Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Brotbackautomat
Bread Maker
Panificadora
Machine à pain
Macchina del pane
10032101

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein 10032101

  • Seite 1 Brotbackautomat Bread Maker Panificadora Machine à pain Macchina del pane 10032101...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Menü und Programme 10 Spezielle Funktionen 12 Reinigung und Pflege 14 Fehlersuche und Fehlerbehebung 15 Hinweise zur Entsorgung 16 Anhang: Programmzeiten 17 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10032101 Stromversorgung 230 V ~ 50 Hz Leistung 650 W KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland. Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Kinder über 8 Jahren, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen sollten das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden. • Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie vom Hersteller, einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden.
  • Seite 5: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Bedienfeld und Display Deckel Fenster Zutatenspender Brotbackform Knethaken Kuchenbackform Rührhaken Messlöffel 10 Messbecher...
  • Seite 6: Anzeigen Und Funktionstasten

    ANZEIGEN UND FUNKTIONSTASTEN Anzeigen und Backphasen Timer Das Gerät heizt vor Teig wird geknetet Teig ruht Teig geht auf Der Teig wird gebacken Das fertige Produkt wird warmgehalten Programmende Funktionstasten MENÜ: Benutzen sie diese Taste, um eines von 12 Programmen auszuwählen.
  • Seite 7: Inbetriebnahme

    Beispiel: Der Timer zeigt 6:30 an. Das bedeutet, dass der Backprozess in 6 Stunden und 30 Minuten beendet sein wird. Wenn Sie das Programm mit der Start-Taste starten, zählt der Timer herunter. Ein Pfeil auf der rechten oder linken Seite des Displays zeigt die aktuelle Backphase an.
  • Seite 8 Hinweis: Sie können den Haken nach dem letzten Knetvorgang im gewählten Backprogramm entfernen, so dass nach dem Backen kein Loch im Brot zurückbleibt. Besprenkeln Sie Ihre Hände mit ein wenig Mehl und heben Sie den Teig an, damit Sie den Haken entfernen können. Backform einsetzen Setzen Sie zuerst den Haken auf die Spindel in der Backform.
  • Seite 9: Bedienung

    BEDIENUNG Allgemeine Bedienung Nehmen Sie die Backform aus dem Gerät und befestigen Sie den benötigten Haken auf der Motorspindel in der Backform. Geben Sie die entsprechende Menge Backzutaten in die Backform. Halten Sie sich dabei genau an Ihr Rezept oder an die Anleitung der Fertigbackmischung. Tipp: Benutzen Sie zu Abmessen der Backzutaten den mitgelieferten Messbecher oder den Messlöffel.
  • Seite 10: Menü Und Programme

    Wichtige Hinweise zum Knethaken • Entfernen Sie den haken aus dem Brotlaib. Bevor Sie das Brot anschneiden. • Sie können den Haken nach dem letzten Knetvorgang im gewählten Backprogramm entfernen, so dass nach dem Backen kein Loch im Brot zurückbleibt. Besprenkeln Sie Ihre Hände mit ein wenig Mehl und heben Sie den Teig an, damit Sie den Haken entfernen können.
  • Seite 11 Menü 6: Glutenfreies Brot Zum Backen von Broten mit glutenfreiem Mehl oder glutenfreien Backmischungen. Menü 7: Pizzateig Zum Kneten von Pizzateig. Geben Sie alle Zutaten in die Backform und das Gerät produziert einen geschmeidigen Pizzateig. Sie brauchen den Teig nur noch ausrollen und die Pizzazutaten darauf zu verteilen.
  • Seite 12: Spezielle Funktionen

    SPEZIELLE FUNKTIONEN Timer einstellen Hinweis: Der Timer kann für alle Programme, bis auf Programm 10 und 12 gestellt werden. In Programm 10 wird mit den TIMER-Tasten (Pfeile) die Backzeit / Kochzeit eingestellt (1:10, 1:20, 1:30). Drücken Sie auf die MENÜ-Taste, die GEWICHT-Taste und die BRÄUNUNGSGRAD-Taste und stellen Sie die gewünschten Werte ein.
  • Seite 13: Warmhaltefunktion

