Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
AquaQuell 33
AquaQuell 1
AquaQuell 2
AquaQuell 3
Wasserfi ltersystem /
Water Filter System
Handbuch
Handbook
Mode d'emplois
Handboek
Manuale
Manual
Podręcznik
Manual
deutsch
english
français
nederlands
italiano
español
polski
dansk

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Brita AquaQuell 1

  • Seite 1 AquaQuell 33 AquaQuell 1 AquaQuell 2 AquaQuell 3 Wasserfi ltersystem / Water Filter System Handbuch deutsch Handbook english Mode d‘emplois français Handboek nederlands Manuale italiano Manual español Podręcznik polski Manual dansk...
  • Seite 2 5 Inbedrijfstelling van een nieuwe fi lterpatroon 4 Installation 6 Bypass- en capaciteitstabellen 5 Ibrugtagning af et nyt fi lter 7 Spoelen/ontluchten van het BRITA Water- 6 Blandings- og kapacitetstabeller fi ltersysteem 7 Skylning/udluftning af fi ltersystemer 8 Vervangen van de fi lterpatroon 8 Udskiftning af fi...
  • Seite 3 AquaQuell 33 AquaQuell 1 AquaQuell 2 AquaQuell 3 160/280/390 mm 200/300/482 mm 220/310/471 mm 270/340/639 mm...
  • Seite 4: Begriffsübersicht

    Reduktion der Karbonathärte an die lokale Wasserhärte bzw. an die Anforderungen der Anwendung angepasst, um eine optimale Wasserqualität zu erreichen. Die Fil- tersysteme sind in 4 verschiedenen Filtersystemgrößen (AquaQuell 33, AquaQuell 1, AquaQuell 2 und AquaQuell 3) verfügbar. Typische Anwendungsbereiche für BRITA AquaQuell Wasserfi lter-Systeme sind Kaffee- und Espressomaschinen, Heiß- und Kaltgetränkeautomaten sowie Dampf-...
  • Seite 5: Betriebs- Und Sicherheitshinweise

    Das Wasserfi ltrat ist gemäß DIN EN 1717 in Kategorie 2 eingestuft. • Sollte das BRITA Filtersystem einige Tage nicht in Gebrauch sein (2–3 Tage), empfeh- len wir das Filtersystem AquaQuell gemäß unten stehender Tabelle mit mindestens x* Litern zu spülen. BRITA empfi ehlt, das Filtersystem nicht über einen längeren Zeitraum außer Betrieb zu nehmen.
  • Seite 6 Zwischen Wasserfi lter und Verbraucher dürfen keine Kupferrohre und keine ver- zinkten oder vernickelten Rohre/Verbindungsstücke eingebaut sein. Hier wird der Ein- satz von BRITA Schlauchsets und Armaturen empfohlen. Bei der Werkstoffauswahl von wasserberührenden Teilen nach dem BRITA Filtersystem muss beachtet werden, dass das entkarbonisierte Wasser verfahrensbedingt freie Kohlensäure enthält.
  • Seite 7: Installation

    Zubehörs (z. B. Schlauchsets) beachten. System nur vertikal betreiben. Mittels Wand- halterung (Kapitel 12) nur vertikal installieren. 5 Inbetriebnahme eines Neufi lters Verschnitteinstellung für Filtersysteme • Bestimmung der lokalen Karbonathärte in Grad deutscher Härte °dH (BRITA Nomen- klatur °KH) durch beiliegenden Karbonathärtetest. • Verschnitteinstellung an der Verschnitteinstellschraube prüfen.
  • Seite 8: Verschnitt- Und Kapazitätstabellen

    Die angegebenen Kapazitäten sind Richtwerte, die je nach Produktvolumenstrom um ± 20% variieren können und auch abhängig von den Maschinentypen sind. Wir sprechen gern individuelle Empfehlungen aus! Kaffee-/Espressomaschinen und Vendingautomaten Karbonathärte Verschnitt- AquaQuell 33 AquaQuell 1 AquaQuell 2 AquaQuell 3 in °dH (°KH) einstellung 6300 14160...
  • Seite 9: Einspülen/Entlüften Für Filtersysteme

