Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CHP6450W:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Chopper
User Manual
CHP6450W
EN DE FR TR ES
PL RO
01M-8832803200-4815-01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko CHP6450W

  • Seite 1 Chopper User Manual CHP6450W EN DE FR TR ES PL RO 01M-8832803200-4815-01...
  • Seite 2: Please Read This User Manual First

    Please read this user manual first! Dear Customers, Thank you for selecting an Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS 1 Important instructions for safety and environment 1.1 General safety ......4 1.2 Compliance with the WEEE Directive and disposal of waste products .
  • Seite 4: Important Instructions For Safety And Environment

    Important instructions for safety and environment This section contains safety Only use the original parts or • instructions that will help protect parts recommended by the from risk of personal injury or manufacturer. property damage. Do not attempt to dismantle the •...
  • Seite 5: When Emptying The Container, During Cleaning And Grabbing

    Important instructions for safety and environment This appliance is not suitable for Keep the appliance out of the • • dry or hard foods as this will quickly reach of children. cause the blades to become dull. 1.2 Compliance with the WEEE To prevent overheating, do not use •...
  • Seite 6: Chopper

    Chopper 2.1 Overview 2.2 Technical data 1. Operation switch 2. Base unit This product conforms to the 3. Inner lid European directives 2004/108/ EU, 2006/95/EU,2009/125/EU 4. Side placement section and 2011/65/EU. 5. Upper blade 6. Bowl Power supply: 220-240 V~, 50/60 Hz 7.
  • Seite 7: Recipe Idea

    Recipe idea 3.1 Recipe idea Salsa Preparation: Peel the onion and place with the garlic, bell Ingredients: pepper and chilli pepper into the bowl of the appliance and pulse until the ingredients are • 3 tomatoes, seeded coarsely chopped. Gradually add the tomatoes, •...
  • Seite 8: Maximum Quantities And Processing Time

    Operation 8. Remove the base unit (2) and the inner lid (3). You can press the operation switch Take out chopping blade (4) carefully. Remove (1) intermittently to activate the food from the glass bowl (5). “PULSE” function of the appliance. You can obtain a better quality CAUTION: Do not touch the blade of chopping with the “PULSE”...
  • Seite 9: Information

    Information 5.1 Cleaning and care 5.3 Handling and transportation CAUTION: Never use petrol • During handling and transportation, carry solvents, abrasive cleaners, metal the appliance in its original packaging. The objects or hard brushes to clean the packaging of the appliance protects it against appliance.
  • Seite 10 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für ein Beko-Produkt entschieden haben. Wir hoffen, dass Sie mit diesem Produkt, das mit den höchsten Qualitätsanforderungen und der modernsten Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielen. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung und alle anderen Begleitdokumente aufmerksam, bevor Sie das Produkt verwenden;...
  • Seite 11 INHALT 1 Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt 1.1 Allgemeine Sicherheit ..... 12 1.2 Konformität mit der WEEE-Richtlinie und Entsorgung von Altprodukten ..14 1.3 Informationen zur Verpackung .
  • Seite 12: Wichtige Anweisungen Zu Sicherheit Und Umwelt

    Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt Dieser Abschnitt erklärt Sicher- Ziehen Sie den Netzstecker, • heitsanweisungen, die beim Schutz bevor Sie Zubehör installieren/ vor Personen- und Sachschäden entfernen, Produkt helfen. reinigen oder unbeaufsichtigt Bei Nichtbeachtung dieser Anwei- zurücklassen. sungen erlischt die gewährte Ga- rantie.
  • Seite 13: Das Gerät Und Sämtliche

    Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt Verwenden Sie das Gerät nur mit Das Gerät und sämtliche • • der mitgelieferten Gummibasis und Zubehörteile nach der Reinigung dem Glasbehälter. gründlich trocknen, bevor es mit der Stromversorgung verbunden Das Gerät nicht ohne Zutaten in der •...
  • Seite 14: Konformität Mit Der Weee-Richtlinie Und Entsorgung Von Altprodukten

    Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt 1.2 Konformität mit der WEEE- Richtlinie und Entsorgung von Altprodukten Dieses Produkt enthält keine der in der vom Ministerium für Umwelt und Städte- planung ausgestellten „Regulierung zur Überwachung von elektrischen und elek- tronischen Altgeräten“ angegebenen gefährlichen und verbotenen Materialien.
  • Seite 15: Chopper

    Chopper 2.1 Übersicht 2.2 Technische Daten 1. Ein-/Ausschalter/Pulse-Taste 2. Basis Dieses Gerät erfüllt die Vorgaben 3. Innendeckel der europäischen CE-Richtlinien 4. Seitliche Ansatzmarkierung 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2009/125/EC und 2011/65/EU. 5. Obere Klinge 6. Schüssel Spannung: 7. Schaft 220-240 V~, 50 /60Hz 8.
  • Seite 16: Rezeptidee

    Rezeptidee 3.1 Rezeptidee: Salsa Zubereitung: Zwiebel schälen und gemeinsam mit Knoblauch, Zutaten: Paprikaschote und Chilischote in die Geräte- schüssel geben und die Pulse-Taste bestätigen, • 3 Tomaten, entkernt bis die Zutaten grob zerkleinert sind. Allmählich • 1 rote Zwiebel Tomaten, Koriander und Salz hinzugeben und ei- •...
  • Seite 17: Maximalmengen Und Verarbeitungszeit

    Betrieb 6. Ein-/Ausschalter (1) gedrückt halten. Gerät nicht länger als 10 Sekunden ‒ Das Gerät startet den Betrieb. in Folge benutzen. Zum Aktivieren der Pulse-Funktion des Gerätes Ein-/Ausschalter (1) 8. Basis (2) und Innendeckel (3) entfernen. Klinge periodisch drücken. Mit der „Pulse“- (4) vorsichtig herausnehmen.
  • Seite 18: Informationen

    Informationen 5.1 Reinigung und Pflege 5.3 Handhabung und Transport WARNUNG: Zur Reinigung des • Transportieren Sie das Gerät in seiner Gerätes niemals Benzin, Lösungs- Originalverpackung. Die Verpackung schützt mittel, Scheuermittel oder harte das Gerät vor Sachschäden. Bürsten verwenden. • Legen Sie keine schweren Gegenstände auf dem Gerät oder der Verpackung ab.
  • Seite 19: Signification Des Symboles

    ! Chers clients, Merci d’avoir choisi les produits Beko. Nous espérons que ce produit, fabriqué dans des installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, vous offre les meilleures performances possibles. C’est pourquoi nous vous recommandons, avant d’utiliser ce produit, de lire attentivement ce manuel et tous les autres documents...
  • Seite 20 TABLE DES MATIÈRES 1 Sécurité et installation 1.1 Consignes générales de sécurité ..21 1.2 Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut des produits usagés ....23 1.3 Information sur l’...
  • Seite 21: Sécurité Et Installation

    Sécurité et installation Cette section contient les consignes Débranchez l’appareil lorsqu’il est • de sécurité qui aident à se prémunir laissé sans surveillance, lorsque contre les risques de dommages vous installez/retirez les acces- corporels ou de dégâts matériels. soires ou avant de le nettoyer. Le non-respect de ces consignes Utilisez uniquement des pièces annule la garantie.
  • Seite 22 Sécurité et installation Ne faites pas fonctionner l’appa- Après le nettoyage; séchez l’ a ppa- • • reil sans ingrédients dans le bol. reil et tous ses composants avant de le brancher sur le secteur et d’y Retirez les os et les cailloux des •...
  • Seite 23: Conformité Avec La Directive Deee Et Mise Au Rebut Des Produits Usagés

    Sécurité et installation 1.2 Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut des produits usagés Ce produit ne contient pas de substances dangereuses et prohibées, telles que dé- crites dans la « Directive réglementant les déchets d’ é quipements électriques et électroniques »...
  • Seite 24: Hachoir

    Hachoir 2.1 Vue d'ensemble 2.2 Données techniques 1. Bouton Marche/Arrêt 2. Bloc moteur produit conforme 3. Couvercle intérieur Directives européennes 2004/108/EC, 2006/95/EC, 4. Section de placement latéral 2009/125/EC et 2011/65/EU. 5. Lame supérieure 6. Bol Alimentation : 220-240 V~, 50/60 Hz 7.
  • Seite 25: Idées De Recettes

