Corporation responsible vibration total value (tri-axial vector sum) manufacturer declare that the following Makita determined according to EN60745: machine(s): Work mode : cutting boards Designation of Machine: Vibration emission (a ) : 15.0 m/s Recipro Saw Uncertainty (K) : 2.0 m/s Model No./ Type: JR3050T...
Seite 4
Keep hands away from moving parts. The technical documentation is kept by: 10. Do not leave the tool running. Operate the tool Makita International Europe Ltd. only when hand-held. Technical Department, Always switch off and wait for the blade to...
FUNCTIONAL DESCRIPTION Fig.5 NOTE: If you do not insert the saw blade deep enough, CAUTION: • the saw blade may be ejected unexpectedly during Always be sure that the tool is switched off and • operation. This can be extremely dangerous. unplugged before adjusting or checking function If the lever is positioned inside the tool, switch on the on the tool.
Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Recipro saw blades • Plastic carrying case • NOTE: Some items in the list may be included in the tool •...
4-2. Розблоковане положення 9-1. Ковпачок щіткотримача 2-2. Башмак 4-3. Фіксоване положення 9-2. Викрутка 3-1. Кнопка вимикача 5-1. Полотно ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель JR3050T Довжина ходу 28 мм Труба 130 мм Макс. ріжуча спроможність Деревина 255 мм Швидкість ланцюга за хвилину (хв.
Seite 8
руками або тілом не фіксує деталі та може Позначення обладнання: призвести до втрати контролю. Ножівка Слід завжди одягати захисні окуляри або № моделі/ тип: JR3050T лінзи. Звичайні окуляри або темні окулярі є серійним виробництвом та для захисту від сонця НЕ Є захисними Відповідає таким Європейським Директивам: окулярами.
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ затиску знаходиться у зафіксованому положенні, його слід повернути в напрямку, що вказаний стрілкою, щоб він став а розблоковане положення ОБЕРЕЖНО: мал.4 Перед регулюванням та перевіркою справності • Вставте полотно в затискач полотна до упору. Важіль інструменту, переконайтеся в тому, що він затискача...
Щільно притисніть башмак до деталі. Не давайте інструменту тремтіти. Злегка торкніться полотном деталі. Спочатку слід зробити контрольний пропил з повільнішою швидкістю. А потім продовжуйте пиляння із вищою швидкістю. ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ОБЕРЕЖНО: Перед тим, як оглянути інструмент, або • виконати ремонт, переконайтеся, що...
Seite 11
Makita: Emisja drgań (a ): 15,0 m/s Opis maszyny: Niepewność (K) : 2,0 m/s Pilarka posuwowa Model nr/ Typ: JR3050T Tryb pracy: cięcie drewnianych belek jest produkowane seryjnie oraz Emisja drgań (a ): 20,0 m/s h,WB Niepewność (K) : 2,5 m/s...
Seite 12
EN60745 element nie zawiera gwoździ i ewentualnie je Dokumentacja techniczna przechowywana jest przez: usunąć. Makita International Europe Ltd. Nie wolno ciąć zbyt dużych przedmiotów. Technical Department, Przed przystąpieniem do cięcia należy sprawdzić, Michigan Drive, Tongwell, czy za obrabianym elementem jest wystarczająco...
OPIS DZIAŁANIA Aby zamocować brzeszczot, należy zawsze przed włożeniem brzeszczotu upewnić się, czy dźwignia zacisku brzeszczotu na pokrywie izolacyjnej znajduje UWAGA: się w pozycji zwolnienia . Jeżeli wspomniana Przed rozpoczęciem regulacji i sprawdzania • dźwignia znajduje się w pozycji blokady, wówczas działania elektronarzędzia, należy upewnić...
NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. AKCESORIA OPCJONALNE UWAGA: Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i • dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może...
Seite 15
ENH101-16 Eroare (K): 3 dB(A) Numai pentru ţările europene Purtaţi mijloace de protecţie a auzului Declaraţie de conformitate CE Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, ENG900-1 declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): Vibraţii Destinaţia utilajului: Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorilor tri-axiali) Ferăstrău alternativ...
Seite 16
EN60745 să nu lovească podeaua, bancul de lucru etc. Documentaţia tehnică este păstrată de: Ţineţi bine maşina Makita International Europe Ltd. Asiguraţi-vă că pânza nu intră în contact cu Technical Department, piesa de prelucrat înainte de a conecta Michigan Drive, Tongwell, comutatorul.
DESCRIERE FUNCŢIONALĂ Fig.4 Introduceţi pânza de ferăstrău în dispozitivul de strângere a pânzei până când se opreşte. Pârghia de ATENŢIE: strângere a pânzei se roteşte şi pânza de ferăstrău este Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi debranşat- • fixată.
Scoateţi periile de carbon uzate şi fixaţi capacul pentru periile de carbon. Fig.9 Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi...
2-1. Schuhknopf 4-2. Entriegelte Position 9-1. Kohlenhalterdeckel 2-2. Schuh 4-3. Verriegelte Stellung 9-2. Schraubendreher 3-1. Schalter 5-1. Sägeblatt TECHNISCHE DATEN Modell JR3050T Hubhöhe 28 mm Rohre 130 mm Max. Schnittkapazität Holz 255 mm Schläge pro Minute (min 0 - 2.800 Gesamtlänge...