    Wichtige Hinweise zum Backen • Bei warmem oder feuchtem Wetter kann der Teig zu schnell aufgehen, so dass eine verzögerte Startzeit von mehr als 2 Stunden unter Umständen zu lang sein kann. • Um zu verhindern, dass die Hefe zu schnell aufgeht, geben Sie das Mehl vor allen anderen Zutaten in die Backform.
  • Seite 14: Reinigung Und Pflege

    • Wenn der Backprozess beendet ist, nehem Sie den Zutatenspender aus dem Gerät. Reinigen Sie ihn, schließen Sie die Klappe und setzen Sie den Spender wieder in das Gerät ein. Zutatenspender entnehmen und einsetzen Entnehmen Einsetzen Ziehen Sie den Schließen Sie nach der Reinigung die untere Klappe Zutatenspender nach oben und setzen Sie den Spender wieder ein, indem Sie ihn aus dem Gerät.
  • Seite 15: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    • Die anderen Geräteteile können Sie mit warmem Wasser und etwas Spülmittel reinigen. Reigen Sie die Backformen und die Haken von Hand, reinigen Sie sie nicht im Geschirrspüler! Benutzen Sie zur Reinigung keine scharfen Reiniger oder Scheuermittel, um die Beschichtung nicht zu beschädigen. •...
  • Seite 16: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Seite 17: Anhang: Programmzeiten

    ANHANG: PROGRAMMZEITEN Menü 1 Basisprogramm Bräunungsgrad Gewicht Vorheizen Kneten 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min Ruhen 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min...
  • Seite 18 Menü 2 Weißbrot Bräunungsgrad Gewicht Vorheizen Kneten 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min Ruhen 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min...
  • Seite 19 Menü 3 Vollkornbrot Bräunungsgrad Gewicht Vorheizen 5 min 5 min 5 min Kneten 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min Ruhen 5 min 5 min 5 min 5 min...
  • Seite 20 Menü Gewicht Vorheizen 15 min Kneten 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 3 min 5 min 5 min Ruhen 5 min 5 min 5 min 5 min Kneten 20 min 20 min 20 min 15 min 10 min 20 min...
  • Seite 21: Technical Data

    Menu and Programs 28 Special Functions 30 Care and Cleaning 32 Troubleshooting 33 Hints on Disposal 34 Appendix: Program Times 35 TECHNICAL DATA Item number 10032101 Power supply 230 V ~ 50 Hz Power consumtion 650 W DECLARATION OF CONFORMITY Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
  • Seite 22: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 23: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Control panel and display Window Ingredients dispenser Bread baking mould Kneading hook Cake baking mould Stirring hook Measuring spoon 10 Measuring cup...
  • Seite 24: Symbols And Key Functions

    SYMBOLS AND KEY FUNCTIONS Symbols and phase of baking programme Timer Preheating the bread maker Kneading the dough Resting the dough Dough rising Baking the dough Keeping the finished product warm End of the programme Key functions MENU: Use this button to select from the 12 preset programmes. The set programme appears in the display under Menu (baking programme 1-12).
  • Seite 25: Getting Started

    Example: the timer displays 6:30. That means that the baking process will be completed in 6 hours and 30 minutes. If you start the programme with the START/STOP button, the timer runs backwards. The bread will be baked in 6 hours and 30 minutes. A triangle on the left or right of the display indicates the current phase of the baking programme.
  • Seite 26 Note: You can remove the kneading/stirring hook after the final kneading process in the selected baking programme so that there is no hole in the bread after baking. Sprinkle a little flour onto your hands and lift the dough in order to pull the kneading/ stirring hook upwards out of the baking mould.
  • Seite 27: Operation

    OPERATION Basic Operation Remove the baking mould from the appliance and if necessary, push the kneading/ stirring hook onto the drive spindle in the base of the baking mould Pour the previously measured baking ingredients into the baking mould. Use the baking instructions in the recipe book or on the packaging of the selected bread baking mixture as a guide.
  • Seite 28: Menu And Programs

    Hints on the kneading/stirring hook • Pull the kneading/stirring hook out of the bread after baking and before cutting the bread. • You can also remove the kneading/ stirring hook after the last kneading cycle of the selected baking pro- gramme so that it does not leave a hole in the bread after baking.
  • Seite 29 Menu 6: Gluten-free bread For baking gluten-free products using gluten-free flours or flour blends. Menu 7: Pizza dough For kneading pizza dough. Pour all ingre- dients into the bread baking mould and the appliance produces a smooth pizza dough. You then only need to roll out the dough, add the toppings and bake.
  • Seite 30: Special Functions

    SPECIAL FUNCTIONS Timer Note: The timer can be used for all menus except menu 10 and 12. Only the baking time of menu 10 can be changed using TIMER buttons (1:10; 1:20; 1:30). First select the desired menu (MENU button), the bread weight (WEIGHT button) and the browning level (BROWNING LEVEL button).
  • Seite 31: Keep-Warm Function

    Important hints on baking • During warm or humid weather, the dough may rise too quickly and a delay time of more than two hours may be too long. • To prevent the yeast rising too fast, add the flour to the mould last of all, form a small hollow in the flour and place the yeast into the hollow.
  • Seite 32: Care And Cleaning

    • When the baking process is complete, lift the ingredients dispenser out of the appliance, clean it, close the flap in the base and reinsert the dispenser into the appliance. Removing and inserting the ingredients dispenser Remove Insert To remove the ingredients To insert the dispenser, push the base flap until it closes dispenser, lift it firmly out of and locks.
  • Seite 33: Troubleshooting

    • Wipe the appliance and the inside of the housing using a damp cloth. • Other parts used can be cleaned in warm dishwater. Cleaning the bread or cake forms or the stirring tools in a dishwasher is not recommended. In addition, the ceramic coating is very sensitive to strongly acidic cleaning agents.
  • Seite 34: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/ EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 35: Appendix: Program Times

    APPENDIX: PROGRAM TIMES Menu 1 Basic Browning level Weight Preheating Kneading 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min Resting 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min...
  • Seite 36 Menu 2 White bread Browning level Weight Preheating Kneading 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min Resting 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min...
  • Seite 37 Menu 3 Wholemeal bread Browning level Weight Preheating 5 min 5 min 5 min Kneading 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min Resting 5 min 5 min 5 min...
  • Seite 38 Menu Weight Preheating 15 min Kneading 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 3 min 5 min 5 min Resting 5 min 5 min 5 min 5 min Kneading 20 min 20 min 20 min 15 min 10 min 20 min...
  • Seite 39: Datos Técnicos

    Funciones especiales 48 Limpieza y cuidado 50 Detección y resolución de problemas 51 Retirada del aparato 52 Anexo: tiempos de los programas 53 DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10032101 Suministro eléctrico 230 V ~ 50 Hz Potencia 650 W DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania).
  • Seite 40: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas o psíquicas solamente podrán utilizar el aparato si han sido previamente instruidas sobre su uso y conocen las indicaciones de seguridad. • Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, deberán ser sustituidos por el fabricante, un servicio técnico autorizado o una persona igualmente cualificada.
  • Seite 41: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO Panel de control Tapa Ventana Dispensador de ingredientes Molde para pan Gancho amasador Molde para bizcocho Mezclador Cuchara medidora 10 Vaso medidor...
  • Seite 42: Indicadores Y Funciones De Los Botones