    Idées de recettes 3.1 Idées de recettes : Préparation : Épluchez l‘oignon et mettez l‘ail, le poivron et le Salsa piment dans le bol du hachoir et appuyez jusqu‘à Ingrédients : ce que les ingrédients soient hachés grossiè- rement. Ajoutez progressivement les tomates, •...
  • Seite 26: Quantités Maximales Et Temps D'utilisation

    Fonctionnement Retirez ensuite le bloc moteur (2) et le couvercle Vous pouvez appuyez sur l‘inter- intérieur (3). Enlevez soigneusement la lame su- rupteur de fonctionnement (1) de périeure (5) de la lame inférieure (8). Retirez les manière intermittente pour activer aliments du bol (6) .
  • Seite 27: Informations

    Informations 5.1 Nettoyage et entretien 5.2 Rangement 1. Veuillez conserver soigneusement votre ATTENTION : N‘utilisez jamais appareil si vous ne comptez pas l‘utiliser d‘essence, de solvants ou de net- pendant une période prolongée. toyants abrasifs, d‘objets métal- 2. Veillez également à ce qu‘il soit débranché et liques ou de brosses dures pour net- entièrement sec.
  • Seite 28 Lütfen önce bu kılavuzu okuyun! Değerli Müşterimiz, Beko ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Yüksek kalite ve teknoloji ile üretilmiş olan ürününüzün size en iyi verimi sunmasını istiyoruz. Bunun için, bu kılavuzun tamamını ve verilen diğer belgeleri ürünü kullanmadan önce dikkatle okuyun ve bir başvuru kaynağı...
  • Seite 29 İÇİNDEKİLER 1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları 1.1 Genel güvenlik ......30 1.2 AEEE yönetmeliğine uyum ve atık ürünün elden çıkarılması...
  • Seite 30: Önemli Güvenlik Ve Çevre Talimatları

    Önemli güvenlik ve çevre talimatları Bu bölümde, yaralanma ya da Şebeke güç kaynağınız cihazın • maddi hasar tehlikelerini önlemeye tip etiketinde belirtilen bilgilere yardımcı olacak güvenlik talimatları uygun olmalıdır. yer almaktadır. Cihazı uzatma kablosuyla • Bu talimatlara uyulmaması halinde kullanmayın. her türlü...
  • Seite 31: Aeee Yönetmeliğine Uyum Ve Atık Ürünün

    Önemli güvenlik ve çevre talimatları Hatalı kullanımdan ötürü 1.2 AEEE yönetmeliğine • uyum ve atık ürünün elden yaralanmaları önlemek için tüm çıkarılması uyarılara uyun. Bu ürün, T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı Kabı boşaltırken, temizlik • tarafından yayımlanan “Atık Elektrikli ve esnasında ve doğrayıcı...
  • Seite 32: Doğrayıcı

    Doğrayıcı 2.1 Genel bakış 1. Çalıştırma düğmesi 2. Motor ünitesi 2.2 Teknik veriler 3. İç kapak Bu ürün, 2004/108/EC, 2006/95/ 4. Yan yerleştirme bölümü EC, 2009/125/EC ve 2011/65/EU 5. Üst bıçak Avrupa direktiflerine uygundur. 6. Plastik kap 7. Sabit mil Güç...
  • Seite 33: Tarif Fikirleri

    Tarif fikirleri 3.1 Tarif fikirleri: Salsa sos Hazırlanışı: Soğanı soyup sarımsak, kırmızı biber ve acı biberle Malzemeler: birlikte cihazın kasesine koyun ve malzemeler irice parçalanıncaya kadar „pulse“ işlevini kullanarak • 3 domates, çekirdekleri çıkarılmış cihazı çalıştırın. Azar azar domates, kişniş ve tuz •...
  • Seite 34: Maksimum Miktarlar Ve Işlem Süresi