    Kombidämpfer und Backöfen Karbonathärte Verschnitt- AquaQuell 33 AquaQuell 1 AquaQuell 2 AquaQuell 3 in °dH (°KH) einstellung 4200 9440 11200 26796 3500 7867 9333 22330 3000 6743 8000 19140 2625 5900 7000 16750 2333 5222 6222 14889 2100 4700 5600...
  • Seite 10: Fehlerbehebung

    8 Austausch des Filters Achtung: Beim Austausch alle demontierten Teile sorgfältig untersuchen! Defekte Teile müssen ausgetauscht, verunreinigte Teile gereinigt werden! Vor Austausch die Betriebs- und Sicherheitshinweise (Kapitel 3) beachten. Nach Lagerung unter 0°C ist das Produkt bei geöffneter Originalverpackung mindestens 24 Stunden vor Inbetriebnahme bei Umgebungstemperatur des Installationsortes zu lagern.
  • Seite 11 10.1.2 Ursache: Vertauschte Eingangs- und Ausgangsinstallation. Fehlerbehebung: Überprüfung und ggfs. Korrektur der Montagesituation (Kapitel 4.2) von Eingangsschlauch mit Eingangsventil und Ausgangsschlauch . Dabei ist die Fließ- richtung laut den Pfeilen auf dem Anschlussfl ansch zu beachten. 10.1.3 Ursache: Rückfl ußverhinderer im Anschlussfl ansch sitzt /sitzen nicht richtig. Fehlerbehebung: Fließrichtung wie in Kapitel 10.1.2 beschrieben und Sitz der Rückfl...
  • Seite 12: Technische Daten

    200/300/482 mm AquaQuell 2 220/310/471 mm AquaQuell 3 270/340/639 mm Einbauabmessungen Die Biegeradien der BRITA Schlauchsets betragen ca. 130 mm und sind je nach räumlicher Einbaulage zusätzlich zu den Abmessungen des Komplettsystems zu berücksichtigen. Betriebslage vertikal Eingangsanschluss Anschlussfl ansch G 3/4"...
  • Seite 13: Definition Of Terms

    fi ttings are used to set the carbonate hardness reduction to the local water hardness or the requirements of the application in order to achieve an optimum water quality. The fi lter systems are available in 4 different fi lter system sizes (AquaQuell 33, AquaQuell 1, AquaQuell 2 and AquaQuell 3).
  • Seite 14: Operating And Safety Instructions

    • If there are offi cial instructions to boil tap water, BRITA fi ltered water must also be boiled. When the requirement to boil water comes to an end, the fi lter cartridge must be replaced and the connections cleaned.
  • Seite 15 No copper pipes and no galvanised or nickel-plated pipes/connectors may be installed between the water fi lter and the consumer. The use of Brita hose sets and fi ttings is recommended here. When choosing the material for parts that come into contact with water after the BRITA fi...
  • Seite 16 Ensure that the O-rings on the inlet and outlet are seated correctly. Note: The use of BRITA hose sets or hoses according to DVGW W543 is recommended. Caution: The max. tightening torque at the connections must not exceed 15 Nm! Only connections with fl...
  • Seite 17 The specifi ed capacities are reference values which can vary by ± 20% depending on the product volume fl ow and machine type. We will be happy to offer you customised tables. Coffee/espresso machines and vending machines Carbonate By-pass AquaQuell 33 AquaQuell 1 AquaQuell 2 AquaQuell 3 hardness setting in °dH (°KH)
  • Seite 18 Combi ovens and conventional ovens Carbonate By-pass AquaQuell 33 AquaQuell 1 AquaQuell 2 AquaQuell 3 hardness setting in °dH (°KH) 4200 9440 11200 26796 3500 7867 9333 22330 3000 6743 8000 19140 2625 5900 7000 16750 2333 5222 6222 14889...
  • Seite 19: Replacing The Filter

