Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Brotbackautomat
10009348

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein 10009348

  • Seite 1 Brotbackautomat 10009348...
  • Seite 2: Wichtige Sicherheitshinweise

    Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese um möglichen technischen Schäden vorzubeugen. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Lesen Sie die Anleitung. 2. Prüfen Sie ob die Netzspannung, der auf dem Typenschild angegebenen, entspricht. 3.
  • Seite 3: Erläuterung Zum Bedienfeld

    GERÄTEÜBERSICHT ERLÄUTERUNG ZUM BEDIENFELD (Die Anzeige kann ohne vorherige Ankündigung abweichen.) Nach dem Einschalten Nachdem Sie das Gerät mit dem Stromnetz verbunden haben, hören Sie ein Piepen und es wird „1 3:00” angezeigt. Der Doppelpunkt zwischen „3“ und „00“ blinkt zu dieser Zeit nicht. Die „1“ zeigt das Standard- programm an. „1000g“ und „MEDIUM“ erscheinen auf der Anzeige. Die sind die Standardeinstellungen. Start/Stopp Um ein Backprogramm zu starten und zu stoppen Zum Starten drücken Sie „START/STOP” für ca. 1.5 Sekunden. Ein kurzes Piepen ist zu hören und der Doppelpunkt blinkt. Alle Tasten außer START/STOP, LIGHT und PAUSE sind nachdem das Programm gestartet wurde inaktiv.
  • Seite 4 Menü Hier können Sie die verschiedenen Programme wählen. Bei jedem Druck wechseln Sie das Programm und ein Piepton ist zu hören. Drücken Sie die Taste wiederholt, um zwischen den 12 Programmen zu wechseln. Das gewählte Programm wird in der Anzeige eingeblendet. Wählen Sie hiermit das gewünschte Programm. Die 12 Programme werden hier erläutert. Basic (Basis): Kneten, aufgehen lassen und backen eines normalen Brotes. Sie können je nach Ihrem Geschmack noch weitere Zutaten hinzufügen.
  • Seite 5 Färbung Hiermit können Sie die Farbe der Kruste wählen; LIGHT (hell), MEDIUM (mittel) oder DARK (dunkel). Laib (Größe) Drücken Sie diese Taste, um die Größe des Brotes festzulegen. Bitte beachten Sie, dass auch die Verarbeitungsdauer einen Einfluss auf die Größe des Brotes hat. Zeit (verzögerte Einschaltung) Soll das Gerät nicht sofort mit dem Backen beginnen, können Sie hier die Zeit der verzögerten Einschaltung festlegen. Führen Sie zum Einstellen folgende Schritte durch: Wählen Sie das Programm, Färbung und Größe. Wählen Sie die Verzögerung durch Drücken von TIME. Diese Zeit sollte die Betriebsdauer des Programms beinhalten. Ist es z.B. gerade 20:30 und das Brot soll an nächsten Tag um 7:00 fertig sein, müssen Sie als Zeit 10 Stunden und 30 Minuten einstellen. Drücken Sie wiederholt TIME bis 10:30 auf der Anzeige erscheint. Durch jeden Tastendruck wird die Zeit um 10 Minuten erhöht.
  • Seite 6: Vor Der Ersten Benutzung

    WARNANZEIGE 1. Falls „ H H H” a ngezeigt w ird n achdem S ie S TART/STOP g edrückt h aben, i st d ie T emperatur i m I nneren d es Gerätes z u h och. D as P rogramm w ird i n d iesem F all a utomatisch g estoppt. Ö ff nen S ie d ie A bdeckung u nd lassen das Gerät für 10 bis 20 Minuten abkühlen.
  • Seite 7: Besondere Einweisung

    12. Lassen Sie die Backform vor dem Entnehmen abkühlen. Lösen Sie Seiten des Brotes mit einem antihaft-geeigneten Schaber von den Rändern der Backform. 13. Drehen Sie die Backform um und geben das Brot auf einen Rost oder eine Arbeitsflache zu abkühlen. Schütteln Sie die Form bis das Brot herausfällt. 14. Lassen Sie das Brot vor dem Schneiden 20 Minuten herunterkühlen. Schneiden Sie das Brot mit einer elektrischen Brotschneidemaschine oder einem gezahnten Messer. Verwenden Sie kein normales Küchen-/Obstmesser, da dieses das Brot zerdrückt.
  • Seite 8: Übersicht Der Brotzutaten