    Kullanım Cihazın „PULSE“ işlevini etkinleştir- Cihazı sürekli olarak 10 saniyeden mek için çalıştırma düğmesine (1) daha uzun süreli çalıştırmayın. aralıklı olarak basabilirsiniz. “PULSE” 8. Motor ünitesini (2) ve ardından iç kapağı (3) fonksiyonunu kullanarak daha kali- çıkarın. Üstteki bıçağı (5) alttaki bıçaktan (8) teli bir parçalama elde edebilirsiniz.
  • Seite 35: Bilgiler

    Bilgiler 5.1 Temizleme ve bakım 5.2 Saklama • Cihazı uzun süre kullanmayı düşünmüyorsanız, lütfen dikkatli bir şekilde saklayın. UYARI: Cihazı temizlemek için kesinlikle benzin, solvent, aşındırıcı • Cihazın fişinin çıkarıldığından ve tamamen kuru temizleyiciler, metal nesneler veya olduğundan emin olun. sert fırçalar kullanmayın.
  • Seite 36: Significado De Los Símbolos

    Por favor, ¡lea este manual de usuario primero! Estimados clientes, Gracias por escoger un producto Beko. Esperamos que obtenga los mejores resultados de nuestro producto, que ha sido fabricado con gran calidad y con tecnología de vanguardia. Por tanto, le aconsejamos que lea este manual de usuario con atención y todos los demás documentos adjuntos antes de utilizar el aparato y que lo guarde para...
  • Seite 37 CONTENIDO 1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente 1.1 Seguridad general ......38 1.2 Cumple con de la Directiva RAEE y eliminación de residuos.
  • Seite 38: Instrucciones Importantes Para La Seguridad Y El Medio Ambiente

    Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente Esta sección contiene instrucciones Sólo use las piezas originales o las • de seguridad que ayudarán a la piezas recomendadas por el fabri- protección contra los riesgos de cante. lesiones personales o daño a la No trate de desmontar el aparato.
  • Seite 39: Cumple Con De La Directiva Raee Y Eliminación De Residuos

    Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambient No use el aparato de forma conti- 1.2 Cumple con de la Directiva • nua durante más de 10 segundos RAEE y eliminación de residuos. con el fin de evitar su sobrecalen- Este producto no incluye los materiales tamiento.
  • Seite 40: Nueva Picadora

    Nueva Picadora 2.1 Información general 2.2 Datos técnicos 1. Interruptor de funcionamiento 2. Base Este producto cumple directivas europeas 2004/108/ 3. Tapa interior EC, 2006/95/EC ,2009/125/EC y 4. Sección de colocación lateral 2011/65/EU. 5. Cuchilla superior Voltaje: 220-240 V~, 50/60 Hz 6.
  • Seite 41: Receta De Ejemplo

    Receta de ejemplo 3.1 Receta de ejemplo: Salsa Preparación: Pele la cebolla y póngala con el ajo, el pimiento Ingredientes: y el chile en el recipiente del aparato y presione para picar los ingredientes. Añada gradualmente • 3 tomates, sin semillas los tomates, cilantro y sal y presione varias veces •...
  • Seite 42: Cantidades Máximas Y Tiempo De Preparación

    Funcionamiento 6. Mantenga pulsado interruptor No use el aparato de forma continua funcionamiento (1). durante más de 10 segundos. ‒ El aparato se pone en marcha. Si los ingredientes se adhieren a los Puede pulsar el interruptor lados del vaso, sepárelos con una de funcionamiento (1) espátula y continúe picando.
  • Seite 43: Información

    Información 5.1 Limpieza y cuidados 5.2 Almacenaje • Si no va a utilizar el aparato durante un ATENCIÓN: No utilice alcohol, periodo prolongado de tiempo, guárdelo acetona, petróleo, disolventes, cuidadosamente. limpiadores abrasivos, objetos • Asegúrese de que el aparato esté desenchufado, metálicos o cepillos duros para frío y completamente seco.
  • Seite 44: Znaczenie Symboli