    8 Replacing the Filter Caution: When replacing the fi lter, carefully examine all dismantled parts! Faulty parts must be exchanged and dirty parts should be cleaned. Read the Operating and Safety Information (Chapter 3) prior to replacement. After the product has been stored at temperatures below 0°C, it must be stored with the original packaging open for at least 24 hours before commissioning.
  • Seite 20 10.1.2 Cause: Inlet and outlet installed the wrong way round. Troubleshooting: Check and, if necessary, correct the assembly (Chapter 4.2) of the inlet hose with inlet valve and outlet hose . Pay attention to the direction of fl ow according to the arrows on the connecting fl ange 10.1.3 Cause: Non-return valve(s) in connecting fl...
  • Seite 21: Technical Data

    270/340/639 mm Installed dimensions. The bending radii of the BRITA hose sets are approx. 130 mm and may need to be considered in addition to the dimensions of the complete system depending on where the unit is installed. Operating position vertical Connection fl...
  • Seite 22 La qualité alimentaire des produits fi ltrants de BRITA a été contrôlée et validée par un institut indépendant. 2.2 Dispositions relatives à la garantie Le système de fi...
  • Seite 23: Consignes D'utilisation Et De Sécurité

    L‘eau fi ltrée fait partie de la catégorie 2 selon DIN EN 1717. • Si le système de fi ltration BRITA n‘est pas utilisé pendant quelques jours (2 ou 3), nous recommandons de rincer le fi ltre AquaQuell avec au moins x* litres, confor- mément au tableau ci-dessous.
  • Seite 24 fl exibles et l‘unité de raccordement BRITA. Lors de la sélection du matériau des pièces qui entrent en contact avec l‘eau en aval du système de fi ltration BRITA, il faut se rappeler que l‘eau décarbonatée contient, du fait du principe de traitement, de l‘acide carbonique à...
  • Seite 25 Monter les fl exibles avec des joints à l‘entrée et à la sortie de l‘armature ou du compteur d‘eau. Veiller à la bonne position des joints toriques à l‘entrée et à la sortie. Remarque : Il est recommandé d‘utiliser les kits de fl exibles BRITA ou des fl exibles conformes à DVGW W543.
  • Seite 26 Réglage by-pass pour systèmes de fi ltration • Détermination de la dureté de l‘eau locale en degrés allemands °dH (nomenclature BRITA K°H) avec le kit de test de dureté carbonate joint. • Contrôler le réglage by-pass sur la vis Remarque : Le by-pass est réglé en usine sur 3 mm et peut être adapté en fonction de la dureté...
  • Seite 27 Fours vapeur et fours traditionnels Dureté carbonate Réglage AquaQuell 33 AquaQuell 1 AquaQuell 2 AquaQuell 3 en °dH (°KH) by-pass 4200 9440 11200 26796 3500 7867 9333 22330 3000 6743 8000 19140 2625 5900 7000 16750 2333 5222 6222 14889...
  • Seite 28: Remplacement Du Filtre

    8 Remplacement du fi ltre Attention : Examiner toutes les pièces démontées minutieusement lors du rempla- cement ! Remplacer les pièces défectueuses et/ou les nettoyer si l‘on trouve des impu- retés ! Lire les consignes d‘utilisation et de sécurité (chapitre 3) avant le remplacement et les respecter.
  • Seite 29: Dépannage

    10 Dépannage 10.1 Absence d‘eau 10.1.1 Cause : Arrivée d‘eau fermée. Solution : Ouvrir l‘arrivée d‘eau située sur la vanne d‘arrêt en amont ou sur la vanne d‘entrée sur le fl exible d‘entrée 10.1.2 Cause : Eléments d‘entrée et de sortie intervertis. Solution : Vérifi...
  • Seite 30: Caractéristiques Techniques

    Débit nominal en cas de réglage by-pass 0 mm, armature avec fl exible d‘entrée et de sortie DN8 de 1,5 m AquaQuell 33 60 l/h à une perte de charge de 0,11 bar AquaQuell 1 60 l/h à une perte de charge de 0,10 bar AquaQuell 2 120 l/h à...
  • Seite 31: Algemene Informatie

    2 Algemene informatie 2.1 Functie en toepassingsgebied Het BRITA AquaQuell Waterfi ltersysteem is bedoeld voor de decarbonisatie van drink- water ter voorkoming van kalkaanslag in het erachter geschakelde eindapparaat. Tijdens de doorstroming worden door de ionenwisselaar selectief calcium- en magnesiumionen evenals zware metaalionen zoals lood en koper aan het gefi...
  • Seite 32 • Als van overheidswege wordt geëist dat het leidingwater moet worden gekookt, geldt dit ook voor BRITA gefi lterd water. Nadat deze maatregel is ingetrokken, moe- ten de fi lterpatronen worden vervangen en de aansluitingen worden gereinigd. •...
  • Seite 33 Hier wordt de toepassing van BRITA slangensets en armaturen aanbevolen. Bij de materiaalselectie van onderdelen die in contact komen met water na het BRITA Waterfi ltersysteem moet eraan gedacht worden dat het gedecarboniseerde water als gevolg van het pro- ces vrij koolzuur bevat.
  • Seite 34 4.1 Leveringsomvang Voor de installatie van een nieuw BRITA AquaQuell Waterfi ltersysteem heeft u de verpak- kingseenheden Waterfi ltersysteem en aansluitstukken nodig. Neem voor de installatie de gehele omvang van de levering uit de verpakkingen en contro- leer deze op volledigheid: 1 x Waterfi...
  • Seite 35 De aangegeven capaciteiten zijn richtwaarden, die naargelang productvolumestroom ± 20% kunnen variëren en ook afhankelijk zijn van de machinetypes. Wij geven graag persoonlijk advies! Koffi emachines, espressoapparaten en vendingautomaten Carbonaat- Bypass- AquaQuell 33 AquaQuell 1 AquaQuell 2 AquaQuell 3 hardheid instelling in °dH (°KH) 6300...
  • Seite 36 Waterfi ltersysteem x* Spoelhoeveelheid AquaQuell 33 10 liter AquaQuell 1 20 liter AquaQuell 2 20 liter AquaQuell 3 40 liter • Spoelventiel sluiten. • Controleer het systeem op eventuele lekkages. Opmerking: het BRITA Waterfi ltersysteem is nu bedrijfsklaar.
  • Seite 37: Vervangen Van De Fi Lterpatroon

    8 Vervangen van de fi lterpatroon Attentie: bij het vervangen alle gedemonteerde onderdelen zorgvuldig nakijken! Defecte onderdelen moeten vervangen worden, verontreinigde delen dienen gereinigd te worden! Voor de vervanging de bedrijfs- en veiligheidsaanwijzingen (hoofdstuk 3) in acht nemen. Na opslag onder 0°C moet het product in de geopende originele verpakking min- stens 24 uur voor de inbedrijfstelling op omgevingstemperatuur van de installatieplaats worden bewaard.
  • Seite 38: Verhelpen Van Storingen

    10.2 Geen of weinig water ondanks geopende watertoevoer Oorzaak: waterdruk te gering. Verhelpen: waterdruk controleren. Als de storing nog steeds optreedt het BRITA Waterfi ltersysteem controleren en eventu- eel vervangen. Attentie: voor vervanging de technische gegevens (hoofdstuk 11) en de bedrijfs- en veiligheidsvoorschriften (hoofdstuk 3) in acht nemen.
  • Seite 39: Technische Gegevens

    220/310/471 mm AquaQuell 3 270/340/639 mm Montageafmetingen. De buigradiussen van de BRITA slangensets bedragen 130 mm en moeten afhankelijk van de ruimtelijke inbouwmaten samen met de afmetingen van het complete systeem in acht worden genomen. Gebruikssituatie verticaal Ingangsaansluiting aansluitfl ens G 3/4"...
  • Seite 40: Informazioni Generali

