Herunterladen Diese Seite drucken

Cagiva NAVIGATOR 1000 Handbuch Seite 67

Werbung

NAVIGATOR 1000
Note
Pos.
N. Cod.
Q.tà
Notes
No.
Code No.
Q.ty
Notes
N.
Nr. Code
Q.te
Marke Index
Code Nr.
M.ge
Notas
Pos.
N. Cod.
C.ad
DENOMINAZIONE
57
800092586
1 Ass. raddrizzatore
58
800092589
2 Ass. bobina
59
800092590
2 Cappuccio candela
60
800092591
2 Guarnizione di tenuta per
candela
61
800092593
2 Coperchio per candela
62
8A0088500
1 Interruttore stampella laterale
63
800092597
1 Sensore inclinazione veicolo
64
800041862
2 Passacavo
65
800096399
1 Sensore posiz. albero a camme Camshaft posit. sensor
66
800090189
1 Relé generale
66
800094439
1 Relé generale
67
800092585
2 Vite TE M6x1 L10
fissaggio cavi relé avviamento for starting relay cables
68
800092592
2 Guarnizione per candela
69
800097123
1 Piastrina per connettore
70
800062727
1 Vite TE M6x1 L16 fissaggio
piastrina
71
800048245
1 Dado elastico
72
800088515
1 Centralina sicurezza
73
800095844
1 Termoriflettente batteria 18Ah
73
800098770
1 Termoriflettente batteria 10Ah
75
800041862
2 Passacavo
76
800092604
1 Vite TCEI M8x1,25 L20
fissaggio rotore
77
800092675
1 Graffetta passacavo
(per cavo sensore velocità)
78
800096628
1 Dado fl. M6x1 fiss. cavo
motorino avviam.
79
800085516
1 Vite TEF M6x1 L16,5 fiss.
interruttore stampella laterale
80
800062727
2 Vite TEF M6x1 L16 fissaggio
sensore camme
81
800044240
2 Dado M6
82
800062727
2 Vite M6 L16
83
800099318
1 Piastra per regolatore
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 95859-A Pagina emessa Aprile 2005 - Page issued April 2005 - Page imprimée Avrìl 2005 - Seite Herasgegeben April 2005 - Pagina emitida Abril 2005
TAVOLA
IMPIANTO ELETTRICO - ELECTRICAL EQUIPMENT
20
DRAWING
CIRCUIT ÉLECTRIQUE - ELEKTRISCHE ANLAGE
TABLE
BILD
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
TABLA
NAME
Rectifier assembly
Coil assembly
Spark plug cap
Spark plug seal
Spark plug cover
Side stand switch
Vehicle inclination sensor assy Capteur inclinaison véhicule
Inclination sensor
Cable duct
Main relay
Main relay
Head screw M6x1 L10
Spark plug gasket
Connector plate
Screw M6x1 L16
for plate fixing
Spring nut
Starting safety gearcase
Battery thermal reflector 18Ah Thermoréflecteur batterie 18Ah Batterie-Hitzeschutz 18Ah
Battery thermal reflector 10Ah Thermoréflecteur batterie 10Ah Batterie-Hitzeschutz 10Ah
Cable duct
Screw M8x1,25 L20
for rotor fixing
Cable duct fastener
(for speed sensor cable)
Nut M6x1
for starting motor
Screw M6x1 L16,5
for side stand switch fixing
Screw M6x1 L16 for
cam sensor fixing
Nut M6
Screw M6 L16
Plate for rectifier
DESIGNATION
BESHREIBUNG
Groupe redresseur Bausatz
Gleichrichter
Groupe bobine
Bausatz Zündspule
Capuchon bougie
Kerzenstecker
Garniture d'étanchéité bougie
Dichtung für Zündkerze
Couvercle pour bougie
Deckel für Zündkerze
Interrupteur béquille latérale
Schalter Seitenständer
Sensor Fahrzeugneigung
Capteur inclinaison
Sensor Fahrzeugneigung
Passe- câble
Kabelführung
Capteur posit. arbre à cames
Sensor Nockenwellenstellung
Relais général
Hauptrelais
Relais général
Hauptrelais
Vis M6x1 L10
Schraube M6x1 L10
fixing Garniture pour bougie
Kabelbefestigung Anlasserrelais fijación relé de arranque
Plaquette pour connecteur
Dichtung für Zündkerze
Plaquette pour connecteur
Blech für Diagnoseanschluß
Vis M6x1 L16 fixation plaquette Blech- Befestigungsschraube
M6x1 L16
Ecrou élastique
Elastische Mutter
Centrale sécurité démarrage
Anlasser- Sicherung
Passe- câble
Kabelführung
Vis M8x1,25 L20
Rotor- Befestigungsschraube
fixation rotor
M8x1,25 L20
Collier pour câble
Klammerkabelführung(für Kabel Grapa pasacable
(pour câble du capteur vitesse) Geschwindigkeitssensor)
Ecrou à br. M6x1 fix.
Mutter M6x1 Befestigung
fixing démarreur
Anlassermotor
Vis M6x1 L16,5 fix.
Befestigungsschraube
interrupteur béquille latérale
M6x1 L16,5 Seitenständer
Vis M6x1 L16
Schraube M6x1 L16
fixation capteur cames
Sensor Nockenstellung
Ecrou M6
Mutter M6
Vis M6 L16
Befestigungsschraube M6 L16 Tornillo M6 L16
Plaque pour régulateur
Platte für Spannungsregler
Validità
Validity
Validité
Gultig
DENOMINACION
Validez
Ass. rectificador
Ass. Bobina
Capuchon bujía
Empaque para
bujía
Tapa para bujía
Interruptor muleta lateral
Sensor inclinación
Pasacable
Sensor posicion árbol de levas
Relé general
F.m. 001067
Relé general
D.m. 001068
Tornillo M6x1 L10
Empaque para bují
Lámina para diagnostica
conector
Tornillo M6x1 L16 fijación
lámina
Tuerca elástica
Centralita seguridad arranque
Termoreverberante batería 18Ah
Termoreverberante batería 10Ah
Pasacable
Tornillo M8x1,25 L20
fijación motor
( para cable sensor velocidad )
Tuerca M6x1 fij.
motor de arranque
Tornillo M6x1 L16,5 fij.
interruptor muletas lateral
Tornillo M6x1 L16
Fijación sensor árbol de levas
Tuerca M6
Placa por reguladòr
D.m. 001068
67

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Navigator 2005