    ÜBERSICHT DER BROTZUTATEN Brotmehl Brotmehl ist ein Mehl mit hohem Glutengehalt. Es ist sehr flexibel, so dass die Hefe nicht herabsinkt. Der Glutengehalt ist höher als in normalen Weißmehl, deshalb werden die Laibe größer und die Textur lockerer. Mehl ist der Hauptbestandteil von Brot. Weißmehl Weißmehl ist gemahlener Hart- und Weichweizen und eignet sich hervorragend für schnell gebackene Brote oder Kuchen. Vollkornmehl Vollkornmehl sind komplett gemahlene Körner inkl. Schale und Keimlinge. Es ist schwerer und nahrhafter als Weißmehl. Brote aus Vollkornmehl sind in der Regel kleiner. Aus diesem Grund kombinieren viele Rezepte für ein gutes Ergebnis Weiß- und Vollkornmehl.
  • Seite 9: Zutaten Abmessen

    Salz Salz ist wichtig für die Färbung der Kruste und den Geschmack des Brotes. Salz kann jedoch das Aufgehen des Teiges verhindern. Geben Sie nie zu viel Salz in den Teig. Ohne Salz wird das Brot etwas größer. 10. Ei Ei gibt dem Teig und Kuchen mehr Fülle und Textur. 11. Fett, Butter und Pflanzenöl Fett ist hilfreich das Brot weicher zu machen und länger frisch zu halten. Butter sollte zerlassen oder sehr klein geschnitten werden, so wird der Teig gleichmäßig.
  • Seite 10: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Problem Ursache Lösung Einige Zutaten sind an das Heiz- Trennen Sie das Gerät vom Qualm während des element oder diesem zu nahe Stromnetz und reinigen das Heiz- Backens kommt aus den gekommen. Bei der ersten element, seien Sie aber vorsichtig Belüftungsöffnungen. Verwendung kann sich noch Öl an sich nicht zu verbrennen. Trocken diesem befinden.
  • Seite 11 FEHLERBEHEBUNG Problem Ursache Lösung Es wurde zu viel Flüssigkeit hinzu- Der Teig ist zu viel, läuft Reduzieren Sie die Menge an gefügt, so dass der Teig zu weich aus der Backform. Flüssigkeit, so wird der Teig fester. ist, und es zu viel Hefe verwendet. 1. Das Mehl hat einen zu geringen Verwenden Sie Brotmehl oder Stärkegehalt und kann den Teig Stärkepulver.
  • Seite 12 2. Vollkornbrot: Menge Zutat 700g 1000g 1.Wasser 250ml 350ml 2.Öl 2 Esslöffel 3 Esslöffel 3.Salz 2 Teelöffel 2 1/4 Teelöffel 4.Vollkornmehl 2 Tassen 3 Tassen 5.Mehl 1 Tasse 1 1/3 Tassen 6.Brauner Zucker 2 Esslöffel 2 1/2 Esslöffel 7.Milchpulver 2 Esslöffel 3 Esslöffel 8.Hefe 1 Teelöffel 1 Teelöffel 3. Baguette: Menge Zutat 700g 1000g 1.Wasser 250ml...
  • Seite 13 6. Kuchen: Menge Zutat 1000g 1.Butter 8 Esslöffel 2.Zucker 8 Esslöffel 3.Ei 5 Stk. 4.Kuchenmehl 1 1/2 Tassen 5.Aroma 1 Teelöffel 6.Zitronensaft 1 1/3 Esslöffel 7.Hefe 1 Teelöffel 7. Marmelade: Menge Zutat 1.Pürierte Erdbeeren 4 Tassen 2.Zucker 1 Tasse 3.Puddingpulver 1 Tasse 8. Teig: Menge Zutat 700g 1000g 1.Wasser...
  • Seite 14: Sicherheitshinweise Und Gewährleistung

