową. Gwarancja zachowuje ważność wyłącznie wtedy, gdy użytkownik przestrzega wszystkich instrukcji podanych w tej instrukcji obsługi. Zawartość zestawu On Line Active Plus Dla uzyskania najlepszych rezultatów filtracji prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi zestawu BRITA On Line Active Plus. Zestaw filtra do wody On Line Active Plus zawiera (patrz rys. 1): 1. g łowicę filtra P 1000 umożliwiającą korzystanie z dwóch u stawień z wygodnym uchwytem blokującym 2. element do wygodnego montażu ściennego 3. wkład filtrujący P 1000 4. k ran do filtrowanej wody BRITA z diodowym wskaźnikiem objętości i czasu 5. d wa elektroniczne wskaźniki wymiany wkładu filtrującego...
  • Seite 71 Domyślne ustawienie głowicy filtra to „++” . Aby zmienić ustawie- Zestaw On Line Active Plus – łatwa instalacja nie użyj klucza imbusowego (5 mm). Obracaj klucz w kierunku wskazywanym przez strzałkę, aż w okienku ukaże się „+” . Aby Przed rozpoczęciem instalacji sprawdź, czy dostępne są wszystkie ustawić głowicę dla wkładu filtrującego A 1000, patrz rozdział 4. elementy (patrz rys. 1) i zalecane narzędzia. Głowica filtra wyposażona jest w zainstalowany regulator prze- Instalacja składa się z 7 kroków. pływu, który zapewnia równomierny przepływ z kranu, nawet jeśli występuje wyższe ciśnienie wody. Przed instalacją przeczytaj rozdział 7 „Dane techniczne” Informacje dotyczące twardości węglanowej można również uzy- i rozdział 9 „Ważne informacje” . Po przechowywaniu i trans- skać w lokalnych zakładach wodociągowych. portowaniu w temperaturze poniżej 0°C przed rozpoczęciem użytkowania produkt musi być przechowywany w otwartym oryginalnym opakowaniu przez co najmniej 24 godziny Krok 2: Programowanie elektronicznego w temperaturze otoczenia podanej w rozdziale 7 . wskaźnika wymiany wkładu filtrującego BRITA Krok 1: Wybór twardości węglanowej (++/+)
  • Seite 72 C Rozróżnianie dwóch elektronicznych wskaźników Krok 3: Instalacja kranu do filtrowanej wody wymiany wkładu BRITA BRITA Wskaźnik „+” jest oznaczony jedną kropką i napisem „6 months” wewnątrz. Aby zainstalować kran do filtrowanej wody BRITA, należy przygoto- Wskaźnik „++” jest oznaczony dwiema kropkami i napisem wać wszystkie niezbędne narzędzia (patrz rys. 5). „3 months” wewnątrz. D Sygnały Zawsze gdy otwierana jest dźwignia kranu do filtrowanej wody BRITA z diodami, dioda elektronicznego wskaźnika wymiany wkładu filtrującego BRITA zaczyna migać na czerwono. Elektro- niczny wskaźnik wymiany wkładu filtrującego BRITA mierzy czas użytkowania wkładu i objętość zużytej wody (gdy system jest w pełni zainstalowany). Wiertło – W skaźnik „++” wykonuje pomiary do trzech miesięcy i 500 L 12 mm wody. – W skaźnik „+” wykonuje pomiary do sześciu miesięcy i 1000 L wody.
