Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Petsafe In-Ground Fence Bedienungsanleitung
Petsafe In-Ground Fence Bedienungsanleitung

Petsafe In-Ground Fence Bedienungsanleitung

Rückhaltesystem klassik mit draht
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für In-Ground Fence:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 123
Get Started!
Commençons !
Aan de slag!
¡En marcha!
Iniziamo!
Auf geht's!
e Classic In-Ground Fence
f Clôture anti-fugue classique avec fil In-Ground Fence
d Klassiek In-Ground Fence
s Limitador de zona clásico In-Ground Fence
i Sistema antifuga con filo In-Ground Fence
g In-Ground Fence
-omheiningsysteem
Rückhaltesystem Klassik mit Draht
Classico

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Petsafe In-Ground Fence

  • Seite 1 Classic In-Ground Fence ™ f Clôture anti-fugue classique avec fil In-Ground Fence ™ d Klassiek In-Ground Fence -omheiningsysteem ™ s Limitador de zona clásico In-Ground Fence ™ i Sistema antifuga con filo In-Ground Fence Classico ™ g In-Ground Fence Rückhaltesystem Klassik mit Draht...
  • Seite 2 What you have Dit is wat je hebt Di cosa disponi Ce que vous avez Lo que tiene Das haben Sie Wire connectors Capuchons de connexion Status light Voyant d'état Draadconnectoren Statuslampje Conectores de cables Luz de estado Connettori Spia di stato Kabelanschlüsse Status-LED Mounting hardware...
  • Seite 3: Before We Begin

    Before we begin As you install and use your new fence system, remember these important tips: Take time to plan It can take up to two days to properly plan and install the Classic In-Ground Fence system. Choose a ™...
  • Seite 4: What You Need

    • Additional receiver collars (PIG19-17479) — if needed for multiple pets How the system works The Classic In-Ground Fence ™ system works by sending a radio signal through a buried boundary wire (up to 610 metres). Your pet wears a receiver collar that picks up the signal.
  • Seite 5 Warning zone Pet area Static stimulation zone Place transmitter inside Boundary Boundary distance width The following safety features are active whenever the receiver collar is set to static stimulation: Anti-linger To discourage your pet from lingering in the warning zone and draining the receiver collar’s rechargeable prevention battery, the system will deliver a static stimulation to your dog any time he fails to return to the pet area within 2 seconds of receiving a tone and vibration warning from the receiver collar.
  • Seite 6 Set up your fence Have your utilities marked Charge the receiver collar Buried cable 90° Boundary wire 1. Call your utility company to have your utility lines marked. In most 1. Locate the charging jack on the bottom of the receiver collar, areas, this is a free service.
  • Seite 7 Install the transmitter 1. Select a location for the transmitter. It must be: 2. Mount the transmitter, using the provided mounting hardware and the mounting template at the back of this guide. Use both • Near an electrical outlet. screws and anchors for installation in drywall; otherwise, use •...
  • Seite 8 Plan your fence layout Use the information in this section to plan your fence layout and Acres estimate how much boundary wire you will need. The table at the Ares right indicates the approximate length of boundary wire needed for a square, single loop layout.
  • Seite 9 • The fence signal may activate the receiver collar inside your house if the boundary wire runs along the outside wall. If this occurs, remove your pet’s receiver collar before bringing him inside, decrease the boundary distance, or consider an alternate layout. •...
  • Seite 10 Single loop layout examples Place transmitter inside Pets can safely cross twisted wires Pets can 30 twists/m safely cross twisted wires Perimeter loop Full perimeter loop using existing fence The perimeter loop is the most common layout. This will allow your This layout allows you to include your existing fence as part of your pet to roam your entire property freely and safely.
  • Seite 11 Double loop layout examples Place transmitter inside Front or back property only Front boundary only From the fence transmitter, run the wire to point A, then to point B From the fence transmitter, run the wire to point A, then to point B. and so on (B to C to D to E to F).
  • Seite 12 Position, twist and splice the boundary wire 1 cm 1 cm 1. Create a section of twisted wire to connect the fence transmitter to 2. Connect one end of the twisted wire section to the transmitter: the boundary: a. Strip 1 centimetre of insulation from each wire. a.
  • Seite 13 1 cm 1 cm 4. Starting at the twisted wire, run the boundary wire all the way 5. Splice each end of the boundary wire to one of the wires in the around your planned layout and back to the twisted wire. To twisted wire pair.
  • Seite 14: Prepare The Transmitter

    Prepare the transmitter 1. Plug the transmitter power adaptor into the outlet and connect it 3. Set the boundary distance to 3.0 metres: to the transmitter. • To decrease the boundary distance, press the - button. 2. Press the power button on the transmitter to turn it on. •...
  • Seite 15: Prepare The Receiver Collar

    Prepare the receiver collar White lights = static stimulation level 1–7 Yellow light = tone and vibration only Mode button 1. Turn the receiver collar on by pressing and holding the mode 2. To determine the current stimulation level, press the mode button button for 1 second.
  • Seite 16 Set the boundary distance and test the receiver collar With the boundary wire in place and properly connected, it’s time to set the boundary distance and test the system. 1. First, make sure the: • Transmitter is on and the boundary distance is set to 3.0 metres. •...
  • Seite 17 Warning zone Static stimulation zone Pet area 4. Adjust the boundary distance setting to establish the warning zone. We recommend setting it so that the warning zone begins at least 3 metres before the boundary wire. When adjusting the boundary distance, consider the size of your garden and the height and temperament of your pet. A wide boundary distance may work well for a tall, high-energy pet in a spacious garden, but may be unnecessarily restrictive for a short, timid pet or a limited garden.
  • Seite 18 Snap the lid of the capsule shut. Your system comes with two gel-filled splice capsules. Additional splice capsules are available for purchase at www.petsafe.com or by contacting our Customer Care team. 3. Cut a trench 2.5-7.6 centimetres deep along your planned boundary.
  • Seite 19 Cross hard surfaces Concrete driveway or sidewalk Gravel or dirt driveway Place the boundary wire in a convenient expansion joint or create a Place the boundary wire in a PVC pipe or water hose to protect the groove using a circular saw and masonry blade. Place the boundary boundary wire before burying.
  • Seite 20 Use an existing fence You can attach the boundary wire to a chain link fence, split rail fence or a wooden privacy fence. The boundary wire can be attached as high as needed; however, make sure to set the boundary distance at a high enough range for your pet to receive the signal. Weave wire into fence Single loop Staple wire into fence...
  • Seite 21: Place The Boundary Flags

    Place the boundary flags The boundary flags are a visual reminder to help you and your pet learn where the warning zone is located. To place the boundary flags: Boundary wire Warning zone Warning zone Pet area Pet area 3-metre flag spacing 1.
  • Seite 22: Fit The Receiver Collar

    3. Check the tightness of the receiver collar by inserting one finger between the end of a contact point and your dog’s neck. The fit You have successfully installed your Classic In-Ground Fence ™ should be snug but not constricting.
  • Seite 23: Systemtest