    Proszę najpierw przeczytać instrukcję obsługi. Szanowni Klienci! Dziękujemy za wybranie produktu firmy Beko. Mamy nadzieję, że wyrób ten, wyprodukowany przy użyciu najnowszych technologii wysokiej jakości, okaże się w najwyższym stopniu zadowalający. Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi oraz towarzyszące jej dokumenty i zachować ją do wglądu na przyszłość.
  • Seite 45 SPIS TREŚCI 1 Bezpieczeństwo i Ustawienie 1.1 Ogólne zasady zachowania bezpieczeństwa 46 1.2 Zgodność z dyrektywą WEEE i pozbywanie się zużytych wyrobów ......48 1.3 Informacje o opakowaniu .
  • Seite 46: Bezpieczeństwo I Ustawienie

    Bezpieczeństwo i Ustawienie Rozdział ten zawiera instrukcje Przed czyszczeniem, zmianą • dotyczące bezpieczeństwa, które akcesoriów lub przed odłożeniem pomogą chronić się przed groźbą urządzenia należy odłączyć obrażeń ciała i szkód dla mienia. zasilanie. Nieprzestrzeganie tych instrukcji Należy stosować wyłącznie • powoduje unieważnienie udzielonej oryginalne lub zalecane przez gwarancji.
  • Seite 47 Bezpieczeństwo i Ustawienie Urządzenia należy używać czyszczeniu, przed • • wyłącznie elementami podłączeniem tego urządzenia do dołączonymi do zestawu: gumową zasilania i założeniem akcesoriów, podstawą i szklanym pojemnikiem. należy osuszyć wszystkie elementy. Urządzenia nie należy używać bez • składników w misce siekania. U r z ą...
  • Seite 48: Zgodność Z Dyrektywą Weee I Pozbywanie Się Zużytych Wyrobów

    Bezpieczeństwo i Ustawienie 1.2 Zgodność z dyrektywą WEEE i pozbywanie się zużytych wyrobów Wyrób ten nie zawiera materiałów szkodliwych zabronionych określonych w „Rozporządzeniu dot. nadzorowania odpadów urządzeń elektrycznych elektronicznych” wydanym przez Ministerstwo Środowiska i Urbanistyki. Wyrób zgodny z Rozporządzeniem WEEE. Urządzenie wykonano z części i materiałów wysokiej jakości, które mogą...
  • Seite 49: Chopper

    Chopper 2.1 Opis ogólny 2.2 Dane techniczne 1. Przełącznik pracy 2. Jednostka robocza Wyrób ten jest zgodny z 3. Wewnętrzna pokrywka Dyrektywami Europejskimi 2004/108/WE, 2006/95/WE, 4. Część boczna 2009/125/WE oraz 2011/65/EU. 5. Górne ostrze 6. Miska Zasilanie: 220-240 V~, 50/60 Hz 7.
  • Seite 50: Przepis

    Przepis 3.1 Przepis: Salsa Preparation: Obierz cebulę i włóż ją razem z czosnkiem, papryką Składniki: i papryką chili do misy siekacza i siekaj je pulsująco, aż składniki będą grubo posiekane. Dodawaj • 3 pomidory, oczyszczone z nasion stopniowo pomidory, kolendrę i sól pulsująco •...
  • Seite 51: Maksymalne Ilości I Czasy Przyrządzania

    Obsługa 8. Zdejmij jednostkę roboczą (2) i wewnętrzną Możesz naciskać przycisk wyłącz- pokrywkę (3). Ostrożnie wyjmij górne ostrze (5) nika (1) raz po raz, aby uruchomić z dolnego ostrza (8). Wyjmij potrawę z miski (6). funkcję “PULSE” urządzenia. Funkcja IMPULSUJ zapewnia lepsze wyniki OSTRZEŻENIE: Nie dotykaj siekania.
  • Seite 52: Informacja

    Informacja 5.1 Czyszczenie i konserwacja 5.2 Przechowywanie • Jeśli jest planowane nieużywanie tego urządzenia przez dłuższy czas, należy starannie OSTRZEŻENIE: Do czyszczenia je przechować. urządzenia nigdy nie wolno używać • Upewnić się, czy urządzenie jest wypięte z sieci benzyny, rozpuszczalników i zupełnie suche.
  • Seite 53: Semnificaţia Simbolurilor