  • Seite 73 Pamiętaj o tym, że należy użyć wiertarki i wierteł odpowied- wewnętrznym od dopływu zimnej wody 3/8". nich do materiału, z jakiego wykonany jest blat kuchenny e) Podłącz trójnik do dopływu zimnej wody. lub podstawa. Upewnij się, że powierzchnia pod kranem a. W łóż uszczelkę 3/8" do gwintu wewnętrznego załączonego jest stabilna. Jest to istotne zwłaszcza w przypadku blatów trójnika. wykonanych z materiałów innych niż drewno. Zapoznaj się z wymaganiami dotyczącymi wiercenia danego materiału, b. T ę końcówkę trójnika przykręć do dopływu zimnej wody. użyj odpowiedniego wiertła i/lub skonsultuj się ze specjalistą. f) Drugą końcówkę węża z pkt B podłącz do kranu BRITA z diodami Wywierć za pomocą wiertła 12 mm otwór w powierzchni, na której a. W przypadku kranów z elastycznymi wężami: będzie zainstalowany kran do filtrowanej wody BRITA. Podłącz wąż kranu kuchennego do jednego z dwóch Zainstaluj kran do wody BRITA (patrz rys. 5). połączeń 3/8" z gwintem zewnętrznym. Sprawdź, czy Następnie przyłóż podstawę (2) do otworu i przymocuj kran do końcówka węża posiada uszczelkę. Uszczelka ta stanowi wody BRITA (1) za pomocą dostarczonej podkładki kontrującej (4), stały lub odrębny element węża w zależności od typu węża uszczelki (3), pierścienia blokującego (5) i sześciokątnej nakrętki (6). kuchennego. b. W przypadku kranów kuchennych z połączeniami zacisko- wymi. Krok 4: Podłączanie węży Podłącz rurkę kranu kuchennego do jednego z dwóch...
  • Seite 74 D a) Włóż uszczelkę (3/8") w końcówkę 3/8" węża (2) i podłącz koń- cówkę 3/8" węża (2) do odpływu głowicy filtra, oznaczonego strzałką i napisem „OUT” . b) Sprawdź, czy wszystkie złącza są odpowiednio dokręcone. Uważaj, aby nie dokręcić ich zbyt mocno. c) Otwórz dopływ zimnej wody Maksymalny moment dokręcania połączeń G3/8" nie może przekraczać 14 Nm! Węże można podłączać wyłącznie z uszczelkami (5), ponieważ śruby stożkowe mogą uszkodzić przyłącza głowicy filtra i spowodować unieważnienie gwa- rancji! (rys. 6) Dopływ zimnej wody Stosowanego kranu do wody 3/8" Wąż 1: 3/8" 3/8" Wąż 2: lub adapter 800 mm 800 mm POLSKI...
  • Seite 75 Krok 5: Instalacja wkładu filtrującego Krok 6 (opcjonalnie): Wygodny montaż (patrz rys. 7) wkładu na ścianie pod zlewem w celu oszczędzenia miejsca (patrz rys. 8) A Zdejmij nakładkę ochronną (1) (patrz rys. 7). B Wsuń wkład filtrujący (4) pionowo w głowicę filtra (2). Podczas montażu należy wziąć pod uwagę wymiary instalacji, kąty zgięcia węży i wymiary akcesoriów. System może być zamontowany pionowo lub poziomo. Mocowania naścienne służą wyłącznie do montażu pionowego! (rys. 7) (rys. 8) Wkład filtrujący można instalować wyłącznie przy odbloko- wanym uchwycie. Upewnij się, że wkład filtrujący jest prawidłowo ułożony. C Obracaj uchwyt blokujący (3), aż się zatrzaśnie. A Zamocuj uchwyt naścienny za pomocą dwóch pasujących wkretów i w razie potrzeby użyj dwóch kołków (w zależności od materiału, z jakiego jest wykonana ściana).
  • Seite 76 Opcjonalnie: Instalacja wkładu BRITA A 1000 Krok 7: Włączanie Z zestawem filtra do wody BRITA On Line Active Plus można rów- nież używać wkład filtrujący A 1000. Najpierw ustaw głowicę, tak Przed użyciem należy się upewnić, że wszystkie kroki zostały jak opisano w punkcie C. poprawnie wykonane oraz że wszystkie elementy są prawi- dłowo dopasowane. Umieść pod wkładem odpowiedni zbiornik Domyślne ustawienie głowicy filtra to „++” . na wyciekającą wodę.
  • Seite 77: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązanie: W ymień baterię (zazwyczaj jest to konieczne po Objętość pustego wkładu filtrującego upływie 3 roku). Waga (mokry/suchy) 1,0 kg/1,4 kg Przyczyna: Nieprawidłowo zamontowana bateria. Rozwiązanie: Odwróć baterię. System filtracyjny (głowica filtra z wkła- 117 mm/108 mm/265 mm Przyczyna: N ieprawidłowo zainstalowany elektroniczny wskaźnik dem filtrującym) wymiany wkładu filtrującego BRITA. Wymiary Rozwiązanie: O dwróć go tak, aby strona z baterią była skierowana Wkład filtrujący 108 mm/108 mm/259 mm (Szerokość/ w stronę logo BRITA. Głębokość/ Wymiary po zainsta- E Dioda miga na czerwono Wysokość) lowaniu (instalacja pionowa ze wspor- 137 mm/130 mm/265 mm Przyczyna: Czas wymienić wkład filtrują.