Seite 20
Körper pressen, kann dies zu Unstabilität und Bezeichnung des Geräts: Kontrollverlust führen. Säbelsäge Tragen Sie immer Sicherheitsgläser oder Modelnr./ -typ: JR3050T Schutzbrillen. Bei gewöhnlichen Brillen und in Serie gefertigt werden und Sonnenbrillen handelt es sich NICHT um Den folgenden EG-Richtlininen entspricht: Sicherheitsgläser.
FUNKTIONSBESCHREIBUNG Vergewissern sich Installation Sägeblatts stets, dass sich der Sägeblatt-Klemmhebel auf der Isolierabdeckung in der gelösten Position ACHTUNG: befindet, bevor Sie das Sägeblatt einführen. Befindet Überzeugen Sie sich immer vor dem Einstellen • sich der Sägeblatt-Klemmhebel in der festen Position, des Werkzeugs oder der Kontrolle seiner Funktion, drehen Sie diesen in Pfeilrichtung, damit er in der dass es abgeschaltet und der Stecker aus der...
Metallsplitter zu schützen. ACHTUNG: Tragen Sie stets einen passenden Augenschutz, • Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • der den aktuellen gesetzlichen Normen entspricht. beschrieben ist, empfehlen folgende Verwenden Sie beim Schneiden von Metall ein •...
Viseljen fülvédőt. ENH101-16 Csak európai országokra vonatkozóan ENG900-1 EK Megfelelőségi nyilatkozat Vibráció Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős A vibráció teljes értéke (háromtengelyű vektorösszeg) gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita EN60745 szerint meghatározva: gép(ek): Működési mód: lapok vágása Gép megnevezése:...
Seite 24
EN60745 Ne vágjon túlméretes munkadarabokat. A műszaki dokumentációt őrzi: Ellenőrizze megfelelő hézagot Makita International Europe Ltd. munkadarab mögött a vágás előtt, nehogy a Technical Department, vágószerszám a padlóba, munkapadba, stb. Michigan Drive, Tongwell, ütközzön. Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Anglia Tartsa a szerszámot szilárdan.
MŰKÖDÉSI LEÍRÁS Fig.4 Tolja be a fűrészlapot a fűrészlapszorítóba ameddig csak lehet. A fűrészlapszorító kar elfordul és a fűrészlap VIGYÁZAT: rögzítve lesz. Bizonyosodjon meg arról, hogy a Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikapcsolt • fűrészlap nem jöhet ki, még akkor sem, ha megpróbálja és a hálózathoz nem csatlakoztatott állapotáról kihúzni.
A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. Orrfűrészlapok • Műanyag szállítóbőrönd • MEGJEGYZÉS: A listán felsorolt néhány kiegészítő megtalálható •...
Vyhlásenie o zhode so smernicami Vibrácie Európskeho spoločenstva Celková hodnota vibrácií (trojosový vektorový súčet) určená podľa normy EN60745: Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky Pracovný režim: rezanie dosiek Makita: Emisie vibrácií (a ) : 15,0 m/s Označenie zariadenia:...
Seite 28
Pred rezaním skontrolujte správnu medzeru EN60745 za obrobkom, aby ostrie nenarazilo na dlážku, Technickú dokumentáciu archivuje: pracovný stôl a pod. Makita International Europe Ltd. Držte nástroj pevne . Technical Department, Skôr, ako zapnete spínač, skontrolujte, či sa ostrie nedotýka obrobku.
POPIS FUNKCIE Fig.4 Vložte pílové ostrie do svorky ostria čo najďalej. Páčka svorky ostria sa otáča a pílové ostrie je zafixované. POZOR: Skontrolujte, či sa pílové ostrie nedá vysunúť, aj keď ho Pred nastavovaním nástroja alebo kontrolou jeho • skúsite vytiahnuť. funkcie sa vždy presvedčte, že je vypnutý...
Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI výrobkov musia byť opravy a akákoľvek ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita. VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo nástavce.
Seite 31
Pouze pro země Evropy Prohlášení ES o shodě ENG900-1 Společnost Makita Corporation jako odpovědný Vibrace výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os) popis zařízení: určená podle normy EN60745: Elektronická pila ocaska Pracovní režim: řezání desek č.
Seite 32
EN60745 nenarazil na podlahu, pracovní stůl, apod. Technická dokumentace je k dispozici na adrese: Držte nástroj pevně . Makita International Europe Ltd. Před aktivací spínače se přesvědčte, že se Technical Department, kotouč nedotýká dílu. Michigan Drive, Tongwell, Udržujte ruce mimo pohyblivé...
POPIS FUNKCE Fig.5 POZNÁMKA: Pokud pilový list nevložíte dostatečně hluboko, POZOR: • může se během provozu neočekávaně uvolnit. To Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho funkce • může být velice nebezpečné. se vždy přesvědčte, že je vypnutý a vytažený ze zásuvky. Je-li páčka nastavena do polohy uvnitř...
Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seřizování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita. VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR: Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • doporučujeme používat...
Seite 36
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884568D975...