    I sistemi di fi ltrazione sono disponibili con 4 diverse capacità (AquaQuell 33, AquaQuell 1, AquaQuell 2 e AquaQuell 3).
  • Seite 41: Istruzioni Di Funzionamento E Sicurezza

    DIN EN 1717. • Se il sistema di fi ltrazione BRITA non viene utilizzato per alcuni giorni (2–3 giorni), si consiglia di lavare il sistema di fi ltrazione AquaQuell PURITY, conformemente alla tabella sottoriportata, con almeno x* litri di acqua. BRITA consiglia di non lasciare inutilizzato il sistema di fi...
  • Seite 42 Tra il fi ltro dell‘acqua e l‘utenza non devono essere installati tubi in rame e tubi/rac- cordi zincati o nichelati. Si consiglia l‘impiego di set di tubi Brita. Prestare attenzione durante la sostituzione dei materiali dei componenti a contatto con l‘acqua che si trovano a valle del sistema di fi...
  • Seite 43: Installazione

    1 x contatore per acqua (opzionale) 1 x manuale 1 x test durezza da carbonati Qualora alcuni componenti della dotazione risultino mancanti, rivolgersi alla sede BRITA di competenza. 4.2 Montaggio del sistema di fi ltrazione Avvertenza: si consiglia l‘utilizzo dei raccordi e dei set di tubi BRITA.
  • Seite 44 fl usso volumetrico del prodotto e che dipendono anche dai tipi di macchine. Siamo a disposizione per fornire consigli personalizzati! Macchine del caffè e distributori automatici Durezza da Regolazione del AquaQuell 33 AquaQuell 1 AquaQuell 2 AquaQuell 3 carbonati by-pass in °dH (°KH)
  • Seite 45 Sistemi di cottura a vapore combinati e forni di cottura Durezza da Regolazione del AquaQuell 33 AquaQuell 1 AquaQuell 2 AquaQuell 3 carbonati by-pass in °dH (°KH) 4200 9440 11200 26796 3500 7867 9333 22330 3000 6743 8000 19140 2625...
  • Seite 46: Sostituzione Del Filtro

    8 Sostituzione del fi ltro Attenzione: durante la sostituzione analizzare accuratamente tutti i componenti smontati! I componenti difettosi devono essere sostituiti, i componenti imbrattati devono essere puliti! Prima della sostituzione leggere attentamente le istruzioni di funzionamento e di sicurezza (capitolo 3). Dopo uno stoccaggio a meno di 0 °C, prima della messa in fun- zione il prodotto con imballaggio originale aperto deve rimanere a temperatura ambiente nel luogo d‘installazione per almeno 24 ore.
  • Seite 47: Eliminazione Dei Guasti

    10 Eliminazione dei guasti 10.1 Nessun fl usso d‘acqua 10.1.1 Causa: mandata dell‘acqua chiusa. Eliminazione guasto: aprire la mandata dell‘acqua sulla valvola di arresto collegata a monte o la valvola di entrata sul tubo di entrata 10.1.2 Causa: installazioni di ingresso e di uscita invertite. Eliminazione guasto: verifi...
  • Seite 48: Dati Tecnici

    270/340/639 mm Dimensioni di installazione I raggi di curvatura del set di tubi BRITA sono pari a ca. 130 mm e, in base alla posizione di montaggio devono essere presi in considerazione in aggiunta alle dimensioni del sistema completo. Posizione d‘esercizio verticale Raccordo di entrata fl...
  • Seite 49: Información General