  • Seite 78: Ważne Informacje

    III. Ważne informacje Ważne informacje Optymalne wykorzystanie Zestaw filtra do wody wkład filtrujący P 1000 należy chronić przed • B RITA zaleca, aby filtr nie był pozostawiany przez dłuższy czas bezpośrednim nasłonecznieniem i uszkodzeniami mechanicznymi. bez użytku. Jeżeli system filtracyjny BRITA On Line Active Plus Nie ustawiać w pobliżu źródeł ciepła i otwartego ognia. Przed nie był używany przez kilka dni (2–3 dni), zalecane jest przepłu- wężem wejściowym systemu filtracyjnego musi być zainstalowany kanie systemu wodą w objętości X zgodnie z poniższą tabelą. zawór odcinający. Jeżeli ciśnienie wody jest większe niż 8,6 bara, W razie przestoju dłuższego niż 4 tygodnie przepłukać filtr wodą przed systemem filtracyjnym należy zainstalować reduktor ciśnie- w objętości Y lub wymienić. Należy również pamiętać o tym, nia. Zestaw filtra do wody On Line Active Plus nadaje się wyłącznie że maksymalny okres użytkowania wkładu filtrującego wynosi do użytku domowego. 6 miesięcy. System filtracyjny wody BRITA może pobierać wyłącznie wodę Woda Woda w objętości X po 2–3 dniach przestoju pitną. System filtracyjny wody BRITA służy wyłącznie do filtrowania w o bjętości zimnej wody, której temperatura znajduje się w zakresie podanym w rozdziale 7 . Nie stosować w przypadku wody, w której mogą P 1000 2 litry występować zanieczyszczenia mikrobiologiczne, lub wody o nie- A 1000 1 litr przebadanej jakości bez zastosowania odpowiedniej dezynfekcji.
  • Seite 79: Pełna Satysfakcja Dzięki Produktom Brita

    IV. Pełna satysfakcja dzięki produktom BRITA ® Wskaźnik wymiany wkładu filtrującego BRITA Infolinia serwisu BRITA jest do Twojej dyspozycji należy zutylizować w odpowiedni sposób Czy masz jakieś pytania dotyczące produktu BRITA lub filtrowania Czas eksploatacji każdego wskaźnika wymiany wody? Zadzwoń do nas! Informacje kontaktowe pracowników biura wkładu filtrującego BRITA wynosi około 5 lat. obsługi klienta BRITA znajdują się na odwrocie tej broszury. Pod koniec okresu użyteczności wskaźnika wymiany wkładu filtrującego należy pamiętać o tym, aby zutylizować go zgodnie ze wszystkimi Najlepsza strona wody: www.brita.net obowiązującymi przepisami i wymogami ustawo- wymi. Szukasz najbliższego sprzedawcy produktów marki BRITA? Chcesz uzyskać więcej informacji o produktach BRITA lub o firmie BRITA? Czy chcesz mieć dostęp do korzystnych ofert serwisowych BRITA? Aktualne informacje, porady dla klientów, konkursy sezonowe, prze- Wyłączenie odpowiedzialności pisy na wspaniałą kawę i herbatę są dostępne przez 24 godziny na dobę na stronie www.brita.net.
  • Seite 80: Nederlands

    I. Gefeliciteerd met de aanschaf van uw nieuwe BRITA waterfiltersysteem ® Hartelijk dank dat u voor een kwaliteitsproduct van BRITA heeft gekozen. Hiermee kiest u voor fris en heerlijk zacht BRITA gefilterd water direct uit uw BRITA waterdispenser met LED volume- en tijdindicator. Uw BRITA systeem biedt tal van voordelen BRITA gefilterd water • verbetert de smaak van koude en warme dranken • is voordelig en handig • v oorkomt kalkaanslag en verlengt daardoor de levensduur van uw huishoudelijke apparaten BRITA • is ideaal voor gezond koken waterdispenser • zorgt voor voller aroma van uw koffie en thee De P 1000 filterpatroon is essentieel voor fris BRITA...
