Herunterladen  Diese Seite drucken

Einhell TE-CL 18/2000 LiAC-Solo Originalbetriebsanleitung

Akku-lampe
Vorschau ausblenden

Werbung

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Lampe
GB
Original operating instructions
Battery-Powered Lamp
F
Instructions d'origine
Lampe sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Spia batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-lygte
S
Original-bruksanvisning
Laddningsbar lampa
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorová svítilna
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorová lampa
NL
Originele handleiding
Acculamp
E
Manual de instrucciones original
Linterna inalambrica
SLO
Originalna navodila za uporabo
Baterijska svetilka
H
Eredeti használati utasítás
Akkus-lámpa
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Λαμπα μπαταριας
9
Art.-Nr.: 45.141.14
Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 1
Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 1
TE-CL 18/2000 LiAC-Solo
I.-Nr.: 11018
11.09.2018 08:09:46
11.09.2018 08:09:46

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

   Inhaltszusammenfassung für EINHELL TE-CL 18/2000 LiAC-Solo

  • Seite 1 TE-CL 18/2000 LiAC-Solo Originalbetriebsanleitung Akku-Lampe Original operating instructions Battery-Powered Lamp Instructions d’origine Lampe sans fi l Istruzioni per l’uso originali Spia batteria Original betjeningsvejledning Akku-lygte Original-bruksanvisning Laddningsbar lampa Originální návod k obsluze Akumulátorová svítilna Originálny návod na obsluhu Akumulátorová lampa...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 2 Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 2 11.09.2018 08:09:47 11.09.2018 08:09:47...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 3 Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 3 11.09.2018 08:09:50 11.09.2018 08:09:50...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 4 Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 4 11.09.2018 08:09:55 11.09.2018 08:09:55...
  • Seite 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Nicht in den Lichtstrahl blicken. Warnung vor heißen Teilen! - 5 - Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 5 Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 5 11.09.2018 08:09:55 11.09.2018 08:09:55...
  • Seite 6 Gefahr! 2.2 Lieferumfang • Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 7 Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich 4.4 Leuchtposition einstellen • sein, überprüfen Sie bitte Durch Drehen des Lampenkopfes kann eine beliebige Leuchtposition eingestellt werden. • • ob an der Steckdose die Netzspannung vor- Lösen Sie hierfür die Fixierungsschraube (6) handen ist.
  • Seite 8 4.7 Akkukapazitätsanzeige (Bild 10) 5.3 Ersatzteilbestellung: Drücken Sie auf den Schalter für Akku- Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- Kapazitätsanzeige (a). Die Akku-Kapazitätsan- gaben gemacht werden: • zeige (b) signalisiert ihnen den Ladezustand des Typ des Gerätes • Akkus anhand von 3 LED`s. Artikelnummer des Gerätes •...
  • Seite 9 8. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 11 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 12 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 12 - Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 12 Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 12...
  • Seite 13 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury Caution: Do not look into the light beam. Beware of hot parts! - 13 - Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 13 Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 13 11.09.2018 08:09:57 11.09.2018 08:09:57...
  • Seite 14 Danger! the product and upon presentation of a valid bill When using the equipment, a few safety pre- of purchase. Also, refer to the warranty table in cautions must be observed to avoid injuries and the service information at the end of the operating damage.
  • Seite 15 If the battery pack fails to charge, check for the 4.5 Operation with a power supply unit (9) • following: The lamp can also be used in conventional • whether there is a voltage at the mains power fashion with the enclosed power supply unit socket;...
  • Seite 16 6. Disposal and recycling All LEDs fl ashing: The battery temperature is too high. Remove the battery from the unit and keep it at room tempera- The equipment is supplied in packaging to pre- ture for one day. If the fault occurs again, the bat- vent it from being damaged in transit.
  • Seite 17 8. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Seite 18 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Seite 19 Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 20 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Attention ! Ne regardez pas en direction du rayon lumineux. Attention aux pièces brûlantes ! - 20 - Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 20 Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 20 11.09.2018 08:09:59 11.09.2018 08:09:59...
  • Seite 21 Danger ! 2.2 Volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des de la description du volume de livraison. S‘il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- manque des pièces, adressez-vous dans un délai tivement ce mode d’emploi/ces consignes de de 5 jours maximum après votre achat à...
