Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions
carefully and make sure you understand them before using this
unit. Retain these instructions for future reference.
BETRIEBSANWEISUNG
WICHTIGE INFORMATION: Lesen Sie diese Hinweise zur
Handha-bung des Geräts aufmerksam durch. Verwenden
Sie es erst, wenn Sie sicher sind, daß Sie alle Anweisungen
verstanden haben und gut aufbewahren.
MANUEL D'INSTRUCTIONS
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS: Avant d'utiliser cet appareil,
veuillez lire atentivement les instructions et assurez-vous de les avoir
comprises. Conservez les instructions pour référence ultérieure.
HANDLEIDING
BELANGRIJKE IMPORTANTS: Lees deze handleiding aan-
dachtig en zorg dat u ailes begrijpt alvorens de kettingzaag te
gebrulken en be-waar ze voor toekomstige raadpleging.
BRUKERHÅNDBOK
VIKTIG INFORMASJON: Les disse anvisningene nøye og
forsikre deg om at du forstår dem før du bruker enheten og
oppbevar dem for sen-ere bruk.
OHJEKIRJA
TÄRKEÄÄ TIETOA: Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista,
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat käyttää tätä laitetta ja
säilytä myöhempää tarvetta varten.
BRUKSANVISNING
VIKTIG INFORMATION: Läs instruktionerna noggrant och för-
säkra dig om att du förstår dem innan du använder utrustningen
och spara dem för framtida behov.
BRUGERHÅNDBOG
VIGTIGE OPLYSNINGER: Læs instruktionerne omhyggeligt,
før du bruger enheden og gemme til senere henvisning.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE: Lea atentamente las instruccio-
nes y asegúrese de entenderlas antes de utilizar esta aparato.
Conserve las instrucciones para la referencia en el futuro.
MANUAL DO OPERADOR
INFORMAÇÕES IMPORTANTES: Queira ler cuidadosamente
estas instruções e tenha certeza de entendë las antes de usar
a serra e guarde para consulta futura.
LIBRETTO D'ISTRUZIONI
INFORMAZIONI IMPORTANTI: Leggere le istruzioni attenta-
mente e capirle bene prima di usare l'utensile. Conservare
per ulteriore consultazione.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Jótállást vállalni csak rendeltetésszerüen használatba vett
gépekre tudunk. Kérj ü hogy a gép használatba vétele elött
gondosan olvassa el a kezelési utasításokat.
)<)-4--3<)-4-13)
,1%28-/)
,4334-)
\\ Z \ Z Z \ZS Z šZš \ Y Z YšYP
šZ
2ä: 3(/439Ù:ä2Ù
( 0) -8ä -2 * 3 6 1 % ' ) 2 I ^ERI X I W X V SN TSYM ZEX TI X X I W M TV SW ½ Q
ZI P QM TS^SV R X ] X S M RW X V YO G I E YN M W X X I W I I N W X I N M Q TSV S^YQP M
9 W G LSZI N X I W M X I RX S RÈZSHTV S TSYM X ½ M Z FYHSYG RY
46Ù69/%
IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions
carefully and make sure you understand them before using this
unit. Retain these instructions for future reference.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
+ [ EV ERG N E X V EG M [ ERS [ TV ^] TEHO Y Y] [ ERM E YV ^H^I RM E HS
GIP¸[ MRR ]GL RM []QMIRMSRI[ MRWXV
Y[ ERI TV^ I G^]XERMI MRWXV
YOGNM
wskazówek w niej zawartych.
'84=/
&%,) '&)),
&EIS TS ] SS S ITI I
E\SG]
KASUTUSJUHEND
TÂHTIS INFORMATSIOON: Lugege kasutusjuhend enne
seadme kasutamist kindlasti põhjalikult läbi ning veenduge,
et olete kõigest täpselt aru saanud.
NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA
7 : %6 &- -2 * 3 6 1 % ' -. % TV M I ³ TV EHI HERX HM V FX M V I RKM RM Y
TV E³ SQI EX M HM EM TI V W O EM X ] X M ³ M M RW X V YO G M N M V W M X M O M RX M O EH ZM W O
WYTV EXSXI -³WEYKSOMXINXSPMQIWRMEQREYHSNMQ
/2.--'%>2%
: 3(-0-
POMEMBNA NAVODILA: Pozorno preberite navodila. Dobro jih
QSV EXIV E^YQIXMTVIHIR^ERIXIYTSV E FPNEXMXSSVSHNI
YOGNM
SFW"YKM 4VSWMQ
] S
SV E^ S WXSS
[ ERMI W M H S^EPIGIM
SSEG SS TE GT ]
YM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna 540E