  • Seite 81: Kwaliteit Vanaf Het Allereerste Begin

    II. Kwaliteit vanaf het allereerste begin Garantievoorwaarden Voor het On Line Active Plus filtersysteem geldt de wettelijke garantietermijn van 2 jaar. Een garantieclaim wordt uitsluitend gehonoreerd als alle instructies in deze gebruiksaanwijzing in acht zijn genomen. Inhoud van de On Line Active Plus set Volg de aanwijzingen nauwkeurig op, zodat u er zeker van kunt zijn dat uw BRITA On Line Active Plus waterfilterset het beste resultaat oplevert. Uw On Line Active Plus waterfilterset omvat de volgende componenten: (zie fig. 1): 1. P rofessionelle P 1000 filterkop met 2 instellingen en een han- dige vergrendeling 2. Handige muursteun 3. P 1000 waterfilterpatroon 4. BRITA waterdispenser met LED volume- en tijdsindicator 5. T wee BRITA elektronische vervangingsindicatoren (instelling...
  • Seite 82 De filterkop moet standaard worden ingesteld op „++” . Om de On Line Active Plus set – eenvoudige installatie instelling te wijzigen, kunt u een inbussleutel (5 mm) gebruiken. Draai in de richting van de pijl tot „+” in het venster verschijnt. Controleer voordat u begint of alle bovengenoemde componenten Informatie over het instellen van de filterkop bij gebruik van de compleet zijn (zie fig. 1) alsmede het aanbevolen gereedschap. A 1000 filterpatroon vindt u in hoofdstuk 4. De installatie omvat 7 stappen. Ook uw lokale drinkwaterbedrijf kan u informatie geven over de waterhardheid. Voordat u met de installatie begint, dient u eerst de Techni- De filterkop bevat al een doorstroomregelaar om te garanderen sche gegevens (in hoofdstuk 7) en de Belangrijke informatie dat de waterstroom uit uw dispenser zelfs bij een hoge waterdruk (in hoofdstuk 9) te lezen. Na opslag en transport bij tempera- gelijkmatig is. turen onder 0°C moet het product eerst gedurende minimaal 24 uur in de open originele verpakking worden bewaard bij de genoemde omgevingstemperaturen (zie hoofdstuk 7) Stap 2: De elektronische BRITA voordat het in gebruik mag worden genomen. filterpatroonvervangingsindicator starten Stap 1: Waterhardheid (++/+) selecteren...
  • Seite 83 C Verschil tussen de twee BRITA elektronische Stap 3: De BRITA waterdispenser installeren vervangingsindicatoren De „+” indicator is aan de binnenzijde gemerkt met een witte stip Om de BRITA waterdispenser te kunnen installeren, dient u er en de vermelding „6 maanden” . eerst voor te zorgen dat u al het benodigde gereedschap voor u hebt liggen (zie fig. 5). De „++” indicator is aan de binnenzijde gemerkt met twee witte stippen en de vermelding „3 maanden” . D signalen Telkens wanneer u de hendel van de BRITA LED waterdispenser opent, begint de BRITA elektronische filtervervangingsindicator LED blauw te knipperen. De BRITA elektronische vervangings- indicator meet tijd en volume (wanneer het systeem volledig is geïnstalleerd). – D e indicator met de instelling „++” meet tot drie maanden en 500 L water 12 mm-boor – D e indicator met de instelling „+” meet tot zes maanden en 1000 L water – W anneer de maximale tijd of het maximale volume wordt...
  • Seite 84 Zorg dat u het juiste boorgereedschap tot uw beschikking a. B reng de 3/8" pakking aan in de moer met binnendraad van heeft voor uw speciale werkvlak of afdichtring. Zorg ervoor het meegeleverde T-stuk. dat het gebied onder de dispenser stabiel is, vooral wanneer b. S luit dit uiteinde van het T-stuk aan op de koudwatertoe- het werkvlak niet van hout is gemaakt. Controleer de beno- voer. digdheden voor het te boren materiaal, gebruik de juiste boor en/of raadpleeg een vakspecialist. f) Sluit het T-stuk aan op de keukenkraan a. A lleen voor keukenkranen met flexibele slangen: Boor een gat (met een 12-mm bit) in het aanrecht waar u de BRITA Sluit de slang van de waterkraan aan op een van de twee waterdispenser wilt installeren. 3/8-inch T-stukkoppelingen met buitendraad. Zorg hierbij Installeer daarna de BRITA waterdispenser (zie fig. 5). voor een correcte afdichting, waarbij de pakking al is a angebracht op de bestaande keukenkraanslang. Deze Plaats de afdichtring (2) op het gat en bevestig de BRITA water- p akking is al geïntegreerd in de slang of een apart onder- dispenser (1) op zijn plaats met behulp van de klemplaat (4), de deel, afhankelijk van het type keukenkraanslang. pakking (3), de borgring (5) en de zeskantmoer (6). b. A lleen voor keukenkranen met knelkoppelingen (voor keukenkranen met leidingen) Stap 4: Slangen aansluiten Sluit de leiding van de keukenkraan aan op een van de twee 3/8-inch T-stukkoppelingen met buitendraad. Gebruik de...
  • Seite 85 D a) Plaats de juiste pakking (3/8 inch) in het 3/8-inch uiteinde van de slang (2) en sluit het 3/8-inch uiteinde van de slang (2) aan op de uitlaat van de filterkop, die gemarkeerd is met de pijl „OUT” . b) Zorg ervoor dat alle aansluitingen goed zijn vastgedraaid. Draai ze echter niet te strak vast. c) Draai de koudwatertoevoer open Het maximum aanhaalkoppel op G3/8" aansluitingen mag niet meer bedragen dan 14 Nm! Alleen slangaansluitingen voorzien van pakkingen (5) mogen worden gebruikt, omdat slangen met conische schroefaansluitingen de filterkopaan- sluitingen beschadigen. Garantieclaims vervallen indien andere aansluitingen worden gebruikt. (fig. 6) Koudwater- toevoer Bestaande waterkraan 3/8" Slang 1: 3/8" 3/8" Slang 2: of adapter 800 mm 800 mm NEDERLANDS...
  • Seite 86 Stap 5: Filterpatroon aanbrengen Stap 6 (optioneel): Ruimtebesparende muursteun voor bevestiging van de A Verwijder de beschermkap (1) (zie fig. 7). filterpatroon onder de gootsteen (zie fig. 8) B Koppel de filterpatroon (4) aan de filterkop (2). Houd bij de montage rekening met de bouwmaten van het apparaat, de buigradius van de slangen en de afmetingen van de accessoires. Het systeem kan zowel verticaal als horizontaal worden bediend. Als u gebruikmaakt van de muursteun, monteer het systeem dan uitsluitend in verticale positie. (fig. 7) De filterpatroon kan alleen worden aangebracht als de vergrendeling open is. Zorg ervoor dat de filterpatroon correct geplaatst is. (fig. 8) C Draai de vergrendeling (3) tot u voelt dat hij in de goede stand staat. A Bevestig de muursteun op zijn plaats met de twee bijbehorende schroeven en gebruik afhankelijk van het muurtype zonodig de twee muurpluggen.
  • Seite 87 Optioneel: de BRITA On Line Active A 1000 plaatsen Stap 7: Ingebruikname U kunt ook de On Line A 1000 filterpatroon gebruiken in combinatie met uw BRITA On Line Active Plus waterfilterset. Stel eerst de Zorg ervoor dat alle stappen correct zijn uitgevoerd en alle filterkop in op C. onderdelen zijn gemonteerd voordat u de dispenser in gebruik De filterkop moet standaard worden ingesteld neemt. Plaats een geschikte opvangbak voor het spoelwater op „++“...
  • Seite 88 D LED knippert niet 1000 l 8,5 °dH bij instelling „+” Oorzaak: Batterij is leeg. Capaciteit vanaf carbonaathardheid Oplossing: Vervang de batterij (gewoonlijk na 3 jaar). 500 l 8,5 °dH tot 17 °dH bij instelling „++” Oorzaak: Batterij verkeerd geïnstalleerd. Drukverlies 0,2 bar Oplossing: Draai de batterij andersom. (nominale service-doorstroming) Oorzaak: D e BRITA elektronische vervangingsindicator is Inhoud lege filterpatroon v erkeerd geïnstalleerd. Gewicht (droog/nat) 1,0 kg/1,4 kg Oplossing: D raai de indicator andersom met de batterij in de r ichting van het BRITA logo op de hendel. Filtersysteem E LED knippert rood (filterkop met filter- 117 mm/108 mm/265 mm patroon) Oorzaak: Het is tijd om de waterfilterpatroon te vervangen.
  • Seite 89: Belangrijke Opmerkingen

    III. Belangrijke opmerkingen Belangrijke opmerkingen Optimaal gebruik Bescherm de P 1000 waterfilterpatroon tegen direct zonlicht en • B RITA raadt aan het filtersysteem niet voor langere tijd onge- mechanische beschadigingen. Monteer de waterfilterset niet in de bruikt te laten. Als het BRITA On Line Active Plus waterfiltersys- nabijheid van warmtebronnen en open vuur. Er moet een afsluitklep teem enkele dagen (2 tot 3 dagen) buiten gebruik is geweest, worden gemonteerd vóór de ingangslang van het filtersysteem. Als raden wij u aan het filtersysteem te spoelen met het volume X de waterdruk groter is dan 8,6 bar, moet er een drukreduceerklep dat in de tabel hieronder staat aangegeven. Bij stilstandperioden vóór het filtersysteem worden geïnstalleerd. De On Line Active Plus langer dan 4 weken, moet het filter worden gespoeld met volume waterfilterset is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Y of anders worden vervangen. Denk er ook aan dat de maximale gebruiksperiode van de filterpatroon 6 maanden bedraagt. Alleen water van drinkwaterkwaliteit mag worden gebruikt voor waterconsumptie via het BRITA waterfiltersysteem. Het BRITA Spoelvolume X na 2–3 dagen stilstand Spoelvolume waterfiltersysteem is uitsluitend geschikt voor gebruik van koud water waarvan de temperatuur overeenkomt met de temperatuur P 1000 2 liter die is vermeld in hoofdstuk 7 . Water dat microbiologisch onveilig of A 1000 1 liter van onbekende kwaliteit is, mag niet zonder voldoende ontsmetting worden gebruikt. Spoelvolume Y na 4 weken stilstand Spoelvolume Als u een lagedrukboiler hebt, moet u ervoor zorgen dat u de P 1000...
  • Seite 90: Brita's Service

    IV. BRITA ’s service ® De elektronische BRITA filtervervangings- De BRITA servicehotline staat voor u klaar indicator van de BRITA filterpatroon moet correct Hebt u nog vragen over uw BRITA product? Of wilt u meer weten over worden afgevoerd waterfiltratie? Bel ons! De contactgegevens van de BRITA klantenser- vicedienst voor uw regio treft u aan naast de code voor uw land op de De elektronische vervangingsindicator van de achterzijde van dit boekje. BRITA filterpatroon heeft een gebruiksduur van ongeveer 5 jaar. Aan het einde van de gebruik- speriode moet de elektronische vervangingsin- dicator worden afgevoerd conform de geldende Uw beste waterwebsite: www.brita.net voorschriften en wettelijke regels. Bent u op zoek naar de dichtstbijzijnde BRITA leverancier? Wilt u nadere informatie over BRITA producten? Of misschien over het bedrijf BRITA? Wilt u maximaal voordeel halen uit een van de serviceaanbiedingen van...
  • Seite 91 NEDERLANDS...
  • Seite 92 Faks: +48 22 721 24 49 Tel.: 00800 14789632 N° AZUR: 0810 73 15 45 www.brita.pl www.brita.be www.brita.fr BRITA Wasser-Filter-Systeme AG BRITA Water Filter Systems Ltd. BRITA Iberia S.L.U., Gassmatt 6 BRITA House Rambla Cataluña, 18 - 4º Izq. CH-6025 Neudorf/LU 9 Granville Way 08007 - Barcelona Verbraucherservice/Téléphone client/...

Inhaltsverzeichnis