    System test The system test can help you determine whether a system problem is caused by your transmitter, receiver collar or boundary wire. 1. Make note of your boundary distance setting and receiver 7. Once the wires are correctly inserted, check the transmitter collar setting.
  • Seite 24: Wire Break Location Test

    Wire break location test There are two types of wire breaks: full and partial. In a full break, 4. Connect one end of the test wire to the other terminal on the the boundary wire is completely broken or cut. In a partial break, transmitter.
  • Seite 25 Troubleshooting The receiver collar is not • Charge the receiver collar. beeping or correcting. • Make sure the transmitter LCD screen is on and that the wire break warning alarm is not sounding. If the wire break warning alarm is sounding, perform the System test. The receiver collar is •...
  • Seite 26 The transmitter will not • Make sure the transmitter is connected to the power adaptor. turn on. • Check that the power adaptor is plugged in properly. • If the system is plugged into an RCD or GFCI outlet, check to see if the circuit has been tripped. Reset the RCD or GFCI circuit if required.
  • Seite 27: Avant De Commencer

    Lorsque vous installez et utilisez votre nouvelle clôture, gardez en tête ces conseils importants : Prenez le temps Jusqu'à deux jours peuvent être nécessaires pour planifier la disposition et installer correctement le système anti-fugue classique avec fil In-Ground Fence . Choisissez un week-end de beau temps et de planifier votre ™...
  • Seite 28: Ce Dont Vous Avez Besoin

    • Colliers-récepteurs supplémentaires (PIG19-17479) si vous avez plusieurs animaux de compagnie Fonctionnement du système Le système de clôture anti-fugue classique avec fil In-Ground Fence envoie un signal radio le long d'un fil de délimitation enterré (jusqu'à ™ 610 mètres). Votre animal de compagnie porte un collier-récepteur qui capte le signal. Lorsque votre animal s'approche de la limite, le collier-récepteur émet un signal sonore et vibre pour l'avertir qu'il est entré...
  • Seite 29 Zone d’avertissement Zone autorisée Zone de stimulation électrostatique Placement de l’émetteur à l’intérieur Distance de Largeur du délimitation périmètre Les fonctions de sécurité suivantes sont toujours actives lorsque le collier-récepteur est réglé sur la stimulation statique : Fonction anti- Pour dissuader votre animal de s'attarder dans la zone d'avertissement et préserver la batterie rechargeable attardement du collier-récepteur, le système envoie une stimulation statique à...
  • Seite 30 Installer votre clôture Marquer l'emplacement des Charger le collier-récepteur raccordements aux réseaux Câble enterré 90° Fil de délimitation 1. Demandez aux fournisseurs d'énergie de marquer l'emplacement 1. Localisez le port de recharge recouvert d'un bouchon en des raccordements aux réseaux. Dans la plupart des cas, ce caoutchouc au bas du collier-récepteur.
  • Seite 31: Installer L'émetteur

    Installer l'émetteur 1. Choisissez l'emplacement de l'émetteur. Il doit se trouver : 2. Montez l'émetteur à l'aide du matériel fourni et du gabarit de montage au dos de ce guide. Utilisez des vis et des chevilles • Près d'une prise électrique. pour le plâtre ;...
  • Seite 32 Préparer la disposition de la clôture Utilisez les informations de cette section pour planifier la disposition Acres de votre clôture et estimer la quantité de fil de délimitation dont vous Ares aurez besoin. Le tableau à droite indique la longueur approximative de fil de délimitation nécessaire pour créer une configuration carrée Mètres de fil nécessaires...
  • Seite 33 • Le signal de clôture peut activer le collier-récepteur à l’intérieur de la maison si le fil de délimitation est installé le long du mur extérieur de la maison. Dans ce cas, enlevez le collier-récepteur de votre animal avant de l’emmener à l’intérieur, et réduisez la distance de la délimitation ou trouvez une autre solution de disposition.
  • Seite 34 Exemples de dispositions en boucle simple Placement de l’émetteur à l’intérieur Les animaux de compagnie peuvent traverser en toute sécurité les endroits où les fils ont été torsadés Les animaux de compagnie peuvent 30 torsades/m traverser en toute sécurité les endroits où...
  • Seite 35 Exemples de dispositions en double boucle Placement de l’émetteur à l’intérieur Avant ou arrière de la propriété seulement Délimitation frontale uniquement Acheminez le fil depuis l’émetteur de clôture vers le point A, puis vers Acheminez le fil depuis l’émetteur de clôture vers le point A, puis le point B, etc.
  • Seite 36 Positionner, torsader et épisser le fil de délimitation 1 cm 1 cm 1. Créez une section de fil torsadé pour relier l'émetteur de clôture 2. Reliez une extrémité de la section de fil torsadé à l'émetteur : à la délimitation : a. Dénudez chaque fil d'1 centimètre d'isolant. a.
  • Seite 37 1 cm 1 cm 4. En commençant au fil torsadé, faites passer le fil de délimitation 5. Épissez chaque extrémité du fil de délimitation avec l'un des fils tout autour de la disposition que vous avez prévue jusqu'à de la paire torsadée. revenir au fil torsadé.
  • Seite 38 Préparer l'émetteur 1. Branchez l'adaptateur de l'émetteur au secteur et à l'émetteur. 3. Définissez la distance de délimitation sur 3,0 mètres : 2. Appuyez sur le bouton d'alimentation de l'émetteur pour • Pour diminuer la distance de délimitation, appuyez sur le l'allumer. bouton -.
  • Seite 39: Préparer Le Collier-Récepteur

    Préparer le collier-récepteur Voyants blancs = niveau de stimulation électrostatique 1 à 7 Voyant jaune = signal sonore et vibration uniquement Bouton de sélection du mode 1. Mettez sous tension le collier-récepteur en maintenant enfoncé 2. Pour déterminer le niveau de stimulation actuel, appuyez sur le pendant 1 seconde le bouton de sélection du mode.
  • Seite 40 Régler de la distance de délimitation et tester le collier-récepteur Une fois que le fil de délimitation est en place et correctement connecté, il convient de régler la distance de délimitation et de tester le système. 1. Tout d'abord, assurez-vous que : •...
  • Seite 41 Zone d’avertissement Zone de stimulation électrostatique Zone autorisée 4. Ajustez la distance de délimitation pour établir la zone d'avertissement. Nous vous recommandons de la régler de sorte que la zone d'avertissement commence au moins 3 mètres avant le fil de délimitation. Lorsque vous ajustez la distance de délimitation, tenez compte de la taille de votre jardin ainsi que de la taille et du tempérament de votre animal de compagnie.
  • Seite 42 Refermez le capuchon de la capsule. Votre système est livré avec deux capsules de gel hydrofuge d'épissure. Vous pouvez acheter des capsules d'épissure supplémentaires sur www.petsafe.com ou en contactant notre service client. 3. Creusez une tranchée de 2,5 à 7,6 centimètres de profondeur le long du périmètre prévu.
  • Seite 43 Traverser des surfaces dures Allée ou trottoir en béton Allée en gravier ou en terre Placez le fil de délimitation dans un manchon de raccordement Placez le fil de délimitation dans un tuyau en PVC ou un tuyau adapté ou creusez une rainure à l’aide d’une scie circulaire avec d’arrosage pour le protéger avant de l’enfouir.
  • Seite 44 Utiliser une clôture existante Vous pouvez fixer le fil de délimitation à une clôture à mailles losangées, une clôture de perches ou une clôture en bois. Le fil de délimitation peut être fixé à n'importe quelle hauteur, mais pensez à définir la distance de délimitation suffisamment élevée pour que votre animal reçoive le signal.
  • Seite 45 Positionner les fanions de délimitation Les fanions de délimitation font office de rappels visuels, pour vous aider ainsi que votre chien à vous souvenir de l’emplacement de la zone d’avertissement. Pour positionner les fanions de délimitation : Fil de délimitation Zone d’avertissement Zone d’avertissement Warning zone...
  • Seite 46 2. Profitez d'un moment de détente de votre chien pour placer le 5. Lorsque vous êtes satisfait(e) de l’ajustement du collier-récepteur, collier-récepteur autour de son cou. Le logo PetSafe doit être retirez-le de votre animal et coupez l’excédent (en vous assurant ®...
  • Seite 47: Test Du Système