  • Seite 22 4. Commande Mise hors circuit : • Appuyez à nouveau sur l’interrupteur marche/ arrêt (3) 4.1 Charge du bloc accumulateur lithium (fi - gure 4/5) 4.3 Réglage de la luminosité (fi gure 3/pos. 4) 1. Sortez le bloc accumulateur (10) de son loge- Avertissement ! ment (8), en appuyant sur les touches à...
  • Seite 23 5. Nettoyage, maintenance et 4.6 Fixation de la lampe La lampe peut être fi xée rapidement et de diver- commande de pièces de ses manières via les diff érents évidements au rechange niveau de la partie inférieure du pied. • Crochet (figure 6/pos.
  • Seite 24 6. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Seite 25 8. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Seite 26 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 27 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 28 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Non rivolgete lo sguardo verso il fascio di luce. Fate attenzione alle parti molto calde! - 28 - Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 28 Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 28 11.09.2018 08:10:00 11.09.2018 08:10:00...
  • Seite 29 Pericolo! 2.2 Elementi forniti Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- degli elementi forniti descritti. In caso di parti oni e danni. Quindi leggete attentamente queste mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As- istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 30 4. Uso 4.3 Regolazione della luminosità (Fig. 3/Pos. 4) Avvertimento! 4.1 Ricarica della batteria al litio (Fig. 4/5) Non rivolgete lo sguardo verso il fascio di 1. Estraete la batteria ricaricabile (10) luce! dall‘apposito vano (8) premendo verso il bas- so il tasto di arresto (11).
  • Seite 31 5. Pulizia, manutenzione e 4.6 Fissaggio della lampada La lampada può essere fi ssata in modo rapido e ordinazione dei pezzi di ricambio versatile grazie alle diverse cavità sul fondo del piede. Pericolo! • Gancio (Fig. 6/Pos. 14): con il gancio si può Togliete la batteria prima di qualsiasi lavoro di fissare la lampada in modo rapido e sicuro, pulizia.
  • Seite 32 6. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Seite 33 8. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Seite 34 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 35 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 36 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Kig ikke ind i lysstrålen Advarsel mod varme dele! - 36 - Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 36 Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 36 11.09.2018 08:10:01 11.09.2018 08:10:01...
  • Seite 37 DK/N Fare! 2.2 Leveringsomfang Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele skader på personer og materiel. Læs derfor bet- mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne købet af varen henvende dig til vores servicecen-...
  • Seite 38 DK/N Under punkt 8 (Visninger på ladeaggregatet) fi n- 4.4 Indstilling af lysposition • des en oversigt over LED-lysdiodernes betydning. En hvilken som helst lysposition kan indstilles ved at dreje på lygtehovedet • Hvis det ikke er muligt at oplade akku-pack’en, Løsn hertil fikseringsskruen (6) på...
  • Seite 39 DK/N 6. Bortskaff else og genanvendelse 1 LED-lampe blinker: Akkumulatorbatteriet er afl adet; oplad akkumula- torbatteriet. Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer Alle LED‘er blinker: og kan genanvendes eller indleveres på gen- Akkumulatorbatteriets temperatur er overskre- brugsstation.
  • Seite 40 DK/N 8. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
  • Seite 41 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Seite 42 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Seite 43 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Titta inte in i ljusstrålen. Varning för heta delar - 43 - Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 43 Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 43 11.09.2018 08:10:02 11.09.2018 08:10:02...
  • Seite 44 Fara! efter att du köpte artikeln. Tänk på att du måste Innan maskinen kan användas måste särskilda visa upp ett giltigt kvitto. Beakta även garantita- säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra bellen i serviceinformationen i slutet av bruksan- olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom visningen.
  • Seite 45 Om batteripaketet inte kan laddas måste du kon- 4.5 Använda lampan med nätdel (9) • trollera Lampan kan även anslutas till elnätet med • att nätspänning finns i vägguttaget. den bifogade nätdelen (9). • • att det finns fullgod kontakt vid laddningskon- Kontrollera att nätspänningen som anges på...
  • Seite 46 5. Rengöring, Underhåll och 7. Förvaring reservdelsbeställning Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk, torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn. Fara! Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5 Dra alltid ut batteriet om lampan ska rengöras. och 30˚C. Förvara elverktyget i originalförpack- ningen.
  • Seite 47 8. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad- daren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga ladd- ningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