    INDICADORES Y FUNCIONES DE LOS BOTONES Indicadores y fases del horneado Temporizador El aparato está calentándose Se está amasando la masa Se remueve la masa La masa está subiendo La masa se está horneando El producto listo está manteniendo su temperatura Fin de programa Botones de función MENÚ: Utilice este botón para seleccionar uno de los 12 programas.
  • Seite 43: Puesta En Marcha

    Ejemplo: El temporizador muestra 6:30. Esto quiere decir que el proceso de horneado terminará en 6 horas y 30 minutos. Si inicia el programa con el botón Start, el temporizador comienza la cuenta atrás. Una flecha en la parte derecha o izquierda del display muestra la fase actual de horneado.
  • Seite 44 Advertencia: Puede retirar el gancho tras el último proceso de amasado en el programa de horneado seleccionado para evitar que tras el horneado no quede un orificio en medio del pan. Espolvoree las manos con un poco de harina y levante la masa para poder retirar el gancho.
  • Seite 45: Utilización

    UTILIZACIÓN Utilización general Extraiga el molde del aparato y fije el gancho necesario en el eje del motor del molde. Introduzca la cantidad de ingredientes correspondiente en el molde. Cíñase a la receta o a las instrucciones de la mezcla. Consejo: Utilice el vaso o cuchara de medición para medir cada uno de los ingredientes.
  • Seite 46: Menús Y Programas

    Indicaciones importantes sobre el gancho de amasado • Retire el gancho de la hogaza de pan antes de cortar el pan. • Puede retirar el gancho tras el último proceso de amasado en el programa de horneado seleccionado para evitar que tras el horneado no quede un orifi cio en medio del pan.
  • Seite 47 Menú 6: Pan sin gluten Para hornear pan con harina sin gluten o mezclas sin gluten. Menú 7: Masa para pizza Para amasar masa para pizza. Añada todos los ingredientes al molde y el aparato crea una masa para pizza. Solo necesitará estirar la masa y añadir los ingredientes de la pizza.
  • Seite 48: Funciones Especiales

    FUNCIONES ESPECIALES Ajustar el temporizador Advertencia: El temporizador para todos los programas puede ajustarse en un rango de 10 a 12 minutos. En el programa 10 se regula con los botones del temporizador (flechas) el tiempo de horneado/cocción (1:10, 1:20, 1:30). 1 Pulse el botón de MENÚ, el botón de PESO y el de GRADO DE TUESTE y ajuste los valores correspondientes.
  • Seite 49 Indicaciones importantes sobre el horneado • Con un clima cálido o húmedo, la masa puede subir demasiado rápido, por lo que un tiempo de inicio programa superior a 2 horas puede ser demasiado largo. • Para evitar que la levadura suba demasiado rápido, añada la harina al molde antes que el resto de ingredientes.
  • Seite 50: Limpieza Y Cuidado

    • • Cuando haya finalizado el proceso de horneado, extraiga el dispensador de alimentos del aparato. Límpielo, cierre la compuerta y coloque el dispensador de nuevo en el aparato. Colocar y retirar dispensador de alimentos Retirar Colocar Tire del dispensador de Tras la limpieza, cierre la compuerta inferior y coloque ingredientes hacia arriba de nuevo el dispensador presionándolo contra el...
  • Seite 51: Detección Y Resolución De Problemas

    • El resto de piezas pueden lavarse con agua tibia y un poco de lavavajillas. Lave los moldes y los ganchos a mano, nunca en el lavavajillas. No utilice productos abrasivos para evitar dañar la superficie del aparato. • Deje que todas las piezas se sequen completamente. Colocar la tapa Coloque la tapa tras la limpieza.
  • Seite 52: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 53: Anexo: Tiempos De Los Programas

    ANEXO: TIEMPOS DE LOS PROGRAMAS Menú 1 Programa básico Grado de tueste Peso Precalentar Amasar 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min Remover 5 min 5 min 5 min...
  • Seite 54 Menú 2 Pan blanco Grado de tueste Peso Precalentar Amasar 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min Remover 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min...
  • Seite 55 Menú 3 Pan multicereales Grado de tueste Peso Precalentar 5 min 5 min 5 min Amasar 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min Remover 5 min 5 min...
  • Seite 56 Menü Gewicht Vorheizen 15 min Kneten 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 3 min 5 min 5 min Ruhen 5 min 5 min 5 min 5 min Kneten 20 min 20 min 20 min 15 min 10 min 20 min...
  • Seite 57: Fiche Technique

    Fonctions spéciales 66 Nettoyage et entretien 68 Identification et résolution des problèmes 69 Conseils pour le recyclage 70 Annexe : durées des programmes 71 FICHE TECHNIQUE Numéro d’article 10032101 Alimentation 230 V ~ 50 Hz Puissance 650 W DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
  • Seite 58: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Les enfants à partir de 8 ans ainsi que les personnes dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites peuvent utiliser l’appareil uniquement s’ils ont assimilé les consignes d’utilisation et de sécurité de l’appareil transmises par la personne responsable de leur sécurité.
  • Seite 59: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L’ APPAREIL Panneau de commande et écran Couvercle Vitre Verseuse d’ingrédients Moule à pain Crochets à pétrir Moule à gâteau Crochets mélangeurs Cuillère doseuse 10 Verre gradué...
  • Seite 60: Affichages Et Touches De Fonctions

    AFFICHAGES ET TOUCHES DE FONCTIONS Affichages et phases de préparation Minuterie L’appareil préchauffe La pâte est en pétrissage La pâte se repose La pâte lève La pâte est en cours de cuisson Le produit est prêt et maintenu au chaud Fin de programme Touches de fonctions MENU : utilisez cette touche pour choisir un des 12 programmes.
  • Seite 61: Mise En Service

    Exemple : la minuterie affiche 6:30. Cela signifie que le processus de cuisson sera terminé dans 6 heures et 30 minutes. Si vous démarrez le programme avec la touche Start, le compte à rebours de la minuterie commence. Une flèche à gauche ou à droite de l’écran indique la phase de préparation en cours.
  • Seite 62 Remarque : vous pouvez retirer les crochets après le dernier pétrissage du programme sélectionné, afin de ne pas laisser de trou dans la pâte. Saupoudrez un peu de farine sur vos mains et soulevez la pâte pour pouvoir retirer les crochets. Installation du moule Installez d’abord les crochets sur l’axe dans le moule.
  • Seite 63: Utilisation

    UTILISATION Fonctionnement général Sortez le moule de l’appareil et fixez les crochets nécessaires sur l’axe du moteur dans le moule. Versez les quantités d’ingrédients nécessaires dans le moule. Respectez scrupuleusement votre recette ou les instructions de votre mélange prêt à l‘emploi. Astuce : pour mesurer les ingrédients, utilisez le verre gradué...
  • Seite 64: Menu Et Programmes

    Conseils importants concernant les crochets de pétrissage • Retirez les crochets de la miche de pain avant de le couper. • Vous pouvez retirer les crochets de la pâte une fois le dernier pétrissage du programme terminé, afi n de ne pas laisser de trou dans la pâte. Saupoudrez vos mains avec un peu de farine et soulevez la pâte afi n de pouvoir retirer les crochets.
  • Seite 65 Menu 6 : pain sans gluten Pour préparer des pains sans ou des mélanges prêts à l’emploi sans gluten. Menu 7 : pâte à pizza Pour le pétrissage de pâte à pizza. Versez tous les ingrédients dans le moule et l’appareil produira une pâte à...
  • Seite 66: Fonctions Spéciales

    FONCTIONS SPÉCIALES Réglage de la minuterie Remarque : la minuterie peut être utilisée avec tous les programmes sauf les programmes 10 et 12. Pour le programme 10 la durée de préparation / cuisson est réglée à l’aide des touches fléchées TIMER (1:10, 1:20, 1:30). Appuyez sur la touche MENU, la touche POIDS et la touche DEGRÉ...
  • Seite 67 Consignes importantes concernant la cuisson • Lorsqu’il fait chaud ou humide il se peut que la pâte lève trop vite, de sorte qu’un démarrage différé de plus de 2 heures peut être trop long dans certaines circonstances. • Pour éviter que la levure lève trop vite, versez la farine en premier dans le moule, avant tous les autres ingrédients.
  • Seite 68: Nettoyage Et Entretien

    • A la fin du processus de cuisson, retirez le distributeur d’ingrédients de l’appareil. Nettoyez-le, fermez le clapet et réinstallez le distributeur dans l’appareil. Retirer et installer le distributeur d’ingrédients Démontage Installation Soulevez le distributeur Après le nettoyage, fermez le clapet inférieur et d’ingrédients pour le retirer remettez le distributeur en place en l’enfonçant dans de l’appareil.
  • Seite 69: Identification Et Résolution Des Problèmes

    • Les autres éléments de l’appareil se lavent à l’eau chaude avec un peu de liquide vaisselle. Nettoyez les moules et les crochets à la main, ne les mettez pas au lave- vaisselle ! pour le nettoyage, n’utilisez aucun produit agressif ou abrasif, afin de ne pas endommager le revêtement.
  • Seite 70: Conseils Pour Le Recyclage

    CONSEILS POUR LE RECYCLAGE Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifie que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez- vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques.
  • Seite 71: Annexe : Durées Des Programmes

    ANNEXE : DURÉES DES PROGRAMMES Menu 1 Programme de base Degré de brunissage Poids Préchauffage Pétrissage 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min Repos 5 min 5 min...
  • Seite 72: Pain Blanc

    Menu 2 Pain blanc Degré de brunissage Poids Préchauffage Pétrissage 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min Repos 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min...
  • Seite 73 Menu 3 Pain complet Degré de brunissage Poids Préchauffage 5 min 5 min 5 min Pétrissage 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min Repos 5 min 5 min...
  • Seite 74 Menu Poids Préchauffage 15 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 3 min 5 min 5 min Pétrissage 5 min 5 min 5 min 5 min Repos 20 min 20 min 20 min 15 min 10 min 20 min 1 1 min...
  • Seite 75: Dati Tecnici

    Funzioni speciali 84 Pulizia e manutenzione 86 Ricerca e risoluzione dei problemi 87 Smaltimento 88 Appendice: tempi dei programmi 89 DATI TECNICI Articolo numero 10032101 Alimentazione 230 V ~ 50 Hz Potenza 650 W DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
  • Seite 76: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • I bambini maggiori di 8 anni e le persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte possono utilizzare il dispositivo solo se attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo del dispositivo stesso da parte di un supervisore responsabile della loro sicurezza.
  • Seite 77: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Pannello dei comandi e display Coperchio Finestrella Erogatore ingredienti Stampo pane Gancio impastatore Stampo torta Frusta Cucchiaio dosatore 10 Misurino...
  • Seite 78: Spie E Tasti Funzione

    SPIE E TASTI FUNZIONE Spie e fasi di cottura Timer Preriscaldamento Preparazione dell´impasto Impasto a riposo Lievitazione dell´impasto Cottura dell´impasto L´impasto pronto viene mantenuto in caldo Termine del programma Tasti funzione MENU: utilizzare questo tasto per selezionare uno dei 12 programmi. Il programma impostato appare sul display (MENU 1-12).
  • Seite 79: Messa In Funzione

    Esempio: il timer indica 06:30. Ciò significa che la cottura sarà completata in 6 ore e 30 minuti. Appena si avvia il programma con il tasto Start, il timer inizia il conto alla rovescia. Una freccia sul lato destro o sinistro del display indica la fase di cottura attuale.
  • Seite 80 Nota: rimuovere il gancio dopo l‘ultimo impasto affinché dopo la cottura non rimangano buchi. Cospargere le mani con un po‘ di farina e sollevare l´impasto in modo da poter rimuovere il gancio. Inserire lo stampo Per prima cosa mettere il gancio sul mandrino nello stampo. Ruotare leggermente lo stampo e inserirlo nel dispositivo.
  • Seite 81: Utilizzo