    Test du système Le test du système peut vous aider à déterminer si un problème du système est causé par votre émetteur, votre collier-récepteur ou votre fil de délimitation. 1. Consignez les paramètres de distance de délimitation et du 7. Une fois les fils correctement insérés, vérifiez l'écran LCD de collier-récepteur.
  • Seite 48: Test De Localisation De Rupture De Fil

    Test de localisation de rupture de fil Il existe deux types de ruptures de fil : les ruptures complètes et les Option 2 : Procédez comme suit : ruptures partielles. En cas de rupture complète, le fil de délimitation 1. Débranchez l’émetteur de clôture. est complètement rompu ou coupé.
  • Seite 49: Diagnostic Des Pannes

    Diagnostic des pannes Le collier-récepteur n’émet • Chargez le collier-récepteur. pas de signal sonore ou de • Assurez-vous que l'écran LCD de l'émetteur est allumé et que l'avertissement de rupture de fil l'alarme stimulation. ne retentit pas. Si l'alarme d'avertissement de rupture de fil retentit, effectuez le test du système . Le collier-récepteur émet •...
  • Seite 50 Le signal est irrégulier. • Assurez-vous que l’émetteur de clôture se trouve à au moins 1 mètre de tout objet métallique de grande taille ou de tout appareil électroménager. • Assurez-vous que les coins formés par le fil de délimitation adoptent un arrondi avec un rayon d'au moins 1 mètre.
  • Seite 51: Voordat We Beginnen

    Voordat we beginnen Onthoud de volgende belangrijke tips wanneer je het nieuwe omheiningssysteem installeert en gebruikt: Neem de tijd om je Het kan tot twee dagen duren om het Klassiek In-Ground Fence -omheiningsysteem goed te plannen ™ en te installeren. Kies een weekend met mooi weer en vraag eventueel een vriend om te helpen.
  • Seite 52: Zo Werkt Het Systeem

    • Extra ontvangerhalsbanden (PIG19-17479): indien nodig voor meerdere huisdieren Zo werkt het systeem Het Klassiek In-Ground Fence ™ -omheiningsysteem werkt door een radiosignaal te versturen via een begraven grensdraad (tot 610 meter). Je huisdier draagt een ontvangerhalsband die het signaal opvangt. Als je huisdier de grens nadert, geeft de ontvangerhalsband een geluidssignaal af en vibreert de halsband om je huisdier te waarschuwen dat hij bij de waarschuwingszone komt.
  • Seite 53 Waarschuwingszone Vrije ruimte Statische- voor het huisdier stimulatiezone Plaats zender binnen Grensafstand Grensbreedte De volgende veiligheidsvoorzieningen zijn ingeschakeld als de ontvangerhalsband is ingesteld op statische stimulatie: Treuzelpreventie Deze functie zorgt ervoor dat je huisdier niet voor langere tijd in de waarschuwingszone blijft waardoor de oplaadbare batterij van de ontvangerhalsband kan leeg raken.
  • Seite 54 Je omheining opzetten Laat je openbare De ontvangerhalsband opladen leidingen markeren Ingegraven kabel 90° Grensdraad 1. Zoek de oplaadaansluiting aan de onderkant van de 1. Bel je nutsbedrijf om je openbare leidingen te markeren. In de ontvangerhalsband, onder een rubberen flapje. Til het rubberen meeste gevallen is deze service gratis.
  • Seite 55 De zender installeren 1. Selecteer een locatie voor de zender. 2. Monteer de zender met het meegeleverde Plaats de omheiningszender als volgt: bevestigingsgereedschap en het montagesjabloon achterin deze handleiding. Gebruik schroeven en ankers voor montage • In de buurt van een stopcontact. op gipsplaat en alleen schroeven voor montage op een ander •...
  • Seite 56 De omheining indelen Gebruik de informatie in dit gedeelte om de indeling van je Acre (0,4 ha) omheining te plannen en in te schatten hoeveel grensdraad je Are (100 m2) nodig hebt. In de tabel aan de rechterkant vind je de hoeveelheid grensdraad (bij benadering) die nodig is voor een vierkante Benodigde meter...
  • Seite 57 • Het omheiningssignaal kan de ontvangerhalsband in je huis activeren als de grensdraad langs de buitenmuur van het huis loopt. Als dit gebeurt, verwijder je de ontvangerhalsband van je huisdier voordat hij binnenkomt en verklein je de grensafstand of overweeg je een andere indeling.
  • Seite 58 Voorbeelden van indelingen met enkele lus Plaats zender binnen Huisdieren kunnen veilig de ineengedraaide draden oversteken Huisdieren kunnen veilig de 30 ineendraaiingen/m ineengedraaide draden oversteken Omtreklus Volledige omtreklus met bestaande omheining De omtreklus is de meest gangbare indeling. Hiermee kan je Met deze indeling kun je je bestaande omheining onderdeel van de huisdier zich vrij en veilig bewegen over je hele perceel.
  • Seite 59 Voorbeelden van indelingen met dubbele lus Plaats zender binnen Alleen voortuin of alleen achtertuin Alleen voorgrens Trek de draad vanaf de omheiningszender naar punt A, Trek de draad vanaf de omheiningszender naar punt A, dan naar dan naar punt B en zo verder (B naar C naar D naar E naar F). punt B.
  • Seite 60 De grensdraad plaatsen, ineendraaien en verbinden 1 cm 1 cm 1. Maak een stuk ineengedraaide draad om de 2. Sluit één uiteinde van het stuk ineengedraaide draad aan omheiningszender aan te sluiten op de grens: op de zender: a. Meet de afstand tussen je zender en de dichtstbijzijnde rand a.
  • Seite 61 1 cm 1 cm 4. Begin bij de ineengedraaide draad en leg de grensdraad 5. Verbind elk uiteinde van de grensdraad met een van de helemaal rond je geplande indeling en terug naar de draden in het ineengedraaide draadpaar. ineengedraaide draad. Om knikken in de draad te a.
  • Seite 62 De zender klaarmaken 1. Steek de stroomadapter van de zender in het stopcontact 3. Stel de grensafstand in op 3,0 meter: en sluit deze aan op de zender. • Als je de grensafstand wilt verkleinen, druk je op de knop -. 2.
  • Seite 63 De ontvangerhalsband klaarmaken Witte lampjes = statisch stimulatieniveau 1-7 Geel lampje = alleen geluidssignaal en vibratie Modusknop 1. Zet de ontvangerhalsband aan door de modusknop 1 seconde 2. Als je het huidige stimulatieniveau wilt bepalen, druk je eenmaal ingedrukt te houden. op de modus knop en kijk je naar de rij stimulatieniveaulampjes bovenop de ontvangerhalsband.
  • Seite 64 De grensafstand instellen en de ontvangershalsband testen Als de grensdraad is geplaatst en juist is aangesloten, wordt het tijd om de grensafstand in te stellen en het systeem te testen. 1. Zorg voor het volgende: • De zender is aan en de grensafstand is ingesteld op 3,0 meter. •...
  • Seite 65 Waarschuwingszone Statische-stimulatiezone Vrije ruimte voor het huisdier 4. Pas de grensafstand aan om de waarschuwingszone in te stellen. We raden aan om de grensafstand zo in te stellen dat de waarschuwingszone minstens 3 meter voor de grensdraad begint. Houd bij het aanpassen van de grensafstand rekening met de grootte van je tuin en de lengte en het temperament van je huisdier. Een brede grensafstand kan goed werken voor een groot, energiek huisdier in een ruime tuin, maar kan onnodig beperkend zijn voor een klein, verlegen huisdier of een kleine tuin.
  • Seite 66: De Grensdraad Ingraven