    Vă rugăm să citiţi mai întâi acest manual de utilizare! Stimate client, Vă mulţumim pentru că aţi ales un produs Beko. Sperăm să obţineţi cele mai bune rezultate de la produsul dumneavoastră, care a fost fabricat la o calitate înaltă şi cu tehnologii performante.
  • Seite 54 CONŢINUT 1 Instrucțiuni importante de siguranță și mediu înconjurător 1.1 Siguranţă generală ......55 1.2 Conform Directivei WEEE şi de eliminare a produselor reziduale.
  • Seite 55: Instrucțiuni Importante De Siguranță Și Mediu Înconjurător

    Instrucțiuni importante de siguranță și mediu înconjurător Această secţiune conţine Decuplați produsul în momentul • instrucţiuni privind siguranţa, care când acesta este lăsat au rolul de a preveni vătămările nesupravegheat, în timpul corporale şi pagubele materiale. montării/scoaterii accesoriilor sau Nerespectarea acestor instrucţiuni înaintea curățării.
  • Seite 56 Instrucțiuni importante de siguranță și mediu înconjurător Nu folosiţi aparatul fără Nu imersaţi produsul, cablul de • • ingrediente în vas. alimentare sau ştecherul în apă sau alte lichide. Scoateți oasele şi pietrele din • alimente pentru a preveni avarierea Nu utilizați sau plasați orice •...
  • Seite 57: Conform Directivei Weee Şi De Eliminare A Produselor Reziduale

    Instrucțiuni importante de siguranță și mediu înconjurător 1.2 Conform Directivei WEEE şi de eliminare a produselor reziduale. Acest produs nu conţine materiale periculoase sau interzise specificate în ”Regulamentul pentru Supervizare a Produselor Electrice şi Electronice Reziduale” eliberat de către Ministerul Mediului şi Planificării Urbane.
  • Seite 58: Tocătorul Dumneavoastră

    Tocătorul dumneavoastră 2.1 Prezentare generală 1. Recipient din sticlă 2.2 Date tehnice 2. Arbore fix 3. Protecție mijlocie Acest produs este conform Directivelor Europene 2004/108/ 4. Unitate motor CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE şi 5. Lamă superioară 2011/65/UE. 6. Lamă tocător Tensiune: 220-240 V~, 50/60 Hz 7.
  • Seite 59: Rețetă De Salsa

    Rețetă de Salsa 3.1 Rețetă de Salsa Mod de preparare: Decojiți ceapa şi amplasați-o împreună cu Ingrediente: usturoiul, ardeiul gras şi ardeiul chilli într-un vas şi bateți până când ingredientele sunt tăiate • 3 roşii, cu semințe în cuburi mari. Adăugați în mod gradual roşiile, •...
  • Seite 60: Cantitățile Maxime Şi Timpii De Preparare

    Utilizarea Partea interioară a lamei este Alimentele moi cum ar fi ceapa sau dotată cu arcuri. În momentul pătrunjelul, 1-secundă, apăsări când dumneavoastră aşezați lama scurte intermitente vor fi suficiente. pe arborele fix, dumneavoastră veți simți o alunecare. Lama este 9.
  • Seite 61: Curățarea Și Întreținerea