  • Seite 48 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Seite 49 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Seite 50 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Pozor! Nedívejte se do světelného paprsku. Varování před horkými díly! - 50 - Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 50 Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 50 11.09.2018 08:10:02 11.09.2018 08:10:02...
  • Seite 51 Nebezpečí! za předložení platného dokladu o koupi na naše Při používání přístrojů musí být dodržována určitá servisní středisko nebo prodejnu, kde jste přístroj bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním zakoupili. Dbejte prosím na tabulku o záruce v a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod servisních informacích na konci návodu.
  • Seite 52 Pokud by nabíjení akumulátorového článku neby- 4.5 Provoz se síťovým zdrojem (9) • lo možné, zkontrolujte: Svítilnu je možné s pomocí přiloženého • zda je v zásuvce síťové napětí, síťového zdroje (9) také připojit do běžné • zda je bezvadný kontakt na nabíjecích kon- elektrické...
  • Seite 53 6. Likvidace a recyklace Všechny LED blikají: Teplota akumulátoru je překročena. Odpojte aku- mulátor od přístroje, nechte akumulátor odpočívat Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno jeden den při pokojové teplotě. Pokud se chyba poškození při přepravě. Toto balení je surovina a objeví...
  • Seite 54 8. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Seite 55 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 56 Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 57 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Opatrne! Nepozerať sa do svetelného lúča. Výstraha pred horúcimi dielmi! - 57 - Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 57 Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 57 11.09.2018 08:10:03 11.09.2018 08:10:03...
  • Seite 58 Nebezpečenstvo! 2.2 Objem dodávky Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo základe uvedeného objemu dodávky. V prípade možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- do 5 pracovných dní...
  • Seite 59 V bode 8 (signalizácia nabíjačky) nájdete tabuľku 4.4 Nastavenie pozície svetla • s významom signalizácie kontroliek LED na Otočením hlavy svetla je možné nastaviť nabíjačke. ľubovoľnú pozíciu svetla. • Uvoľnite pritom fixačnú skrutku (6) na pravej Ak by nemalo byť možné nabitie akumulátora, strane prístroja.
  • Seite 60 6. Likvidácia a recyklácia Svietia 2 alebo 1 kontrolka LED: Akumulátor má dostatočné zvyškové nabitie. Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- 1 kontrolka LED bliká: nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- Akumulátor je prázdny, nabite akumulátor. bený...
  • Seite 61 8. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Seite 62 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 63 Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 64 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Niet in de lichtstraal kijken. Waarschuwing voor hete delen! - 64 - Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 64 Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 64 11.09.2018 08:10:04 11.09.2018 08:10:04...
  • Seite 65 Gevaar! 2.2 Leveringsomvang Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om leren aan de hand van de beschreven omvang lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees van de levering. Indien er onderdelen ontbreken, daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop zorgvuldig door.
  • Seite 66 4. Bediening 4.3 Lichtsterkte instellen (afbeelding 3, pos. 4) Waarschuwing! 4.1 Laden van de Li-accupack Niet in de lichtstraal kijken! (afbeelding 4/5) 1. Accupack (10) uit de adapter (8) trekken, • De lichtsterkte kan op drie niveaus individueel terwijl u de grendelknop (11) naar beneden aan de werksituatie worden aangepast.
  • Seite 67 • Bevestigingsoog (afbeelding 8, pos. 16): met in het toestel terechtkomt. Door binnendrin- het bevestigingsoog kan de lamp met een gen van water in een elektrische apparatuur passende lenskopschroef aan de muur wor- verhoogt het risico van een elektrische schok. den gemonteerd.
  • Seite 68 8. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Seite 69 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Seite 70 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Seite 71 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños ¡Cuidado! No mirar directamente a la luz. ¡Atención! ¡Piezas calientes! - 71 - Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 71 Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 71 11.09.2018 08:10:05 11.09.2018 08:10:05...
  • Seite 72 Peligro! 2.2 Volumen de entrega Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Sirviéndose de la descripción del volumen de serie de medidas de seguridad para evitar le- entrega, comprobar que el artículo esté completo. siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- atentamente este manual de instrucciones/adver- vice Center o a la tienda especializada más cer-...
  • Seite 73 4. Manejo 4.3 Cómo ajustar la intensidad luminosa (fi g. 3/pos. 4) ¡Aviso! 4.1 Cómo cargar la batería de litio (fi g. 4/5) ¡No mirar directamente a la luz! 1. Sacar la batería (10) de su alojamiento (8) • La intensidad luminosa se puede adaptar en presionando hacia abajo el dispositivo de 3 niveles a la situación de trabajo en concre- retención (11).