    4 tamaños diferentes (AquaQuell 33, AquaQuell 1, AquaQuell 2 y AquaQuell 3). Los usos más comunes del sistema de fi ltro de agua AquaQuell de BRITA son las cafe- teras y cafeteras exprés, y las máquinas expendedoras de bebidas frías y calientes, así...
  • Seite 50: Indicaciones De Funcionamiento Y Seguridad

    fi ltro AquaQuell de acuerdo con las siguientes tablas, con al menos x* litros de agua. BRITA recomienda que el sistema de fi ltro no se man- tenga sin funcionar durante un elevado intervalo de tiempo superior. Tras periodos de parada superiores a 4 semanas, el fi...
  • Seite 51 BRITA. En la elección del material de las piezas en contacto con el agua del sistema de fi ltro BRITA, debe tenerse en cuenta que el agua descarbonizada contiene ácido carbónico libre generado por el procedimiento.
  • Seite 52: Instalación

    Comprobar la correcta posición de la junta tórica en la entrada y salida. Nota: se recomienda utilizar juegos de mangueras de BRITA o de mangueras según DVGW W543. Atención: ¡el par de apriete máx. en las uniones no debe superar 15 Nm! Deben utilizarse solamente uniones con juntas planas.
  • Seite 53 ¡Estamos a su entera disposición para cualquier sugerencia individualizada! Cafeteras/máquinas exprés y máquinas expendedoras dureza de ajuste AquaQuell 33 AquaQuell 1 AquaQuell 2 AquaQuell 3 carbonatos de mezcla en °dH (°KH) 6300...
  • Seite 54 Hornos a vapor combinados y convencionales dureza de ajuste AquaQuell 33 AquaQuell 1 AquaQuell 2 AquaQuell 3 carbonatos de mezcla en °dH (°KH) 4200 9440 11200 26796 3500 7867 9333 22330 3000 6743 8000 19140 2625 5900 7000 16750 2333...
  • Seite 55: Cambio De Fi Ltro

    8 Cambio de fi ltro Atención: ¡durante el cambio revisar cuidadosamente todas las piezas desmontadas! ¡Las piezas defectuosas deben cambiarse y limpiarse las que estén sucias! Antes de pro- ceder al cambio se deben tener en cuenta las indicaciones de funcionamiento y seguridad (Capítulo 3).
  • Seite 56: Solución De Fallos

    10 Solución de fallos 10.1 Sin fl ujo de agua 10.1.1 Causa: suministro de agua cerrado. Solución de fallos: abrir el suministro de agua en la válvula de cierre preconectada, o en la válvula de admisión en la manguera de admisión 10.1.2 Causa: instalación de entrada y salida intercambiadas.
  • Seite 57: Datos Técnicos

    270/340/639 mm Dimensiones de montaje. Los radios de fl exión de los juegos de mangueras BRITA son de aprox. 130 mm y se debe de tener en cuenta la orientación de la posición de montaje para las dimensiones del sistema completo Posición de funcionamiento...
  • Seite 58: Informacje Ogólne

    2 Informacje ogólne 2.1 Działanie oraz zakres zastosowania System fi ltracji wody BRITA AquaQuell służy do dekarbonizacji wody pitnej w celu zapobieżenia powstawaniu osadów kamienia w urządzeniu podłączonym za fi ltrem. Za pośrednictwem wymiennika jonowego, metodą przepływową wybiórczo izolowane są...
  • Seite 59 • Filtrat wody jest zaklasyfi kowany zgodnie z normą DIN EN 1717 do kategorii 2. Jeśli system fi ltracyjny BRITA nie był używany przez kilka dni, zaleca się przepłukanie • systemu AquaQuell według wskazówek podanych w poniższej tabeli, co najmniej x* litrami wody.
  • Seite 60 Zaleca się użycie specjalnych zestawów węży i armatury fi rmy BRITA. Wybierając materiał, z którego wykonane są części mające styczność z wodą za systemem fi ltracyjnym BRITA, należy zwró- cić uwagę na to, że ze względu na charakter oczyszczania dekarbonizowana woda zawiera wolny kwas węglowy.
  • Seite 61 Zamontować węże i uszczelki na wejściu i wyjściu armatury lub wodomierza. Zapew- • nić prawidłowe położenie uszczelek na wejściu i wyjściu. Wskazówka: Zaleca się użycie specjalnych zestawów węży fi rmy BRITA lub węży odpo- wiadających normie DVGW W543. Uwaga: Maks. moment dokręcenia złączek nie może przekraczać 15 Nm! Wolno sto- sować...
  • Seite 62 ± 20% w zależności od strumienia przepływu, jak również typu maszyny. Chętnie udzielimy bardziej szczegółowych informacji w tym zakresie! Ekspresy do kawy i automaty do sprzedaży napojów Twardość Ustawienie AquaQuell 33 AquaQuell 1 AquaQuell 2 AquaQuell 3 węglanowa obejścia w °dH (°KH)
  • Seite 63 Parniki i piekarniki Twardość Ustawienie AquaQuell 33 AquaQuell 1 AquaQuell 2 AquaQuell 3 węglanowa obejścia w °dH (°KH) 4200 9440 11200 26796 3500 7867 9333 22330 3000 6743 8000 19140 2625 5900 7000 16750 2333 5222 6222 14889 2100 4700...
  • Seite 64: Wymiana Fi Ltra