    SICHERHEITSHINWEISE UND GEWÄHRLEISTUNG • Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produktes vertraut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung daher stets gut auf, damit Sie jederzeit darauf zugreifen können. • Sie erhalten bei Kauf dieses Produktes zwei Jahre Gewährleistung auf Defekt bei sachgemäßem Gebrauch. • Bitte verwenden Sie das Produkt nur in seiner bestimmungsgemäßen Art und Weise. Eine anderweitige Verwendung führt eventuell zu Beschädigungen am Produkt oder in der Umgebung des Produktes.
  • Seite 15: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Before using the electrical appliance, the following basic precautions should always be followed: Read all instructions Before use, check that the voltage of wall outlet corresponds to the one shown on the rating plate. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner.
  • Seite 16 KNOW YOUR BREAD MAKER INTRODUCTION OF CONTROL PANEL (The silkscreen is subject to change without prior notice.) After power-up As soon as the bread maker is plugged the power supply, a beep will be heard and “1 3:00” appears in the display. But the two dots between the “3” and “00” don’t fl ash constantly. The “1” is the default program. 1000g and MEDIUM will appear on LCD. They are default setting. Start/stop For starting and stopping the selected baking program To start a program, press the “START/STOP” button for approx. 1.5 seconds. A short beep will be heard and the two dots in the time display begin to fl ash and the program starts. Any other button is inactivated except the START/STOP, LIGHT, and PAUSE buttons after a program has begun. To stop the program, press the “START/STOP” button for approx. 1.5 seconds, then a beep will be heard, it means that the program has been switched off .
  • Seite 17 Menu It is used to set different programs. Each time it is pressed (accompanied by a short beep) the program will vary. Press the button discontinuously, the 12 menus will be cycled to show on the LCD display. Select your desired program. The functions of 12 menus will be explained below. Basic: kneading, rise and baking normal bread. You may also add ingredients to increase flavor. Whole wheat: kneading, rise and baking of whole wheat bread. It is not advised to use the delay function as this can produce poor results. French: kneading, rise and baking with a longer rise time.
  • Seite 18 Color With the button you can select LIGHT, MEDIUM or DARK color for the crust. Loaf Press this button to select the size of the bread. Please note the total operation time may vary with the different loaf size. Time If you want the appliance do not start working immediately, you can use the button to set the delay time. The step of set delay function is as follows: Select your menu, color, loaf size.
  • Seite 19: Warning Display

    WARNING DISPLAY 1. If the display shows “H HH” after you have pressed START/STOP button, the temperature inside is still too high. Then the program has to be stopped. Open the lid and let the machine cool down for 10 to 20 minutes. 2. If the display shows “E E0” or “E E1”after you have pressed START/STOP button, the temperature sensor is malfunction please check the sensor carefully by Authorized expert. BEFORE THE FIRST USE The appliance may emit a little smoke and a characteristic smell when you turn it on for the fi rst time.
  • Seite 20 Caution: the Bread pan and bread may be very hot! Always handle with care. 12. Let the bread pan cool down before removing the bread. Then use non-stick spatula to gently loosen the sides of the bread from the pan. 13.
  • Seite 21 2. Kneading blade: If the kneading blade is difficult to remove from the bread, use the hook. Also wipe the blade carefully with a cotton damp cloth. Both the bread pan and kneading blade are dishwashing safe components. 3. Housing: gently wipe the outer surface of housing with a wet cloth. Do not use any abrasive cleaner for cleaning, as this would degrade the high polish of the surface.
  • Seite 22 Moreover, yeast shall be stored in refrigerator as it may be killed at high temperature, before using, en- sure the yeast is fresh by checking the expiration date of yeast. Store it back to the refrigerator as soon as possible after each use. Usually bread or dough, which fails to rise, is due to stale yeast being used. The ways described below will check whether your yeast is fresh and active or not.
  • Seite 23: Troubleshooting Guide