    Curățarea și întreținerea 5.1 Curăţarea 5.3 Manevrarea și transportul 1. Înainte de curăţare decuplaţi produsul. • În timpul manevrării şi transportului, transportați produsul în ambalajul său original. 2. Aşteptați ca lama de tăiere (6) să se oprească. Ambalajul produsului îl protejează împotriva •...
  • Seite 64 www.beko.com...
  • Seite 68 ‫التنظيف والعناية‬ ‫1.5 التنظيف‬ .‫انزع قابس الجهاز قبل التنظيف‬ .)6( ‫انتظر إلى أن تتوقف شفرة الفرم‬ ‫استخدم قطعة قماش رطبة لتنظيف السطح الخارجي من وحدة‬ • .)4( ‫الموتور‬ ‫تحذير: ال تستخدم أبد ا ً الجازولين، أو مواد التنظيف‬ ‫المذيبة أو التي تؤدي إلى التآكل أو الفرشاة الخشنة‬ .‫لتنظيف...
  • Seite 69 ‫التشغيل‬ ‫الجزء الداخلي من الشفرة بها نوابض. إذا ا ركبت‬ .‫الشفرة على العمود الثابت فسوف تشعر بارتدادة‬ ‫الشفرة تكون مؤمنة إذا ما قمت بإدارتها إلى اليسار‬ .‫أو اليمين بربع لفة‬ ‫إذا ما أردت فك الشفرة من العمود فقم بإدارة الشفرة إلى اليسار أو‬ .‫اليمين...
  • Seite 70 ‫وصفات تحضير الصلصة‬ :‫اإلعداد‬ ‫1.3 وصفات تحضير الصلصة‬ ‫بعد تقشير البيض وخلطه بالثوم، أضف الفلفل األخضر والفلل الحار في‬ ‫المكونات‬ ‫وعاء الجهاز وقم بخلطهم حتى تمتزج المكونات مكونة خليط خشن. قم‬ ‫بإضافة الطماطم، والكزبرة والملح بالتدريج مع الخلط لعدة مرات حتى‬ •...
  • Seite 71 ‫المفرمة الخاصة بك‬ ‫1.2 نظرة عامة‬ ‫2.2 البيانات الفنية‬ ‫الحاوية الزجاجية‬ ‫العمود الثابت‬ ‫يتوافق هذا الجهاز مع التوجيهات األوروبية‬ ‫الغطاء األوسط‬ ‫/59/6002، و‬EC ‫/801/4002، و‬EC ‫وحدة الموتور‬ .2011/65/EU ‫/521/9002، و‬EC ‫الشفرة العلوية‬ ‫شفرة الفرم‬ ‫الجهد: 042-022 فولت ~، 06/05 هيرتز‬ ‫القاعدة...
  • Seite 72 ‫تعليمات هامة للسالمة والبيئة‬ WEEE ‫2.1 متوافق مع تشريعات‬ .‫وتشريعات التخلص من المنتجات الفاسدة‬ ‫هذا المنتج ال يشمل مواد مؤذية أو محظورة من تلك المشار‬ ‫إليها في “تشريعات اإلشراف على النفايات الكهربائية‬ ‫واألجهزة اإللكترونية” المصدرة من وزارة البيئة والتخطيط‬ ‫. تم تصنيع هذا‬WEEE ‫العمراني. متوافق مع تشريعات‬ ‫الجهاز...
  • Seite 73 ‫تعليمات هامة للسالمة والبيئة‬ .‫ال تلمس الجهاز أبد ا ً ويداك مبتلتان أو رطبتان‬ ‫يحتوي هذا القسم على تعليمات السالمة التي‬ • ‫ستساعدك على تجنب خطر إصابة األفراد أو‬ .‫ال تستخدم الجهاز لتسخين الطعام‬ • .‫اإلضرار بالممتلكات‬ ‫عليك تشغيل الجهاز مع القاعدة المطاطية الموردة‬ •...
  • Seite 74 ‫المحتويات‬ ‫1 تعليمات هامة للسالمة والبيئة‬ 4 ........‫1.1 السالمة العامة‬ ‫2.1 متوافق مع تشريعات‬ 5 .‫ وتشريعات التخلص من المنتجات الفاسدة‬WEEE 5 ......... ‫3.1 معلومات التعبئة‬ ‫2 المفرمة الخاصة بك‬ 6 ........‫1.2 نظرة عامة‬ 6 ........‫2.2 البيانات الفنية‬ ‫3 وصفات تحضير الصلصة‬ 7 ....
  • Seite 75 ،‫عزيزي العميل‬ ‫. نأمل أن تحصل على افضل النتائج من جهازك والذي قد تم تصنيعه بأعلى جودة وبأحدث التقنيات. وعلى‬Beko ‫شكر ا ً لك على شرائك لمنتجات‬ ‫ذلك، يرجى قراءة كامل دليل المستخدم هذا وجميع المستندات المصاحبة له بعناية قبل استخدام المنتج واالحتفاظ به كمرجع لالستخدام المستقبلي. إذا‬...
  • Seite 76 ‫ةمرفم‬ ‫مدختسملا ليلد‬ CHP6450W 01M-8832803200-4815-01...

Inhaltsverzeichnis