    UTILIZZO Funzionamento generale Rimuovere lo stampo dal dispositivo e fissare il gancio impastatore o la frusta sul mandrino posto nello stampo. Introdurre la giusta quantità di ingredienti nello stampo. Per fare ciò seguire la ricetta. Suggerimento: per pesare gli ingredienti servirsi del misurino o del cucchiaio dosatore inclusi nella consegna.
  • Seite 82 Note importanti sul gancio impastatore • Rimuovere il gancio prima di tagliare il pane. • È possibile rimuovere il gancio dopo l‘ultimo processo affi nché dopo la cottura non rimangano buchi. Cospargere le mani con un po‘ di farina e sollevare l´impasto per poter rimuovere il gancio.
  • Seite 83 Menu 6: pane senza glutine Per fare il pane con farina senza glutine o con impasti senza glutine. Menu 7: impasto per pizza Per impastare la pizza. Introdurre tutti gli ingredienti nello stampo e il dispositivo produce un impasto liscio. Stendere l‘impasto e distribuire gli ingredienti per la pizza. Menu 8: impasto per pasta Il dispositivo produce in breve tempo un impasto liscio per la pasta.
  • Seite 84: Funzioni Speciali

    FUNZIONI SPECIALI Impostare il timer Nota: il timer può essere impostato per tutti i programmi ad eccezione dei programmi 10 e 12. Nel programma 10 il tempo di cottura (1:10, 1:20, 1:30) si imposta con i tasti TIMER (frecce). Premere il tasto MENU, il tasto WEIGHT e il tasto BROWNING LEVEL e impostare i valori desiderati.
  • Seite 85 Note importanti per la cottura • Nella stagione calda o umida, l´impasto può lievitare troppo in fretta, pertanto l´avvio ritardato di più di 2 ore in alcune circostanze potrebbe essere troppo lungo. • Per evitare una lievitazione troppo rapida, aggiungere nello stampo la farina prima di tutti gli altri ingredienti.
  • Seite 86: Pulizia E Manutenzione

    • Al termine del processo di cottura, rimuovere l´erogatore dal dispositivo. Pulirlo, chiudere lo sportello e mettere il distributore di nuovo nel dispositivo. Rimuovere e inserire l´erogatore di ingredienti Rimozione Inserimento Estrarre l´erogatore Dopo la pulizia chiudere lo sportello inferiore e inserire tirandolo verso l´alto.
  • Seite 87: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    • Gli altri componenti possono essere lavati con acqua tiepida e con un po´ di detersivo. Lavare a mano gli stampi e i ganci, non lavarli mai in lavastoviglie! Non utilizzare detergenti abrasivi o aggressivi per evitare di danneggiare le superfici. •...
  • Seite 88: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.
  • Seite 89: Appendice: Tempi Dei Programmi

    APPENDICE: TEMPI DEI PROGRAMMI Menu 1 Programma base Grado di doratura Peso Preriscalda- mento Impasto 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min Riposo 5 min 5 min 5 min...
  • Seite 90: Pane Bianco

    Menu 2 Pane bianco Grado di doratura Peso Preriscalda- mento Impasto 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min Riposo 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min...
  • Seite 91 Menu 3 Pane integrale Grado di doratura Peso Preriscalda- 5 min 5 min 5 min mento Impasto 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min Riposo 5 min 5 min...
  • Seite 92 Menu Peso Preriscalda- mento 15 min Impasto 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 5 min 3 min 5 min 5 min Riposo 5 min 5 min 5 min 5 min Impasto 20 min 20 min 20 min 15 min 10 min 20 min...

Inhaltsverzeichnis