    TROUBLE SHOOTING GUIDE No. Problem Cause Solution Unplug the bread maker and clean Some ingredients adhere to the the heat element, but be careful Smoke from ventilation heat element or nearby, for the not to burn you, during the first hole when baking first use, oil remained on the sur- use, dry operating and open the face of heat element lid.
  • Seite 24 Nr. Problem Ursache Lösung The amount of liquids is so much Dough is so large to Reduce the amount of liquids and as to make dough soft and yeast overflow bread pan improve dough rigidity is also excessive. 1.used flour is not strong powder Use bread flour or strong powder. and can’t make dough rise Bread collapses in the 2.yeast rate is too rapid or yeast Yeast is used under room tempe- middle parts when temperature is too high rature...
  • Seite 25 2. WHOLE WHEAT BREAD: SIZE MATERIAL 700g 1000g 1.WATER 250ml 350ml 2.OIL 2tablespoons 3 tablespoons 3.SALT 2 teaspoons 2 1/4 teaspoons 4.WHOLE WHEAT 2 cups 3 cups 5.FLOUR 1cups 1 1/3cups 6.BROWN SUGAR 2 tablespoons 2 1/2 tablespoons 7.MILK POWDER 2 tablespoons 3 tablespoons 8.YEAST 1 teaspoons...
  • Seite 26 6. CAKE: SIZE MATERIAL 1000g 1.BUTTER 8 tablespoons 2.SUGAR 8 tablespoons 3.EGG 4.Self-raising flour 1 1/2 cups 5.Flavouring essence 1 teaspoon 6.LEMON JUICE 1 1/3 tablespoons 7.YEAST 1 teaspoons 7. JAM: SIZE MATERIAL 1.Smashed strawberry 4 cups 2.SUGAR 1 cup 3.Pudding powder 1 cup 8.
  • Seite 27: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2002/96/EC this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household was- te. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correct- ly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
  • Seite 28: Wichtige Sichheitshinweise

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les consignes suivantes de branchements et d’utilisation pour éviter d’éventuels dommages techniques. WICHTIGE SICHHEITSHINWEISE 1. Lire le mode d’emploi. 2. S’assurer que la tension de secteur correspond à la tension nominale de la plaque signalétique. 3. Ne pas utiliser l’appareil si le cordon ou la fiche d’alimentation sont endommagées. Contacter le revendeur ou les faire réparer par un atelier spécialisé. 4. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Toujours utiliser les poignées ou les pommeaux. Si la poig- née est à proximité de pièces métalliques, utiliser des maniques ou des gants de cuisine pour la saisir sans se brûler ou laisser préalablement l’appareil refroidir.
  • Seite 29: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L’APPAREIL FONCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE (L’affi chage peut varier sans préavis) Après la mise en marche Une fois que l’appareil est connecté au secteur, un bip sonore retentit et « 1 3:00 » s’affi che. Les deux points entre « 3 » et « 00 » ne clignotent pas encore. Le « 1 » indique que le programme par défaut est sélectionné. « 1000g » et « MEDIUM » apparaissent sur l’affi cheur. Ce sont les réglages par défaut. Start/stop Cette touche sert à démarrer ou arrêter un programme. Pour démarrer, appuyer sur « START/STOP » pendant environ 1,5 seconde. Un bref bip sonore est produit et les deux points clignotent. Toutes les touches sauf START/STOP, LIGHT et PAUSE sont dé- sactivées au démarrage du programme. Pour arrêter, appuyer sur « START/STOP » pendant environ 1,5 seconde. Un bref bip sonore est produit et le programme s’arrête.
  • Seite 30 Menu Le menu permet de choisir parmi les différents programmes. Chaque pression de touche change le pro- gramme et un bip sonore est produit. Appuyer plusieurs fois sur la touche pour passer en revue les 12 programmes. Le programme sélectionné s’affiche à l’écran. Sélectionner ainsi le programme souhaité. Voici le descriptif des 12 programmes : 1. Basic (basique) : pour pétrir, lever et cuire un pain normal. Il est possible d’ajouter des ingré- dients supplémentaires selon ses goûts. 2. Whole wheat (pain complet) : pour pétrir, lever et cuire un pain complet. Ne pas utiliser le démar- rage différé, car celui-ci rend un résultat de moindre qualité. 3. French (baguette) : pour pétrir, lever et cuire avec une phase de levée plus longue. Le pain ainsi cuit obtient une croûte plus croustillante et une texture plus souple. 4. Quick (rapide) : pour pétrir, lever et cuire avec une phase de levée plus courte qu’avec le pro- gramme basique. Le pain ainsi cuit est plus petit et plus ferme.
  • Seite 31: Température Ambiante