    Klik de deksel van de capsule dicht. Het systeem wordt geleverd met twee met gel gevulde verbindingscapsules. Je kunt extra verbindingscapsules kopen op www.petsafe.com of door contact op te nemen met onze klantenservice. 3. Maak een geul van 2,5 - 7,6 centimeter diep langs je geplande grens.
  • Seite 67 Harde oppervlakken oversteken Betonnen oprit of stoep Oprit van grind of zand Plaats de grensdraad langs een werkbare uitzettingsvoeg Plaats de grensdraad in een pvc-pijp of een stuk tuinslang om of maak een groef met de cirkelzaag en het betonzaagblad. de draad te beschermen voordat je de grensdraad ingraaft. Plaats de grensdraad in de groef en bedek deze met een geschikte waterbestendige kit.
  • Seite 68 Een bestaande omheining gebruiken Je kunt de grensdraad bevestigen aan een gaashekwerk, omheining met balken of een houten schutting. Je kunt de grensdraad zo hoog als nodig is bevestigen. Zorg er wel voor dat je de grensafstand instelt op een bereik dat groot genoeg is om het signaal door je huisdier te laten ontvangen.
  • Seite 69: De Grensvlaggetjes Plaatsen

    De grensvlaggetjes plaatsen De grensvlaggetjes zijn een visuele markering waaraan jij en je huisdier de waarschuwingszone kunnen herkennen. De grensvlaggetjes plaatsen: Grensdraad Waarschuwingszone Waarschuwingszone Vrije ruimte voor het huisdier Vrije ruimte voor het huisdier vlagafstand 1. Houd de ontvangerhalsband op nekhoogte van je huisdier, 2.
  • Seite 70 2. Plaats, terwijl je huisdier comfortabel staat, de ontvangerhalsband om de nek van je hond. Het PetSafe 5. Als je tevreden bent met de pasvorm van de ®...
  • Seite 71 Systeemtest De systeemtest kan je helpen bepalen of een systeemprobleem wordt veroorzaakt door je zender, ontvangerhalsband of grensdraad. 1. Noteer de instelling van je grensafstand en ontvangerhalsband. 7. Zodra de draden goed zijn geplaatst, controleer je het lcd-scherm van de zender. Als het waarschuwingsalarm 2.
  • Seite 72 Draadbreuklocatietest Er zijn twee soorten draadbreuken: volledig en gedeeltelijk. 4. Sluit één uiteinde van de testdraad aan op de andere Bij een volledige breuk is de grensdraad volledig gebroken of aansluiting op de zender. doorgesneden. Bij een gedeeltelijke breuk is de Radiosignaal 5.
  • Seite 73: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen De ontvangerhalsband • Laad de ontvangerhalsband op. piept niet of corrigeert niet. • Controleer of het lcd-scherm van de zender is ingeschakeld en het waarschuwingsalarm voor draadbreuk niet afgaat. Als het waarschuwingsalarm voor draadbreuk wel afgaat, voer je de systeemtest uit.
  • Seite 74 Het signaal is • Controleer of de omheiningszender minimaal 1 meter is verwijderd van grote metalen voorwerpen of onregelmatig. apparaten. • Controleer of de hoeken van de grensdraad rond zijn gelegd met een straal van minimaal 1 meter. • Controleer of de grensdraad niet parallel loopt of zich op minder dan 3 meter afstand bevindt van elektrische draden, telefoondraden, televisie- of antennekabels of satellietschotels.
  • Seite 75: Antes De Empezar

    Importante: No se recomienda el uso del sistema limitador de zona con mascotas que hayan tenido antecedentes de comportamiento agresivo. ¿Sabía que...? El collar receptor recargable para limitador de zona clásico In- Ground Fence es compatible con la minibarrera para mascotas PetSafe Pawz ™ ® Away .
  • Seite 76: Lo Que Necesita

    • Collares receptores adicionales (PIG19-17479), si son necesarios para adiestrar a varias mascotas Cómo funciona el sistema El Sistema limitador de zona clásico In-Ground Fence funciona enviando una señal de radio a través de un cable delimitador enterrado ™ (hasta 610 m). Su mascota lleva un collar receptor que capta la señal. Cuando su mascota se acerca al límite, el collar receptor emite una señal acústica y vibra para alertar a su perro de que ha entrado en la zona de advertencia.
  • Seite 77 Zona de advertencia Zona de mascotas Zona de estimulación estática Coloque el transmisor dentro Distancia Amplitud límite del perímetro Las siguientes características de seguridad están activas siempre que el collar receptor está configurado para la estimulación estática: Prevención contra Para disuadir a su mascota de quedarse en la zona de advertencia y agotar la batería recargable del la persistencia collar receptor, el sistema enviará...
  • Seite 78 Configure su limitador de zona Tenga las herramientas necesarias Cargue el collar receptor a mano Cable soterrado 90° Cable delimitador 1. Llame a su empresa de servicios públicos para que le indiquen 1. Localice el conector de carga en la parte inferior del collar el paso de sus servicios.
  • Seite 79 Instale el transmisor 1. Elija la ubicación del transmisor. Debe ser: 2. Monte el transmisor, utilizando las herramientas de montaje proporcionadas y la plantilla de montaje que encontrará al • Cerca de una toma de corriente. final de esta guía. Utilice tornillos y anclajes para instalarlo •...
  • Seite 80 Planifique la disposición del delimitador de zona Utilice la información de esta sección para planificar la disposición Acres de su limitador de zona y calcular la cantidad de cable delimitador Áreas que necesitará. En la tabla de la derecha se indica la longitud aproximada del cable delimitador que necesita para una Metros de cable...
  • Seite 81 • La señal del limitador de zona puede activar el collar receptor dentro de la casa si el cable delimitador pasa a lo largo de una pared exterior. Si esto sucede, quite el collar receptor a la mascota antes de dejarla entrar en la casa, disminuya la distancia del límite o diseñe un circuito con otra disposición.
  • Seite 82 Ejemplos de disposición de bucle simple Coloque el transmisor dentro Las mascotas pueden pasar por los cables trenzados con seguridad Las mascotas pueden pasar por los cables 30 giros/m trenzados con seguridad Bucle de perímetro Bucle de perímetro utilizando una valla existente El bucle de perímetro es la disposición más común.
  • Seite 83 Ejemplos de disposición de bucle doble Coloque el transmisor dentro Solo en la parte delantera o en la parte trasera de la Límite frontal solamente propiedad Pase el cable desde el transmisor de valla al punto A y luego al Pase el cable desde el transmisor de valla al punto A, luego al punto B.
  • Seite 84 Coloque, trence y empalme el cable delimitador 1 cm 1 cm 1. Cree una sección de cable trenzado para conectar el 2. Conecte un extremo de la sección de cable trenzado al transmisor de valla al límite: transmisor: a. Mida la distancia que recorrerá el cable entre el transmisor a.
  • Seite 85 1 cm 1 cm 4. Empezando por el cable trenzado, pase el cable delimitador 5. Empalme cada extremo del cable delimitador a uno de los alrededor de la disposición planificada y de regreso al cable cables del par de cables trenzados. trenzado.
  • Seite 86: Prepare El Transmisor

    Prepare el transmisor 1. Enchufe el adaptador de corriente del transmisor a la toma 3. Establezca la distancia del límite a 3 m: de corriente y conéctelo al transmisor. • Para disminuir la distancia del límite, presione el botón -. 2.
  • Seite 87: Prepare El Collar Receptor

    Prepare el collar receptor Luces blancas = nivel de estimulación estática de 1 a 7 Luz amarilla = solo señal acústica y vibración Botón del modo de funcionamiento 1. Encienda el collar receptor presionando y manteniendo 2. Para determinar el nivel de estimulación actual, presione el botón presionado el botón del modo de funcionamiento durante 1 del modo de funcionamiento una vez y observe la fila de luces de segundo.
  • Seite 88 Ajuste la distancia del límite y pruebe el collar receptor Con el cable delimitador colocado y bien conectado, es hora de configurar la distancia del límite y probar el sistema. 1. Primero, asegúrese de que: • El transmisor está encendido y la distancia del límite se establece en 3 m. •...
  • Seite 89 Zona de advertencia Zona de estimulación estática Zona de mascotas 4. Ajuste la distancia del límite para establecer la zona de advertencia. Recomendamos configurarla de modo que la zona de advertencia comience al menos 3 m antes del cable delimitador. Al ajustar la distancia del límite, tenga en cuenta el tamaño de su jardín y la altura y la personalidad de su mascota.
  • Seite 90 Su sistema viene con dos cápsulas de empalme llenas de gel. Hay cápsulas de empalme adicionales disponibles que puede comprar en www.petsafe.com o poniéndose en contacto con nuestro equipo de atención al cliente. 3. Excave una zanja de 2,5 cm a 7,6 cm de profundidad a lo largo del límite planificado.
  • Seite 91 Cruzar superficies duras Entradas de garaje o caminos de hormigón Entradas de garaje de grava o tierra Coloque el cable delimitador en una junta de dilatación o haga Coloque el cable delimitador en un tubo de PVC o una manguera una ranura con una sierra de hoja circular para mampostería.
  • Seite 92 Uso de una valla existente Puede fijar el cable delimitador a una valla de malla metálica o a una cerca o valla de madera. El cable delimitador se puede colocar tan alto como sea necesario; sin embargo, asegúrese de establecer la distancia del límite a una altura suficiente como para que su mascota reciba la señal.
  • Seite 93 Coloque los banderines Los banderines son una señal visual para que usted y su mascota sepan dónde se encuentra la zona de advertencia. Para colocar los banderines: Cable delimitador Zona de advertencia Zona de advertencia Zona de mascotas Zona de mascotas Separación de banderines de 3 m...
  • Seite 94: Ajuste El Collar Receptor

    2. Con su mascota cómodamente de pie, coloque el collar 5. Cuando considere que el ajuste del collar receptor es el receptor alrededor de su cuello. El logotipo de PetSafe debe correcto, retírelo de su mascota y córtelo (asegúrese de dejar ®...
  • Seite 95: Comprobación Del Sistema

    Comprobación del sistema La comprobación del sistema puede ayudarle a saber si un problema del sistema lo causa su transmisor, collar receptor o cable delimitador. 1. Tome nota de la configuración de la distancia del límite de 7. Una vez que los cables estén correctamente insertados, revise la distancia y el collar receptor.
  • Seite 96 Localización de roturas del cable Opción 2: siga el procedimiento a continuación: 1. Desenchufe el transmisor de valla. Hay dos tipos de roturas del cable: total y parcial. En una rotura 2. Conecte ambos extremos del cable delimitador trenzado a un total, el cable delimitador está...
  • Seite 97: Solución De Problemas

    Solución de problemas El collar receptor no emite • Cargue el collar receptor. sonidos o no corrige. • Asegúrese de que la pantalla LCD del transmisor esté encendida y que la alarma de advertencia de rotura del cable no suena. Si la alarma de advertencia de rotura del cable está sonando, realice la comprobación del sistema.
  • Seite 98 La señal es incoherente. • Verifique que el transmisor de valla esté a una distancia de al menos 1 m de objetos metálicos grandes o artefactos eléctricos grandes. • Asegúrese de que las esquinas del cable delimitador sean curvas y tengan un radio mínimo de 1 m. •...
  • Seite 99: Prima Di Iniziare

    Al momento di installare e usare il tuo nuovo sistema antifuga, ricorda questi importanti consigli: Dedica del tempo Possono essere necessari fino a due giorni per progettare e installare correttamente il sistema antifuga con filo In-Ground Fence Classico. Scegli un fine settimana con bel tempo e considera la possibilità di alla configurazione ™...
  • Seite 100: Come Funziona Il Sistema