  • Seite 1 LIBRETTO D’ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL INFORMAZIONI IMPORTANTI: Leggere le istruzioni attenta- IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions mente e capirle bene prima di usare l’utensile. Conservare carefully and make sure you understand them before using this per ulteriore consultazione. unit. Retain these instructions for future reference. BETRIEBSANWEISUNG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Seite 2 Due to a constant product improvement programme, La casa produttrice si riserva la possibilità di variare the factory reserves the right to modify technical caratteristiche e dati del presente manuale in details mentioned in this manual without prior notice. qualunque momento e senza preavviso. Questo manuale è...
  • Seite 8 Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen, das Sie uns durch den Kauf unseres Rasenmäher entgegengebracht haben und sind sicher, daß Sie mit der Qualität unseres Produkte zufrieden sein werden.Wir bitten Sie, dieses Handbuch aufmerksam durchzulesen, das Sie über die richtige Verwendung in Übereinstimmung mit den Sicherheitsvorschrif- ten informiert Achtung! Vor der Verwendung ist die Bedienung- sanleitung zu lesen.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Anweisung a)Benutzen Sie den Rasenmäher nicht ohne aufme- i)Bei unsachgemäßer Handhabung der Grasfangeinri- rksam diese Bedienungsanleitung zu studieren. chtung besteht die Gefahr durch das umlaufende Messer Achten Sie immer darauf das der Rasenmäher nicht und durch herausgeschleuderte Gegenstände. von Kindern benutzt werden kann. Das minimal Alter j)Beim Mähen muß...
  • Seite 10: Aufbau Des Grasfangkorbes

    ESCHRIJVING Oberer Holm Kabelzugentlastung Unterer Holm Prallschutz Befestingungsknopf oberer Holm 10 Elektromotor Grasfangkorb 11 Griff schalter Arrieterknopf 12 Einstellhebel für Schnitthöhe Schalter 13 Kupplungshebe Mähgehäuse 14 Untersetzungsantrieb AUFBAU DES GRASFANGKORBES AUFBAU DEFLEKTOR (wenn vorhanden) AUFBAU UNTERER GRIFF AUFBAU OBERER GRIFF MONTAGE DER RÄDER (wenn vorhanden) EINSTELLEN DES GRIFFES (wenn vorhanden) MULCHING VERSCHLUSS EINSETZEN (wenn vorhanden) Wenn man beim Mähen das Mulching System verwenden möchte (ohne Grasaufnehmen), muss man die Schütze aufheben, den Verschluss einsetzen und - wie in der Abbildung angegeben –...
  • Seite 11: Funktionsweise

    FUNKTIONSWEISE NETZANSCHLUSS V220/230 - 50 Hz aCHTuNG MOTORSCHuTZSCHalTER VERSION RadaNTRIEB Im schalter des Máhers ist ein Motorschutzschalter ein- Bevor der Rasenmäher elektrisch angeschlossen wird, gebaut. Diese Einrichtung tritt in Funktion wenn der Motor sicherstellen, daß die Netzspannung 220-230V/50Hz überlastet wird. z.B. Blokierung des Messers. In diesem beträgt und daß...
  • Seite 12 SCHNEIDWERK lBei der Montage achten Sie darauf daß der Hohlkeil (22) lAuswechseln des Messers (19): Schrauben im Sitz des Wellen motors liegt und das Messer mit der (20) lösen. Schneidkante im Drehsinn des Motors gesetzt wird. Der lKontrollieren Messerhalter (21), der Hohlkeil (22) erforderliche Anzugdrehmoment der Messerbefestigun- und wenn nötig ersetzen.
  • Seite 104 < < <...
  • Seite 113 540E 40 cm 96 dB (A) 95 dB (A) 84 dB (A) 5 m/s 500E EV-WV-WM 46 cm 96 dB (A) 95 dB (A) 84 dB (A) 5 m/s 546E EV-EM-WL-EL-EC-WV 46 cm 96 dB (A) 95 dB (A) 84 dB (A)
  • Seite 114 ADDENDUM 2002/96/EC WEEE The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.

Diese Anleitung auch für:

500e546e

Inhaltsverzeichnis