    Brunissement Cette touche permet de sélectionner le degré de brunissement souhaité ; LIGHT (clair), MEDIUM (mo- yen) ou DARK (sombre). Miche (taille) Appuyer sur cette touche pour déterminer la taille du pain. Prendre en considération que la durée du programme a également une influence sur la taille du pain. Temps (démarrage différé) Pour ne pas démarrer immédiatement la cuisson du pain, définir la durée de retardement du démarrage. Pour effectuer les réglages, procéder comme suit : 1. Sélectionner le programme, le degré de brunissement et la taille. 2. Sélectionner le démarrage différé en appuyant sur TIME. Ce temps comprend la durée de fonc- tionnement de l’appareil. Par exemple, s’il est 20h30 et si le pain doit être prêt le lendemain à 7h00, il est nécessaire de définir une durée de 10 heures et 30 minutes. Appuyer plusieurs fois sur TIME jusqu’à faire apparaître 10:30 sur l’afficheur. Chaque pression de touche augmente la durée de 10 minutes. 3. Appuyer sur STOP/START pour activer le démarrage différé. Un point clignotant et le temps res- tant sont à présent visibles sur l’afficheur. La durée programmable maximale est de 13 heures. De plus, ne pas utiliser de denrées facilement péris- sables comme par exemple des œufs, du lait frais, de fruits ou des oignons avec le programme différé.
  • Seite 32: Messages D'avertissement

    MESSAGES D’AVERTISSEMENT 1. Si « HHH » s’affi che après appui sur la touche START/STOP, cela indique que la température in- terne de l’appareil est trop élevée. Dans ce cas, le programme s’arrête automatiquement. Ouvrir le couvercle et laisser l’appareil refroidir pendant 10 À 20 minutes. 2. Si « E E0 » ou « E E1 s’affi chent, cela signifi e que le capteur de température présente un dysfon- ctionnement. Faire réviser le capteur par un spécialiste. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Lors de la première utilisation, il est possible que l’appareil dégage un peu de fumée ainsi qu’une odeur particulière. Ceci est normal et disparaît après un temps. Veiller à ménager une aération suffi sante. 1. Vérifi er l’état de l’appareil et de tous les accessoires pour déceler d’éventuels endommagements. 2. Nettoyer toutes les pièces comme précisé dans la section « NETTOYAGE ET ENTRETIEN ». 3. Sélectionner la fonction Cuisson de la machine à pain et faire cuire pendant environ 10 minutes à vide. Puis laisser l’appareil refroidir et nettoyer de nouveau toutes les pièces détachables. 4. Sécher minutieusement toutes les pièces et les assembler de nouveau. L’appareil est à présent prêt à l’emploi. PRÉPARATION DU PAIN 1. Placer le moule à pain dans l’appareil, le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Seite 33: Nettoyage Et Entretien