    • Collari ricevitori aggiuntivi (PIG19-17479), qualora avessi più animali domestici. Come funziona il sistema Il sistema antifuga con filo In-Ground Fence Classico invia un segnale radio attraverso un filo perimetrale interrato (fino a 610 metri). ™ All'animale domestico viene applicato un collare ricevitore che rileva il segnale. Se dovesse avvicinarsi al confine, il collare ricevitore emetterà...
  • Seite 101 Zona di avvertimento Zona autorizzata Zona di stimolazione statica Posiziona il trasmettitore all'interno Distanza Larghezza perimetrale del perimetro Le seguenti funzioni di sicurezza sono attive ogni volta che il collare ricevitore è impostato sulla stimolazione statica: Prevenzione Se il collare ricevitore emette l'avvertimento con segnale acustico e vibrazione, ma il cane non torna anti-permanenza nella zona autorizzata entro 2 secondi, il sistema erogherà...
  • Seite 102 Configura il sistema antifuga Individua e contrassegna le linee Carica il collare ricevitore delle utenze Cavo interrato 90° Filo perimetrale 1. Contatta le società di servizi per individuare e contrassegnare 1. Individua il connettore caricabatterie nella parte inferiore del le linee delle utenze di fornitura. In molte aree questo servizio collare ricevitore (è...
  • Seite 103 Installa il trasmettitore 1. Scegli l'ubicazione del trasmettitore, che deve trovarsi: 2. Installa il trasmettitore utilizzando l'occorrente per il montaggio fornito con il prodotto e la dima di montaggio presente sul • Vicino a una presa elettrica. retro della guida. Utilizza le viti e i tasselli per l'installazione su •...
  • Seite 104 Progetta la configurazione del sistema antifuga Usa le informazioni in questa sezione per realizzare la Acri configurazione del tuo sistema antifuga e fare una stima della quantità di filo perimetrale necessaria. La tabella a destra indica la lunghezza approssimativa del filo perimetrale necessaria Metri di filo necessari per una configurazione a singolo perimetro di forma quadrata.
  • Seite 105 • Se il filo perimetrale corre all'esterno delle pareti della casa, il segnale del sistema antifuga potrebbe attivare il collare ricevitore all'interno dell'abitazione. Se ciò dovesse verificarsi, togli il collare ricevitore al cane prima di farlo entrare in casa, quindi riduci la distanza perimetrale, oppure prendi in considerazione di cambiare configurazione.
  • Seite 106 Esempi di configurazione a singolo perimetro Posiziona il trasmettitore all'interno Gli animali domestici possono attraversare in sicurezza i fili attorcigliati Gli animali domestici possono attraversare 30 attorcigliamenti/m in sicurezza i fili attorcigliati Perimetro chiuso Perimetro chiuso con recinzione esistente Questa è la configurazione di perimetro più comune e consentirà Questa configurazione consente di includere la recinzione esistente all'animale di muoversi liberamente e in tutta sicurezza per l'intera ed evita che l'animale possa scavalcarla o scavare al di sotto...
  • Seite 107 Esempi di configurazione a doppio perimetro Posiziona il trasmettitore all'interno Solo parte anteriore o posteriore della proprietà Solo perimetro anteriore Partendo dal trasmettitore, fai correre il filo fino al punto A, da Fai correre il filo dal trasmettitore fino al punto A, poi da questo questo al punto B e così...
  • Seite 108 Posiziona, attorciglia e unisci il filo perimetrale 1 cm 1 cm 1. Crea una sezione di filo attorcigliato per collegare il 2. Collega un'estremità della sezione di filo attorcigliato al trasmettitore al perimetro: trasmettitore: a. Misura la distanza che il filo percorrerà dal trasmettitore a.
  • Seite 109 1 cm 1 cm 4. Partendo dal filo attorcigliato, percorri con il filo perimetrale 5. Unisci ogni estremità del filo perimetrale con un capo della un tragitto che rispecchi la configurazione che hai progettato coppia di fili attorcigliati. fino a tornare nuovamente al filo attorcigliato. Per evitare che a.
  • Seite 110 Prepara il trasmettitore 1. Collega l'adattatore del trasmettitore alla presa di corrente 3. Imposta la distanza perimetrale su 3 metri: e quindi al trasmettitore. • Per diminuire la distanza, premi il pulsante -. 2. Tieni premuto il pulsante di accensione del trasmettitore per •...
  • Seite 111 Prepara il collare ricevitore Spie bianche = livello di stimolazione statica 1-7 Spia gialla = solo segnale acustico e vibrazione Selettore della modalità di funzionamento 1. Accendi il collare ricevitore tenendo premuto il selettore della 2. Per capire qual è il livello di stimolazione attuale, premi una modalità...
  • Seite 112 Imposta la distanza perimetrale e verifica il funzionamento del collare ricevitore Con il filo perimetrale in posizione e correttamente collegato, è possibile impostare la distanza perimetrale e testare il sistema. 1. Innanzitutto, assicurati: • Che il trasmettitore sia acceso e che la distanza perimetrale sia impostata su 3 metri. •...
  • Seite 113 Zona di avvertimento Zona di stimolazione statica Zona autorizzata 4. Regola la distanza perimetrale per definire il valore della zona di avvertimento. Ti consigliamo di impostarla in modo tale che la zona di avvertimento inizi almeno 3 metri prima del filo perimetrale. Quando imposti la distanza perimetrale, considera le dimensioni del giardino, ma tieni anche conto dell'altezza e del temperamento del tuo animale domestico.
  • Seite 114 Il sistema viene fornito con due capsule di giunzione ripiene di gel. Puoi acquistare ulteriori capsule di giunzione sul sito www.petsafe.com o contattando il Team assistenza clienti. 3. Realizza un solco profondo 2,5-7,6 centimetri lungo il perimetro che hai progettato. L'unica caratteristica richiesta è che sia largo quanto il filo.
  • Seite 115 Attraversamento di superfici dure Vialetti o marciapiedi in cemento Vialetti in ghiaia o terra battuta Colloca il filo perimetrale in un giunto di dilatazione adatto oppure Inserisci il filo perimetrale all'interno di un tubo in PVC o tubo crea una scanalatura utilizzando una sega circolare con lama per flessibile per proteggerlo prima di interrarlo.
  • Seite 116 Utilizza una recinzione esistente Puoi fissare il filo perimetrale a una recinzione in rete, a una staccionata oppure a una recinzione frangivista in legno. Puoi posizionarlo all'altezza desiderata, tuttavia, assicurati di impostare una distanza perimetrale con un raggio sufficientemente ampio, in modo che il segnale raggiunga l'animale.
  • Seite 117 Colloca le bandierine perimetrali Le bandierine perimetrali sono promemoria visivi per l'animale domestico e lo aiutano a capire dove si trova la zona di avvertimento. Per collocare le bandierine perimetrali: Filo perimetrale Zona di avvertimento Zona di avvertimento Zona autorizzata Zona autorizzata Distanza tra le bandierine: 3 metri...
  • Seite 118 (non radere) il pelo attorno ai punti di contatto. 3. Controlla che il collare ricevitore non sia troppo stretto Sei riuscito a installare il sistema antifuga con filo In-Ground Fence ™ inserendo un dito tra l'estremità di un punto di contatto e il collo Classico.
  • Seite 119: Verifica Del Sistema

    Verifica del sistema La verifica del sistema può aiutare a capire se un problema è causato dal trasmettitore, dal collare ricevitore o dal filo perimetrale. 1. Prendi nota della distanza perimetrale e dell'impostazione Se l'allarme di rottura del filo non si disattiva, significa del collare ricevitore.
  • Seite 120 Controllo per localizzare rotture nel filo Il filo può rompersi completamente o parzialmente. Nel primo caso, 4. Collega un'estremità del filo di prova all'altro morsetto del il filo perimetrale si è spezzato. Nel caso della rottura parziale, trasmettitore. invece, il filo perimetrale è intatto, ma la guaina isolante che lo 5.
  • Seite 121: Individuazione E Risoluzione Dei Problemi

