Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ввод В Эксплуатацию - Metabo SE 2500 Originalbetriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
a
6. Ввод в эксплуатацию
6.1
Специально для сетевого инструмента
Перед вводом в эксплуатацию проверьте,
совпадают ли указанные на заводской
табличке значения напряжения и частоты сети
с параметрами электросети.
Перед инструментом всегда подключайте
автомат защиты от тока утечки (УЗО) с
макс. током отключения 30 мА.
6.2
Специально для аккумуляторного
инструмента
Аккумуляторный блок
Перед использованием зарядите
аккумуляторный блок (9).
При снижении мощности зарядите
аккумуляторный блок.
Оптимальная температура хранения
составляет от 10 °C до 30 °C.
Литий-ионные аккумуляторные блоки "Li-
Power" имеют сигнальный индикатор емкости
(10):
- Нажмите на кнопку (11), и светодиоды
покажут степень заряда аккумулятора.
- Один мигающий светодиод указывает на то,
что аккумуляторный блок почти разряжен и
требует зарядки.
Снятие и установка аккумуляторного блока
Извлечение: нажмите кнопку разблокировки
аккумуляторного блока (7) и движением вперед
извлеките аккумуляторный блок (9).
Установка вставьте аккумуляторный блок (9) до
фиксации.
Установка поясного крючка
Поясной крючок (8) можно привинтить слева
или справа (см. рис., стр. 2).
7. Эксплуатация
7.1
Регулировка направления вращения,
блокировка для транспортировки
(блокировка против включения)
Переключение направления вращения
переключателем (2) производится только
при неработающем двигателе.
См. стр. 2:
R = установлено правое вращение
L = установлено левое вращение
0 = среднее положение: блокировка для тран
спортировки (блокировка включения)
7.2
Включение/выключение, изменение
частоты вращения
Включение, частота вращения: нажмите на
переключатель (3).
Меняя силу надавливания на кнопку
включения, можно изменять частоту
вращения.
Для выключения отпустите нажимной
переключатель.
Режим непрерывной работы: при нажатом
переключателе (3) нажмите кнопку-
фиксатор (4) и отпустите нажимной
переключатель. Для выключения нажмите
нажимной переключатель (3) еще раз, а
затем отпустите его.
В режиме непрерывной эксплуатации
инструмент продолжает работать,
даже если он вырвется из руки. Поэтому
всегда крепко держите инструмент двумя
руками за рукоятки, займите устойчивое
положение и полностью сконцентрируйтесь
на выполняемой работе.
7.3
Смена инструмента для завинчивания
Установка, снятие инструмента для
завинчивания:
- Снимите ограничитель глубины (12).
- Установка: вставить инструмент для
завинчивания (13) в держатель инструмента
(14).
- Снятие: извлечь инструмент для
завинчивания (13) при помощи клещей из
держателя инструмента (14).
- Вновь установите ограничитель глубины (12):
При этом поверните его до фиксации.
Указание:
Держатель инструмента (14) можно извлечь из
шпинделя инструмента для завинчивания, если
втулка (16) притянута назад.
Никогда не вставлять инструменты
для завинчивания (13) длиной
25 мм в шпиндель винтоверта (15)!
Их невозможно извлечь!
Используйте исключительно
держатель инструментов (14)!
7.4
Работа с ограничителем глубины
См. стр. 2, рис. 2a и 2b.
Для выполнения предварительной регулировки
глубины вворачивания следует насадить один
из вворачиваемых винтов на инструмент для
завинчивания (13). Отрегулировать
ограничитель глубины (12), поворачивая его:
а) Винты, головка которых должна находиться
над поверхностью материала (винты с
цилиндрической головкой, винты со
сфероцилиндрической головкой,
шестигранные болты):
опорная поверхность находится в 2 мм за
пределами упорной втулки (17).
b) Винты с потайной головкой:
поверхность головки винта находится в 2 мм за
пределами упорной втулки (17).
Вверните для пробы один винт. При
необходимости откорректируйте глубину
вворачивания:
при поворачивании ограничителя глубины (12)
глубина вворачивания изменяется на 0,25 мм
на шаг. Если винт должен быть ввернут глубже,
РУССКИЙ ru
71

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis