Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita JR3060T Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für JR3060T:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
Recipro Saw
GB
Ножівка
UA
Pilarka posuwowa
PL
Ferăstrău alternativ
RO
Säbelsäge
DE
Orrfűrész
HU
Vratná píla
SK
Elektronická pila ocaska
CZ
JR3060T
JR3070CT
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita JR3060T

  • Seite 1 Recipro Saw INSTRUCTION MANUAL Ножівка ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Pilarka posuwowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Ferăstrău alternativ MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Säbelsäge BEDIENUNGSANLEITUNG Orrfűrész HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Vratná píla NÁVOD NA OBSLUHU Elektronická pila ocaska NÁVOD K OBSLUZE JR3060T JR3070CT...
  • Seite 2 005784 005785 006024 006025 005787 006185 006665 006186 005788 006187 001145...
  • Seite 3: Specifications

    It is suitable for determined according to EN60745: straight and curved cutting. Model JR3060T ENF002-2 Power supply Work mode : cutting boards The tool should be connected only to a power supply of Vibration emission (a ) : 15.5 m/s...
  • Seite 4: General Power Tool Safety Warnings

    For European countries only not strike the floor, workbench, etc. EC Declaration of Conformity Hold the tool firmly. Makita declares that the following Machine(s): Make sure the blade is not contacting the Designation of Machine: workpiece before the switch is turned on.
  • Seite 5: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION To stop the tool from the locked position, pull the switch trigger fully, then release it. Speed adjusting dial (For JR3070CT) CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and Fig.5 • unplugged before adjusting or checking function on The strokes per minute can be adjusted just by turning the tool.
  • Seite 6: Operation

    Only use accessory or position . attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding OPERATION these accessories, ask your local Makita Service Center. Fig.9 Recipro saw blades • Plastic carrying case CAUTION: •...
  • Seite 7: Технічні Характеристики

    деревини, Загальна величина вібрації (сума трьох векторів) пластмаси, металу та будівельного матеріалу із визначена згідно з EN60745: сильним навантаженням. Він підходить для різання Модель JR3060T за прямою лінією та під кутом. ENF002-2 Режим роботи: пиляння дощок Джерело живлення Вібрація (a ): 15,5 м/с...
  • Seite 8 EN60745 початком роботи огляньте та заберіть усі Технічну інформацію відповідно до 2006/42/EC цвяхи з деталі. можна отримати: Не слід різати занадто великі деталі. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Бельгія Перед початком різання обов'язково перевірте, щоб нижче деталі був належний 31.12.2013 зазор...
  • Seite 9: Інструкція З Використання

    УВАГА: Положення Різання Використання НІКОЛИ НЕ СЛІД втрачати пильності та Для різання м'якої сталі, нержавіючої розслаблюватися під час користування виробом сталі та пластмаси. Різання за прямою лінією Для чистого різання деревини та (що приходить при частому використанні); слід фанери. завжди строго дотримуватися правил безпеки під Кругове...
  • Seite 10: Технічне Обслуговування

    Для зняття полотна слід до упора повернути важіль ПРИМІТКА: затиску полотна у напрямку, що вказаний стрілкою. Якщо протягом тривалого часу інструмент • Полотно знімається, а важіль затиску фіксується в експлуатувати на низькій швидкості, це може розблокованому положенні скоротити термін служби мотора. Диск...
  • Seite 11: Додаткове Приладдя

    Заміна вугільних щіток Fig.10 Регулярно знімайте та перевіряйте вугільні щітки. Замінюйте їх, коли знос сягає граничної відмітки. Вугільні щітки повинні бути чистими та вільно рухатись у щіткотримачах. Одночасно треба замінювати обидві вугільні щітки. Використовуйте лише однакові вугільні щітки. Для видалення ковпачків щіткотримачів користуйтесь викруткою.
  • Seite 12 Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3 drewna, tworzywa, metalu i materiałów budowlanych. osiach) określona zgodnie z normą EN60745: Nadaje się do cięcia prostego i wzdłuż krzywych. Model JR3060T ENF002-2 Zasilanie Tryb pracy: cięcie płyt Narzędzie wolno podłączać tylko do źródeł zasilania o Emisja drgań...
  • Seite 13 Oznaczenie maszyny: podstawy i jego podparcia. Przytrzymywanie Pilarka posuwowa obrabianego przedmiotu ręką lub opieranie go o Nr modelu / Typ: JR3060T, JR3070CT ciało nie gwarantuje stabilności i może prowadzić Jest zgodne wymogami określonymi do utraty panowania. następujących dyrektywach europejskich: Należy zawsze używać...
  • Seite 14: Opis Działania