    8 Wymiana fi ltra Uwaga: Podczas wymiany uważnie przyjrzeć się wszystkim zdemontowanym częś- ciom! Uszkodzone części należy wymienić, a zanieczyszczone oczyścić! Przed wymianą zapoznać się ze wskazówkami dotyczącymi użytkowania i bezpieczeństwa (rozdział 3). Po przechowywaniu w temperaturze poniżej 0°C produkt należy przed zainstalowaniem trzymać...
  • Seite 65: Usuwanie Usterek

    10 Usuwanie usterek 10.1 Brak przepływu wody 10.1.1 Przyczyna: Zamknięty dopływ wody. Sposób usunięcia: Otworzyć dopływ wody na poprzedzającym zaworze odcinającym lub też zaworze wejściowym na wężu doprowadzającym 10.1.2 Przyczyna: Zamieniona instalacja wejściowa i wyjściowa. Sposób usunięcia: Sprawdzić i w razie potrzeby poprawić sposób zamontowania (rozdział...
  • Seite 66: Dane Techniczne

    220/310/471 mm AquaQuell 3 270/340/639 mm Wymiary montażowe. Promienie zginania zestawów wężyków fi rmy BRITA wynoszą ok. 130 mm i w zależności od orientacji montażu i położenia roboczego należy je doliczyć do wymiarów kompletnego systemu. Położenie robocze pionowo Przyłącze wejściowe kołnierza G 3/4"...
  • Seite 67: Generelle Informationer

    2 Generelle informationer 2.1 Funktion og anvendelsesområde BRITA AquaQuell vandfi lter-systemet tjener til afcarbonisering af drikkevand for at undgå kalkafl ejringer i det efterkoblede slutapparat. Ved gennemstrømningsprocessen fjernes calcium- og magnesium-ioner samt tungmetal-ioner som bly og kobber selektivt fra van- det via en ion-bytter.
  • Seite 68: Drifts- Og Sikkerhedshenvisninger