    Individuazione e risoluzione dei problemi Il collare ricevitore non • Carica il collare ricevitore. emette il segnale acustico • Assicurati che lo schermo LCD del trasmettitore sia acceso e verifica che l'allarme di rottura del filo né la stimolazione statica. non si sia attivato.
  • Seite 122 Il segnale non è uniforme. • Verifica che il trasmettitore sia collocato ad almeno 1 metro da oggetti metallici di grandi dimensioni o dagli elettrodomestici. • Assicurati che, in corrispondenza degli angoli, il filo perimetrale abbia una disposizione arrotondata con un raggio di almeno 1 metro. •...
  • Seite 123: Vor Dem Start

    Vor dem Start Beachten Sie bei der Installation Ihres neuen Zaunsystem unbedingt Folgendes: Nehmen Sie sich Die Planung und Installation des In-Ground Fence Rückhaltesystems Klassik mit Draht kann bis zu ™ zwei Tage in Anspruch nehmen. Wählen Sie ein Wochenende mit gutem Wetter, und bitten Sie Zeit, um das Layout gegebenenfalls eine Freundin oder einen Freund um Unterstützung.
  • Seite 124: So Funktioniert Das System

    • Zusätzliche Empfängerhalsbänder (PIG19-17479) – bei mehreren Haustieren So funktioniert das System Beim In-Ground Fence Rückhaltesystem Klassik mit Draht wird durch einen in den Boden eingegrabenen Begrenzungsdraht ein Funksignal ™ übertragen (bis zu 610 m Reichweite). Das von Ihrem Haustier getragene Empfängerhalsband erkennt das Signal. Wenn sich Ihr Haustier der Grenze nähert, gibt das Empfängerhalsband ein Ton- und Vibrationssignal aus, um Ihrem Haustier zu verstehen zu geben, dass es...
  • Seite 125 Warnzone Aufenthalts- Statische bereich Reizimpulszone Sender im Haus aufstellen Grenzabstand Sicherheits- zone Wenn sich das Empfängerhalsband im statischen Reizimpulsmodus befindet, sind die folgenden Sicherheitsfunktionen aktiv: Verhinderung von zu Zur Schonung der wiederaufladbaren Batterie des Empfängerhalsbands und um Ihr Haustier davon langem Verweilen abzuhalten, sich in der Warnzone aufzuhalten, wird bei Verlassen des Aufenthaltsbereichs 2 Sekunden nach der Ausgabe des Ton- und Vibrationssignals ein statischer Reizimpuls ausgelöst, wenn Ihr Hund nicht...
  • Seite 126: Zaun Einrichten

    Zaun einrichten ihnen, wo der Begrenzungsdraht verläuft. Achten Sie darauf, den Draht Ihres eigenen Systems mindestens 3 m von deren Begrenzungsdraht entfernt zu verlegen. Erkundigen Sie sich, wo auf Ihrem 3. Wenn sich entlang der Begrenzung große Metallobjekte Grundstück Versorgungsleitungen befinden (z. B. ein Schuppen, eine Markise oder ein Carport aus Metall), umgehen Sie diese mit einer geeigneten verlegt sind Lösung.
  • Seite 127: Sender Installieren

    3. Wenn das Empfängerhalsband vollständig aufgeladen ist, ziehen Sie das Ladekabel ab und bringen die Gummiabdeckung wieder an. Die Akkulaufzeit beträgt bis zu 3 Wochen, je nachdem wie häufig das Empfängerhalsband verwendet wird. Sender installieren 1. Wählen Sie einen Standort für den Sender aus. Platzieren 2.
  • Seite 128 Zaunlayout planen Planen Sie das Zaunlayout gemäß den vorliegenden Anweisungen, Hektar 0,10 0,13 0,20 0,40 0,80 2,00 und schätzen Sie ab, wie viel Begrenzungsdraht Sie in etwa Quadratmeter 1.000 1.300 2.000 4.000 8.000 20.000 benötigen. Die Tabelle auf der rechten Seite zeigt die ungefähre Länge des Begrenzungsdrahts an, der für ein rechteckiges Layout mit Erforderliche Drahtlänge...
  • Seite 129 • Das Zaunsignal kann das Empfängerhalsband auch im Haus aktivieren, wenn der Begrenzungsdraht direkt außen am Haus entlang verläuft. Nehmen Sie Ihrem Haustier in diesem Fall das Empfängerhalsband ab, bevor Sie es ins Haus lassen, reduzieren Sie die Reichweite des Begrenzungsdrahts oder ziehen Sie ein anderes Layout in Betracht. •...
  • Seite 130 Beispiele für Layouts mit einfach verlegtem Draht Sender im Haus aufstellen Haustiere können die verdrillten Drähte sicher passieren. Haustiere können die verdrillten Drähte 30 Drehungen/m sicher passieren. Begrenzungsschleife Vollständige Begrenzungsschleife unter Einbindung der vorhandenen Eingrenzung Die Begrenzungsschleife ist das gebräuchlichste Layout. Damit kann sich Ihr Haustier frei und sicher auf Ihrem gesamten Grundstück Bei diesem Layout können Sie eine vorhandene Eingrenzung bewegen.
  • Seite 131 Beispiele für doppelte Layouts Sender im Haus aufstellen Nur der vordere oder hintere Teil Ihres Grundstücks Nur vordere Begrenzung Verlegen Sie den Draht vom Sender aus zu Punkt A und von dort Verlegen Sie den Draht vom Sender aus zu Punkt A und dann zu zu Punkt B usw.
  • Seite 132: Begrenzungsdraht Verlegen, Verdrillen Und Verspleißen

    Begrenzungsdraht verlegen, verdrillen und verspleißen 1 cm 1 cm 1. Erstellen Sie einen Abschnitt aus verdrilltem Draht, um den Ende in das Futter einer Bohrmaschine einspannen. Halten Sender mit der Begrenzung zu verbinden: Sie die beiden Drähte auf Zug, während Sie sie langsam mit der Bohrmaschine verdrehen.
  • Seite 133 1 cm 1 cm 4. Verlegen Sie den Begrenzungsdraht vom verdrillten 5. Verspleißen Sie jedes Ende des Begrenzungsdrahts mit einem Drahtabschnitt aus entlang der vorgesehenen Eingrenzung der Drähte des verdrillten Kabelpaars. und zurück zum verdrillten Drahtabschnitt. Um ein Verheddern a. Isolieren Sie dazu die zu verspleißenden Drahtenden ca. des Drahtes zu vermeiden, stecken Sie einen Bleistift oder 1 cm ab.
  • Seite 134: Sender Vorbereiten