    Pozycja Funkcja cięcia Zastosowania OSTRZEŻENIE: Do cięcia miękkiej stali, stali nierdzewnej NIE WOLNO pozwolić, aby wygoda lub rutyna i tworzyw sztucznych. Funkcja cięcia prostego (nabyta wyniku wielokrotnego używania Do czystego cięcia drewna i sklejki. narzędzia) zastąpiły ścisłe przestrzeganie zasad Do cięcia miękkiej stali, aluminium bezpieczeństwa obsługi.
  • Seite 15 Jeśli dźwignia znajduje się wewnątrz narzędzia, włącz je UWAGA: na moment, aby wysunąć brzeszczot, jak na rysunku. Jeżeli narzędzie będzie używane nieprzerwanie • Następnie wyłącz narzędzie i odłącz od zasilania. przez dłuższy okres czasu przy małych Aby wyjąć brzeszczot, należy obrócić do oporu dźwignię prędkościach, może dojść...
  • Seite 16: Akcesoria Opcjonalne

    NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. AKCESORIA OPCJONALNE UWAGA: Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i • dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może...
  • Seite 17 • Specificaţiile pot varia în funcţie de ţară. • Greutatea este specificată confom procedurii EPTA-01/2003 ENE021-1 Destinaţia de utilizare Model JR3060T Maşina este destinată tăierii lemnului, plasticului, Mod de lucru: tăierea plăcilor metalului şi materialelor de construcţii cu un impact Emisie de vibraţii (a...
  • Seite 18 NU sunt ochelari de protecţie. Denumirea maşinii: Evitaţi tăierea cuielor. Inspectaţi piesa de Ferăstrău alternativ prelucrat şi eliminaţi cuiele din aceasta înainte Model Nr./ Tip: JR3060T, JR3070CT de începerea lucrării. Este în conformitate cu următoarele directive Nu tăiaţi piese supradimensionate. europene: Verificaţi distanţa corectă...
  • Seite 19: Descriere Funcţională

    DESCRIERE FUNCŢIONALĂ Pentru o funcţionare continuă, acţionaţi întrerupătorul apoi apăsaţi butonul de blocare. Pentru a opri maşina din poziţia de blocare, acţionaţi la ATENŢIE: maxim trăgaciul întrerupătorului apoi eliberaţi-l. Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi • Rondelă de reglare a vitezei debranşat-o de la reţea înainte de a o regla sau de (pentru JR3070CT) a verifica starea sa de funcţionare.
  • Seite 20 În caz contrar există reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la pericol de vătămări corporale. Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese Dacă demontaţi pânza de ferăstrău fără a roti • de schimb Makita.
  • Seite 21: Accesorii Opţionale

    Folosiţi accesoriile pentru operaţiunea pentru care au fost concepute. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service Makita. Pânze de ferăstrău alternativ • Cutia de plastic pentru transport •...
  • Seite 22: Technische Daten

    • Die technischen Daten können für verschiedene Länder unterschiedlich sein. • Gewicht entsprechend der EPTA-Vorgehensweise 01/2003 ENE021-1 Verwendungszweck Modell JR3060T Das Werkzeug wurde zum Sägen von Holz, Plastik, Metall Arbeitsmodus: Schneiden von Karton und Baumaterialien mit schwerem Stoß entwickelt. Es können...
  • Seite 23: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    EN60745 Werkzeugs darauf, dass das Sägeblatt das Die technischen unterlagen gemäß 2006/42/EG sind Werkstück nicht berührt. erhältlich von: Halten Sie Ihre Hände von beweglichen Teilen Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgien fern. 10. Lassen Werkzeug nicht 31.12.2013 unbeaufsichtigt laufen. Arbeiten Sie nur mit ihm, wenn Sie es in der Hand halten.
  • Seite 24: Funktionsbeschreibung

    FUNKTIONSBESCHREIBUNG Wenn Sie das Werkzeug ingangsetzen wollen, muss nur der Schalter gedrückt werden. Die Werkzeugdrehzahl steigt mit der Druckerhöhung auf den Schalter. Wenn Sie das ACHTUNG: Werkzeug abschalten wollen, lassen Sie den Schalter los. Überzeugen Sie sich immer vor dem Einstellen •...
  • Seite 25: Montage

    MONTAGE dieser den Anschlag erreicht, und stellen Sie sicher, dass der Sägeblatt-Klemmhebel in der gelösten Position eingerastet ist . ACHTUNG: Ehe Sie am Werkzeug irgendwelche Arbeiten ARBEIT • beginnen, überzeugen Sie sich immer vorher, dass Abb.9 es abgeschaltet und der Stecker aus der Dose ACHTUNG: gezogen ist.
  • Seite 26 Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung Ersatzteile Makita durchgeführt werden. SONDERZUBEHÖR ACHTUNG: Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • beschrieben ist, empfehlen folgende Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden. Bei der Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze kann die Verletzungsgefahr für Personen drohen.
  • Seite 27: Részletes Leírás

    Biztonsági osztály • Folyamatos kutató- és fejlesztőprogramunk eredményeként az itt felsorolt tulajdonságok figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak. • A tulajdonságok országról országra különbözhetnek. • Súly, az EPTA 01/2003 eljárás szerint ENE021-1 Rendeltetésszerű használat Típus JR3060T szerszám faanyagok, műanyagok, fém és Működési mód: lapok vágása építőanyagok fűrészelésére használható, erős ütések...
  • Seite 28: A Szerszámgépekre Vonatkozó Általános Biztonsági Figyelmeztetések