    Vandfi ltratet hører under kategori 2 iht. DIN EN 1717. • Hvis BRITA fi ltersystemet ikke har været i brug nogle dage (2-3 dage), anbefaler vi at skylle fi ltersystemet AquaQuell med mindst x* liter i overensstemmelse med tabellen nedenfor. BRITA anbefaler, at fi ltersystemet ikke tages ud af brug over en længere periode.
  • Seite 69 Mellem vandfi lter og forbruger må der ikke være indbygget kobberrør og heller ingen forzinkede eller forniklede rør/forbindelsesstykker. Det anbefales her at indsætte Brita slangesæt og armaturer. Ved valget af materialer for vandberørende dele bagved BRITA fi ltersystemet skal man tænke på, at det afcarboniserede vand procesbetinget indeholder fri kulsyre. •...
  • Seite 70 Slangerne monteres med pakninger på tilslutningsarmaturets eller vandmålerens ind- og udgang. Sørg for, at O-ringene ved ind- og udgangen sidder korrekt. Bemærk: Det anbefales, at man kun bruger BRITA-slangesæt eller slanger iht. DVGW W543. Vigtigt: Det maks. tilspændingsmoment ved tilslutningerne må ikke overskride 15 Nm! Der må...
  • Seite 71 De angivne kapaciteter er vejledende værdier, der alt efter produktets volumenstrøm kan variere med ± 20% og også afhænger af maskintyperne. Vi giver Dem gerne individuelle anbefalinger! Kaffe-/espressomaskiner og vendingautomater Carbonat- Blandings- AquaQuell 33 AquaQuell 1 AquaQuell 2 AquaQuell 3 hårdhed indstilling i °dH (°KH) 6300...
  • Seite 72 Kombidampere og bageovne Carbonat- Blandings- AquaQuell 33 AquaQuell 1 AquaQuell 2 AquaQuell 3 hårdhed indstilling i °dH (°KH) 4200 9440 11200 26796 3500 7867 9333 22330 3000 6743 8000 19140 2625 5900 7000 16750 2333 5222 6222 14889 2100 4700...
  • Seite 73 8 Udskiftning af fi ltret Vigtigt: Ved udskiftningen skal alle afmonterede dele nøje undersøges! Defekte dele skal udskiftes, og snavsede dele skal rengøres! Inden udskiftningen skal man være opmærksom på drifts- og sikkerhedshenvisningerne (kapitel 3). Efter opbevaring under 0°C skal produktet opbevares med åben originalemballage i mindst et døgn inden ibrug- tagning ved den omgivelsesstemperatur, som foreligger på...
  • Seite 74: Udbedring Af Fejl

    10 Udbedring af fejl 10.1 Ingen vandstrøm 10.1.1 Årsag: Vandtilførsel lukket. Udbedring af fejl: Åbn for vandtilførslen på den forkoblede spærreventil eller på indgangs- ventilen ved indgangsslangen 10.1.2 Årsag: Forbyttet indgangs- og udgangsinstallation. Udbedring af fejl: Kontroller monteringen (kapitel 4.2) af indgangsslangen på...
  • Seite 75: Tekniske Data

    200/300/482 mm AquaQuell 2 220/310/471 mm AquaQuell 3 270/340/639 mm Indbygningsmål Bøjeradierne på BRITA slangesæt er på ca. 130 mm og skal lægges til målene på det samlede system iht. indbygningspositionens rummelighed. Driftsposition lodret Indgangstilslutning tilslutningsfl ange G 3/4" Udgangstilslutning tilslutningsfl ange G 3/4"...
  • Seite 76 Fax +34 (0)93 342 75 71 Fax +48 (0) 22 721 01 74 A C S http://profesional.brita.es http://produkty.profesjonalne.brita.pl conform professional@brita.com.pl ppd-es@brita.net Information in the instruction for use subject to change ® BRITA , AquaQuell™ and AquaVend™ are registered trademarks of BRITA GmbH Germany...
  • Seite 77 Servicepass deutsch/english Filtersystem/Filter system: Installation Tausch Signatur Installation Exchange Signature Datum Zählerstand Tauschdatum Zählerstand date meter reading exchange date meter reading Servicepass français/nederlands Système de fi ltration/Waterfi ltersysteem: Installation Remplacement Signature Installatie Vervanging Handteking Date Relevè compteur Date Relevè compteur Datum Tellerstand Datum...
  • Seite 78 Servicepass italiano/español Sistema di fi ltrazione/Sistema de fi ltro: Installazione Sostituzione Firma Instalació Cambio Firma Data Consume attuale Data sostituzione Consume attuale Fecha Nivel del contador Fecha del cambio Nivel del contador Servicepass polski/dansk System fi ltracyjny/Filtersystem: Instalacja Wymiana Podpis Installation Udskiftning Underskrift...

Diese Anleitung auch für:

Aquaquell 33Aquaquell 2Aquaquell 3

Inhaltsverzeichnis