    10. Laisser refroidir le moule à pain avant de le sortir. Décoller les côtés du pain du rebord du moule à pain à l’aide d’une spatule adaptée aux revêtements antiadhésifs. 11. Retourner le moule à pain et placer le pain sur une grille ou un plan de travail pour le laisser ref- roidir. Secouer le moule jusqu’à ce que le pain tombe. 12. Laisser le pain refroidir pendant 20 minutes avant de le trancher. Couper le pain avec une machi- ne électrique à découper du pain ou avec un couteau denté. Ne pas utiliser de couteau de cuisine normal ou de couteau à fruits, car ceux-ci émiettent le pain. 13. Si personne n’est présent pour appuyer sur la touche START/STOP, le pain sera maintenu au chaud pendant 1 heure. Un bip sonore retentit après le maintien au chaud. 14. Débrancher l’appareil après utilisation ou en cas d’inutilisation. Remarque : Avant de découper le pain, retirer le crochet malaxeur du dessous du pain. Comme la miche de pain est chaude, ne pas toucher le crochet malaxeur avec la main. Si l’utilisateur ne prévoit pas de manger tout le pain en un repas, il lui est possible de ranger le reste dans un sachet ou dans un récipient en plastique. Il est possible de conserver le pain pendant 3 jours à température ambiante. Pour stocker le pain plus longtemps et jusqu’à 10 jours, conserver le pain dans son emballage et le mettre au réfrigéra- teur. Comme le pain fait maison ne contient pas de conservateur comme c’est le cas pour le pain acheté...
  • Seite 34 APERÇU DES INGRÉDIENTS À PAIN 1. Farine à pain La farine à pain est une farine contenant une part importante de gluten. Elle est très malléable, de sorte que la levure ne s’affaisse pas. La part de gluten y est plus importante que dans la farine blanche, ce qui explique que la miche de pain sera plus épaisse et la texture plus aérée. La farine est le composant principal du pain. 2. Farine blanche La farine blanche est une farine de blé dur et tendre et convient pour la cuisson rapide de pain ou de gâteaux.
  • Seite 35 9. Sel Le sel est important pour le brunissement de la croûte et la saveur du pain. Le sel peut toutefois empêcher la levée convenable de la pâte. Ainsi, ne jamais incorporer trop de sel à la pâte. Sans sel, le pain sera également plus grand. 10. Œuf L’œuf donne plus de consistance et de texture à la pâte et aux gâteaux. 11. Graisse, beurre et huile végétale La graisse sert à assouplir le pain et à le conserver plus longtemps. Pour ajouter le beurre, le faire fondre préalablement ou le couper en petits morceaux, afin d’obtenir une pâte homogène. 12. Levure chimique La levure chimique permet de lever la pâte et est utilisé pour la cuisson de pain et de gâteaux avec le programme Ultra Fast. Ici, il ne faut pas que la pâte lève de trop avant la cuisson pour ne pas at- ténuer le processus chimique lors de la cuisson.
  • Seite 36: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES N° Problème Cause Solution De la fumée Quelques ingrédients touchent les élé- Débrancher l’appareil et nettoyer s’échappe par ments chauffants ou sont trop près de les éléments chauffants, en fai- les ouvertures ceux-ci. Lors de la première utilisation, sant attention de ne pas se brûler. d’aération pendant de l’huile résiduelle peut encore être Le sécher en maintenant le cou- la cuisson. présente. vercle ouvert. Le pain a été trop longtemps maintenu Le dessous du pain Retirer le pain rapidement sans le au chaud et est resté...
  • Seite 37 FEHLERBEHEBUNG N° Problème Cause Solution 1. La farine contient trop peu Utiliser de la farine à pain ou de la poudre d’amidon et la pâte ne peut pas d’amidon. lever. Le pain dégonf- 2. La levure agit trop rapidement Utiliser de la levure à température ambi- le au milieu ou la température est trop élevée ante. pendant la pour la levure. cuisson.
  • Seite 38 Pain complet : Quantité d’ingrédients 700 g 1 000 g 1.Eau 250 ml 350 ml 2.Huile 2 cuillerées à café 3 cuillerées à café 3.Sel 2 cuillerées à soupe 2 1/4 cuillerées à soupe 4.Farine complète 2 tasses 3 tasses 5.Farine 1 tasse 1 1/3 tasse 6. Sucre brun 2 cuillerées à café 2 1/2 cuillerées à café 7.Poudre de lait 2 cuillerées à café...
  • Seite 39 6. Gâteau : Quantité d’ingrédients 1 000 g 1.Beurre 8 cuillerées à café 2.Sucre 8 cuillerées à café 3.Œuf 5 unités 4.Farine à gâteau 1 1/2 Tasse 5.Arôme 1 cuillerée à soupe 6.Jus de citron 1 1/3 cuillerée à café 7.Levure 1 cuillerée à soupe 7. Confiture : Quantité d’ingrédients 1.Fraises écrasées 4 tasses 2.Sucre 1 tasse 3.Poudre pour flan instantané 1 tasse 8. Pâte : Quantité...
  • Seite 40: Information Sur Le Recyclage

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET GARANTIE • Ce mode d’emploi sert à vous familiariser aux fonctions de ce produit. Conservez-le bien afi n de pouvoir vous y référer à tout moment. • L’achat de ce produit donne droit à une garantie de deux ans en cas de défectuosité de l’appareil sous réserve d’une utilisation appropriée de celui-ci. • Veiller à utiliser le produit conformément à l’usage pour lequel il a été conçu. Une mauvaise utili- sation est susceptible d’endommager le produit ou son environnement. • Tout démontage ou toute modifi cation de l’appareil porte atteinte à la sécurité du produit. Atten- tion aux risques de blessure ! • Ne jamais ouvrir le produit de son propre chef et ne jamais le réparer soi-même ! • Manipuler le produit avec précaution. Les chocs, les coups ou les chutes - même de faible hauteur - peuvent endommager l’appareil. • Ne pas exposer le produit à l’humidité ou à une chaleur extrême. • Seul un atelier spécialisé autorisé est habilité à eff ectuer des réparations sur l’appareil. • Ne jamais ouvrir l’appareil. • Un mauvais assemblage est susceptible de provoquer des dysfonctionnements ou une panne. • Protéger l’appareil de toute forme d’humidité et de la lumière directe du soleil. • Ne pas nettoyer l’appareil avec un produit nettoyant. •...

Inhaltsverzeichnis