    Mindig viseljen védőszemüveget vagy Csak európai országokra vonatkozóan szemvédőt. A normál szemüvegek vagy a EK Megfelelőségi nyilatkozat napszemüvegek NEM védőszemüvegek. A Makita kijelenti, hogy az alábbi gép(ek): Kerülje szegek átvágását. A művelet Gép megnevezése: megkezdése előtt ellenőrizze a munkadarabot, Orrfűrész és húzza ki belőle a szegeket.
  • Seite 29: Működési Leírás

    MŰKÖDÉSI LEÍRÁS Folyamatos üzemhez nyomja meg a kapcsolót majd nyomja be a zárgombot. A szerszám megállításához zárt kapcsolónál teljesen VIGYÁZAT: nyomja le majd engedje el a kapcsolót. Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikapcsolt • Sebességszabályozó tárcsa (JR3070CT típus) és a hálózathoz nem csatlakoztatott állapotáról mielőtt ellenőrzi vagy beállítja azt.
  • Seite 30 MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartásához, a javításokat, esetleg nem lesz rögzítve az felengedett bármilyen egyéb karbantartást vagy beszabályozást a pozícióban. Ebben az esetben fordítsa el újra Makita Autorizált Szervizközpontoknak kell teljesen a fűrészlapszorító kart, majd ellenőrizze, végrehajtaniuk,...
  • Seite 31: Opcionális Kiegészítők

    A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. Orrfűrészlapok • Műanyag szállítóbőrönd • MEGJEGYZÉS: A listán felsorolt néhány kiegészítő megtalálható •...
  • Seite 32: Technické Údaje

    Tento nástroj je určený na pílenie dreva, plastu a kovu a Celková hodnota vibrácií (trojosový vektorový súčet) stavebných materiálov so silným úderom. Je vhodný pre určená podľa normy EN60745: priame aj zakrivené rezanie. Model JR3060T ENF002-2 Napájanie Pracovný režim: rezanie dosiek Náradie by malo byť pripojené jedine k prívodu Emisie vibrácií...
  • Seite 33 Len pre európske krajiny stabilnému povrchu. Pri držaní obrobku rukou Vyhlásenie o zhode so smernicami alebo opretý oproti telu nebude stabilný a môžete Európskeho spoločenstva nad ním stratiť kontrolu. Spoločnosť Makita vyhlasuje, že nasledovné strojné Vždy používajte ochranné okuliare alebo zariadenie(a): bezpečnostné...
  • Seite 34: Popis Funkcie

    Otočný ovládač rýchlosti (pre JR3070CT) POPIS FUNKCIE Fig.5 Počet ťahov za minútu nastavíte otočením otočného POZOR: ovládača. To je možné vykonať, aj keď je nástroj Pred nastavovaním nástroja alebo kontrolou jeho • spustený. Číselník je označený 1 (najnižšia rýchlosť) až funkcie sa vždy presvedčte, že je vypnutý...
  • Seite 35: Voliteľné Príslušenstvo

    ďalšia údržba či Fig.8 nastavovanie robené autorizovanými servisnými POZNÁMKA: strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Počas operácie prepínania držte ruky a prsty ďalej Makita. • od páčky. V opačnom prípade môže dôjsť k VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO osobnému poraneniu.
  • Seite 36 • Technické údaje se mohou pro různé země lišit. • Hmotnost podle EPTA – Procedure 01/2003 ENE021-1 Určení nástroje Model JR3060T Nástroj je určen k řezání dřeva, plastů, kovů a Pracovní režim: řezání desek stavebních materiálů se silným rázem. Je vhodný pro Emise vibrací...
  • Seite 37 Technická dokumentace dle 2006/42/ES je k dispozici Pracujte s ním, jen když jej držíte v rukou. na adrese: Před vytažením kotouče z dílu vždy nástroj Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgie vypněte a počkejte, dokud se kotouč úplně nezastaví. 31.12.2013 12.
  • Seite 38: Popis Funkce

    POPIS FUNKCE Chcete-li nástroj vypnout ze zablokované polohy, stiskněte spoušť naplno a pak ji pusťte. Otočný volič rychlosti (u JR3070CT) POZOR: Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho Fig.5 • funkce se vždy přesvědčte, že je vypnutý a Počet zdvihů za minutu lze jednoduše nastavit otáčením vytažený...
  • Seite 39: Volitelné Příslušenství

    údržba či páčka listu se zajistí v uvolněné poloze seřizování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Fig.8 Makita. POZNÁMKA: VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ Při zapínání udržujte ruce a prsty v bezpečné...
  • Seite 40 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884592E978...

Diese Anleitung auch für:

Jr3070ct

Inhaltsverzeichnis