    Sender vorbereiten 1. Schließen Sie das Netzteil des Senders an eine Steckdose und 3. Stellen Sie den Grenzabstand auf 3,0 m ein: das andere Ende am Sender an. • Um den Grenzabstand zu verringern, drücken Sie 2. Halten Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt, um den Sender die Taste „–“.
  • Seite 135: Empfängerhalsband Vorbereiten

    Empfängerhalsband vorbereiten Weiße LEDs = statische Reizimpulsstufe 1–7 Gelbe LED = nur Ton und Vibration Modusregler 1. Schalten Sie das Empfängerhalsband ein, indem Sie die 2. Um die aktuelle Reizimpulsstufe zu ermitteln, drücken Sie die Modustaste 1 Sekunde lang gedrückt halten. Modustaste einmal, und beobachten Sie die LED-Reihe für die Reizimpulsstufen am Empfängerhalsband.
  • Seite 136: Grenzabstand Festlegen Und Empfängerhalsband Testen

    Grenzabstand festlegen und Empfängerhalsband testen Nachdem Sie den Begrenzungsdraht installiert und ordnungsgemäß angeschlossen haben, legen Sie den Grenzabstand fest und testen das System. 1. Stellen Sie zunächst Folgendes sicher: • Der Sender ist eingeschaltet und der Grenzabstand ist auf 3,0 m eingestellt. • Das Empfängerhalsband ist eingeschaltet und auf nur Ton und Vibration eingestellt. 2.
  • Seite 137 Warnzone Statische Reizimpulszone Aufenthaltsbereich 4. Passen Sie den Grenzabstand an, um die Warnzone festzulegen. Wir empfehlen, den Grenzabstand so einzustellen, dass die Warnzone mindestens 3 m vor dem Begrenzungsdraht beginnt. Berücksichtigen Sie beim Anpassen des Grenzabstands die Größe Ihres Gartens sowie die Körpergröße und das Temperament Ihres Haustieres.
  • Seite 138: Begrenzungsdraht Vergraben

    Schließen Sie den Kapseldeckel fest zu. Im Lieferumfang des Systems sind zwei gelgefüllte Spleißkapseln enthalten. Zusätzliche Spleißkapseln können Sie unter www.petsafe.com oder über unser Kundenbetreuungsteam kaufen. 3. Ziehen Sie eine 2,5 bis 7,6 cm tiefe Furche entlang der geplanten Grenze. Die Furche braucht nur so breit zu sein, dass der Draht hineinpasst. Achten Sie darauf, keine Erdkabel zu beschädigen.
  • Seite 139 Harte Flächen überqueren Einfahrt oder Gehweg aus Beton Kiesweg oder unbefestigte Einfahrt Verlegen Sie den Begrenzungsdraht in einer Fuge, oder erstellen Sie Legen Sie den Begrenzungsdraht zum Schutz in ein PVC-Rohr oder mithilfe einer Kreissäge (mit einem Sägeblatt für Beton) eine Furche. einen Wasserschlauch, bevor Sie ihn vergraben.
  • Seite 140 Vorhandene Eingrenzung einbeziehen Sie können den Begrenzungsdraht an einem Maschendrahtzaun, einem Lattenzaun oder einem hölzernen Sichtschutzzaun anbringen. Der Begrenzungsdraht kann in beliebiger Höhe angebracht werden. Wichtig ist nur, dass Sie den Grenzabstand so einstellen, dass Ihr Haustier das Signal empfängt. Draht durch Zaun fädeln Einfach verlegter Draht...
  • Seite 141: Begrenzungsfähnchen Setzen

    Begrenzungsfähnchen setzen Die Begrenzungsfähnchen dienen als visuelle Markierungen für Ihr Haustier, damit es lernt, wo sich die Warnzone befindet. So setzen Sie die Begrenzungsfähnchen: Begrenzungsdraht Warnzone Warnzone Aufenthaltsbereich Aufenthaltsbereich 3 m Abstand zwischen Fähnchen 1. Halten Sie das Empfängerhalsband auf Halshöhe Ihres 2.
  • Seite 142: Empfängerhalsband Anpassen

    Kontaktstifte (im Lieferumfang enthalten) zu verwenden oder Fertig! das Fell im Bereich der Kontaktstifte zu kürzen (nicht rasieren). 3. Überprüfen Sie den Sitz des Empfängerhalsbands, indem Sie Sie haben Ihr In-Ground Fence ™ Rückhaltesystem Klassik mit Draht einen Finger zwischen das Ende eines der Kontaktstifte und den erfolgreich installiert.
  • Seite 143 Systemtest Mit einem Systemtest können Sie feststellen, ob ein Systemfehler durch den Sender, das Empfängerhalsband oder den Begrenzungsdraht verursacht wurde. 1. Notieren Sie sich den eingestellten Grenzabstand und die 7. Überprüfen Sie anschließend das LCD-Display des Senders. Einstellung des Empfängerhalsbands. Wenn der Kabelbruchalarm nach dem korrekten Einstecken der Drähte verstummt, funktioniert der Sender ordnungsgemäß.
  • Seite 144: Kabelbruchstelle Lokalisieren

    Kabelbruchstelle lokalisieren Der Draht kann vollständig oder teilweise brechen. Bei einem 3. Schneiden Sie einen Testdraht auf die Hälfte der Gesamtlänge vollständigen Bruch ist der Begrenzungsdraht komplett durchtrennt. Ihres Begrenzungsdrahts zu. Bei einem teilweisen Bruch ist der Begrenzungsdraht zwar intakt, 4.
  • Seite 145: Mögliche Probleme Und Lösungen

    Mögliche Probleme und Lösungen Das Empfängerhalsband • Laden Sie das Empfängerhalsband auf. piept nicht bzw. korrigiert • Stellen Sie sicher, dass das LCD-Display des Senders eingeschaltet ist und der Kabelbruchalarm nicht nicht. ertönt. Wenn der Kabelbruchalarm ertönt, führen Sie einen Systemtest durch. Das Empfängerhalsband •...
  • Seite 146 Das Signal schwankt. • Stellen Sie sicher, dass der Sender mindestens 1 m von großen Metallobjekten oder Geräten entfernt ist. • Stellen Sie sicher, dass der Begrenzungsdraht dort, wo er Bögen macht, diese mindestens einen Radius von 1 Meter haben. • Stellen Sie sicher, dass der Begrenzungsdraht nicht parallel oder innerhalb von 3 m zu elektrischen Kabeln, Telefon-, Fernseh- oder Antennenkabeln oder Satellitenschüsseln verläuft.
  • Seite 147 5.08 centimetres 5,08 centimètres 5,08 cm 5,08 cm 5,08 centimetri 5,08 cm Mounting template Gabarit de montage Montagesjabloon Plantilla de montaje Dima di montaggio Montageschablone...
  • Seite 148 00 800 18 18 20 20 00 800 18 18 20 20 800-457-3911 Radio Systems Corporation Radio Systems PetSafe Europe Ltd. Radio Systems Australia Pty Ltd. 10427 PetSafe Way 2nd Floor, Elgee Building, Market Square Suite 11001 Australia Fair Office Towers Knoxville, TN 37932 USA Dundalk, Co.

Inhaltsverzeichnis