  • Seite 74 5. Mantenimiento, limpieza y pedido 4.6 Cómo fi jar la linterna La linterna se puede fi jar de manera rápida y de de piezas de repuesto varios modos gracias a las distintas entalladuras en su base. Peligro! • Gancho (fig. 6/pos. 14): el gancho permite Quitar la batería antes de realizar cualquier traba- fijar la linterna de manera rápida y segura a jo de limpieza.
  • Seite 75 6. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Seite 76 8. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Seite 77 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Seite 78 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Seite 79 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Previdno! Ne glejte v svetlobni žarek. Opozorilo pred vročimi deli! - 79 - Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 79 Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 79 11.09.2018 08:10:06 11.09.2018 08:10:06...
  • Seite 80 Nevarnost! koncu tega navodila. • Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Odprite embalažo in previdno vzemite napra- varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe vo iz embalaže. • in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta Odstranite embalažni material in embalažne navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Seite 81 Če polnjenje akumulatorskega vložka ni mogoče, 4.5 Uporaba z napajalnikom (9) • preverite, Svetilko lahko uporabljate s priloženim napa- • ali je vtičnica pod napetostjo, jalnikom (9) tudi na običajen način z omrežno • ali obstaja polnilni kontakt na polnilni napravi. elektriko.
  • Seite 82 6. Odstranjevanje in ponovna Vse lučke LED utripajo: Temperatura akumulatorja je prekoračena. Aku- uporaba mulator odstranite od naprave in ga pustite en dan stati pri sobni temperaturi. Če se pojavi napa- Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do ka, se akumulator globoko izprazni in je okvarjen.
  • Seite 83 8. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Seite 84 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 85 Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 86 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Ne tekintsen a fénysugárba. Figyelmeztetés a forró részek elöl! - 86 - Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 86 Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 86 11.09.2018 08:10:06 11.09.2018 08:10:06...
  • Seite 87 Veszély! 2.2 A szállítás terjedelme A készülékek használatánál, a sérülések és a Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján károk megakadályozásának az érdekébe be kell leellenőrizni a cikk teljességét. Hiányzó részek tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt esetén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb a használati utasítást / biztonsági utasításokat 5 munkanapon belül egy érvényes vásárlási gondosan átolvasni.
  • Seite 88 4. Kezelés 4.3 A világító erősség beállítása (3-as kép/ poz. 4) Figyelmeztetés! 4.1 A Li-akku-csomag feltöltése (kép 4/5) Ne tekintsen a fénysugárba! 1. Kihúzni az akku-csomagot (10) az akku befogóbol (8), ennél lefelé nyomni a • A világító erősséget három fokozatban lehet rögzítőtasztert (11).
  • Seite 89 rögzítőszem által fel lehet a lámpát egy 5.2 Karbantartás megfelelő lencsefejű csavarral a falra szerelni. A készülék belsejében nem található további • Menetes hüvely ¼ coll és ⅝ coll (9-es kép/ karbantartandó rész. poz. 17): A menetes hüvellyel fel lehet a lámpát egy statívra szerelni.
  • Seite 90 8. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Seite 91 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 92 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 93 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Μη κοιτάζετε στην ακτίνα. Προειδοποίηση από πολύ θερμά τμήματα! - 93 - Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 93 Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 93 11.09.2018 08:10:07 11.09.2018 08:10:07...
  • Seite 94 Κίνδυνος! 2.2 Συμπαραδιδόμενα Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. του προϊόντος. Σε περίπτωση ελλείψεων Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις τμημάτων...
  • Seite 95 4. Χειρισμός 4.3 Ρύθμιση έντασης φωτός (εικ. 3/αρ. 4) Προειδοποίηση! Μη κοιτάζετε στην ακτίνα φωτός! 4.1 Φόρτιση της μονάδας συσσωρευτή LI (εικ. 4/5) • Μπορείτε να ρυθμίσετε την ένταση του 1. Βγάλτε τη μονάδα της μπαταρίας (10) φωτός σε τρεις βαθμίδες ανάλογα με την από...
  • Seite 96 • ιδανικό τρόπο. Να καθαρίζετε τη συσκευή τακτικά με ένα • Τρύπα στερέωσης (εικ. 8/Pos) 16): Χάρη νωπό πανί και λίγο μαλακό σαπούνι. Μη στην τρύπα στερέωσης μπορείτε να χρησιμοποιείτε καθαριστικά ή διαλύτες, στερεώσετε τη λάμπα με κατάλληλη βίδα σε γιατί...
  • Seite 97 8. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
  • Seite 98 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 99 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 100 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Lampe TE-CL 18/2000 LiAC-Solo (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Seite 101 - 101 - Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 101 Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 101 11.09.2018 08:10:09 11.09.2018 08:10:09...
  • Seite 102 EH 09/2018 (01) Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 102 Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK9.indb 102 11.09.2018 08:10:09 11.09.2018 08:10:09...

Kommentare zu diesen Anleitungen

Symbole: 0
Neueste Anmerkung: