Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG FSK93700P Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FSK93700P:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FSK93700P
USER
MANUAL
DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
PT
Manual de instruções
Máquina de lavar loiça
ES
Manual de instrucciones
Lavavajillas
2
30
55

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FSK93700P

  • Seite 1 FSK93700P Benutzerinformation Geschirrspüler Manual de instruções Máquina de lavar loiça Manual de instrucciones Lavavajillas USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    12. FEHLERSUCHE......................24 13. TECHNISCHE DATEN.....................28 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 4 Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in – Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern. Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken...
  • Seite 5: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. WARNUNG! • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Die Montage des Geräts Sie das Gerät von der darf nur von einer Stromversorgung trennen möchten. qualifizierten Fachkraft Ziehen Sie stets am Netzstecker. durchgeführt werden.
  • Seite 6: Innenbeleuchtung

    Wasserzulaufschlauchs an den • Die Innenbeleuchtung des Geräts autorisierten Kundendienst. wird automatisch beim Öffnen der Tür eingeschaltet und beim Schließen der 2.4 Gebrauch Tür ausgeschaltet. • Die in diesem Gerät verwendete • Setzen oder stellen Sie sich niemals Lampe ist nur für Haushaltsgeräte...
  • Seite 7: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Mittlerer Sprüharm Reinigungsmittelfach Unterer Sprüharm Unterkorb Siebe Oberkorb Typenschild Besteckschublade Salzbehälter Entlüftung 3.1 TimeBeam TimeBeam projiziert folgende Informationen auf den Boden unter der Gerätetür: • Die Programmdauer am Programmstart. • 0:00 und CLEAN am Programmende. •...
  • Seite 8: Bedienfeld

    Wird AirDry während der Trockenphase eingeschaltet, ist die Projektion auf dem Boden möglicherweise nicht vollständig sichtbar. Die verbleibende Zeit des laufenden Programms kann dann auf dem Display des Bedienfelds überprüft werden. 4. BEDIENFELD OK Taste Taste „Ein/Aus“ Navigationstaste (nach oben)
  • Seite 9: Programme

    DEUTSCH 5. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Normaler Ver- • Vorspülen • Extra Hygiene ECO 50° schmutzungsgrad • Hauptspülgang 50 • XtraDry • Geschirr und Be- °C steck • Spülen • Trocknen AutoSense • Alle • Vorspülen •...
  • Seite 10 Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Alle • Vorspülen Prewash 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal ver- schmutztes Geschirr und Besteck. Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute. 2) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben. Es stellt dann automatisch die Wassertemperatur und -menge sowie die Programmdauer ein.
  • Seite 11: Einstellungen

    DEUTSCH Geben Sie in Ihrer Anfrage den Bezüglich anderer Fragen zu Ihrem Produktnummerncode (PNC) an, den Sie Geschirrspüler siehe die mit dem Gerät auf dem Typenschild finden. gelieferte Bedienungsanleitung. 6. EINSTELLUNGEN 6.1 Übersicht der Einstellungen Einstellungen Einstellmöglichkeiten Beschreibung MyFavourite ein. Programmübersicht Zum Einstellen Ihres täglich benutzten Programms.
  • Seite 12: Ändern Einer Einstellung Mit Mehreren Einstellmöglichkeiten

    Einstellungen Einstellmöglichkeiten Beschreibung Sprachen Übersicht der Spra- Einstellen der bevorzugten chen Sprache. Voreingestellte Sprache: English. Fußboden-Display Farbübersicht Einstellen der Farbe des Kein(e) TimeBeam oder Auschalten des TimeBeam. Werte zurücksetzen Zurücksetzen Zurücksetzen aller Einstellun- Abbrechen gen auf die Werkseinstellun- gen.
  • Seite 13 DEUTSCH 3. Wählen Sie MyFavourite ein. und Während der Trockenphase drücken Sie wird die Tür automatisch Im Display wird die Programmübersicht geöffnet und bleibt einen angezeigt. Spaltbreit offen. 4. Wählen Sie ein Programm aus, und VORSICHT! drücken Sie Versuchen Sie nicht, die Das Display zeigt zwei Optionen an.
  • Seite 14: Optionen

    7. OPTIONEN Sie müssen die gewünschten Die eingeschalteten Optionen vor dem Optionen können sich auf Programmstart einschalten. den Wasser- und Es ist nicht möglich, Energieverbrauch sowie die Optionen während eines Programmdauer auswirken. laufenden Programms ein- oder auszuschalten. 7.1 Übersicht der Optionen Optionen Einstellmöglichkeiten...
  • Seite 15: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH 7.3 XtraDry Wassertemperatur. Die Spül- und Trockenphasen verkürzen sich. Schalten Sie diese Option ein, um die Die Spülergebnisse entsprechen denen Trocknungsleistung zu erhöhen. einer normalen Programmdauer. Die Die Option XtraDry bleibt permanent für Trockenergebnisse können alle Programme mit Ausnahme von ECO beeinträchtigt werden.
  • Seite 16: Salzbehälter

    Der Wasserenthärter muss eingestellt werden, um gute unbedingt auf die richtige Stufe Spülergebnisse zu garantieren. Wasserhärte Deutsche Was- Französische mmol/l Clarke Was- Einstellung des serhärtegrade Wasserhärte- serhärtegra- Wasserenthärters (°dH) grade (°fH) 47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0...
  • Seite 17 DEUTSCH Füllen des Klarspülmittel- 5. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters herum Dosierers angesammelt hat. 6. Drehen Sie den Deckel des Salzbehälters im Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu schließen. VORSICHT! Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austreten.
  • Seite 18: Täglicher Gebrauch

    Für eine bessere Trocknungsleistung empfehlen wir stets Klarspülmittel zu verwenden, auch wenn Sie Multi- Reinigungstabletten benutzen, die Klarspülmittel enthalten. 9. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 3. Wenn das Programm einen 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um Vorspülgang hat, schütten Sie eine...
  • Seite 19: So Können Sie Den Start Eines Programms Verzögern

    DEUTSCH Starten des Programms angezeigt: Waschen abbrechen? und zwei Optionen. MyFavourite • Stopp: Wählen Sie diese Option zum Abbruch der Zeitvorwahl. 1. Halten Sie ca. 3 Sekunden lang Drücken Sie gedrückt, bis im Display das Bestätigung. Programm MyFavourite angezeigt • Fortsetzen: Wählen Sie diese wird.
  • Seite 20: Tipps Und Hinweise

    Programmende Funktion Auto Off Wenn das Programm beendet ist, zeigt Mit dieser Funktion wird der der TimeBeam 0:00 und CLEAN an. Energieverbrauch gesenkt, da sich das Gerät automatisch ausschaltet, wenn es 1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus oder nicht in Betrieb ist.
  • Seite 21: Beladen Der Körbe

    DEUTSCH kein Reinigungsmittel und beladen • Vergewissern Sie sich, dass sich die Sie die Körbe nicht. Sprüharme ungehindert bewegen 4. Stellen Sie den Wasserenthärter nach können, bevor Sie ein Programm Ablauf des Programms auf die starten. Wasserhärte in Ihrer Region ein. 10.5 Vor dem Starten eines 5.
  • Seite 22 5. Achten Sie darauf, dass sich keine Lebensmittelreste oder 1. Drehen Sie den Filter (B) nach links Verschmutzungen in oder um den und nehmen Sie ihn heraus. Rand der Wanne befinden. 6. Setzen Sie den flachen Filter (A) wieder ein. Stellen Sie sicher, dass er korrekt unter den beiden Führungen...
  • Seite 23: Reinigen Der Außenseiten

    DEUTSCH 4. Drücken Sie zum Einsetzen des VORSICHT! Sprüharms diesen nach oben und Eine falsche Anordnung der drehen Sie ihn gleichzeitig gegen Filter führt zu schlechten den Uhrzeigersinn, bis er einrastet. Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. 11.2 Reinigen des oberen Sprüharms Wir empfehlen den oberen Sprüharm regelmäßig zu reinigen, um zu...
  • Seite 24: Fehlersuche

    12. FEHLERSUCHE Die meisten Störungen, die auftreten, WARNUNG! können behoben werden, ohne dass Eine unsachgemäße der autorisierte Kundendienst gerufen Reparatur des Geräts kann werden muss. eine Gefahr für die Informationen zu möglichen Störungen Sicherheit des Benutzers finden Sie in der nachfolgenden Tabelle.
  • Seite 25 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Das Überlaufschutzsystem • Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich an ist eingeschaltet. einen autorisierten Kundendienst. Im Display erscheint die Meldung: Wasser läuft aus oder Fehler im Wasserzu- lauf. Während des Betriebs •...
  • Seite 26: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Problem erneut auf, wenden Sie sich an Siehe „Vor der ersten einen autorisierten Kundendienst. Inbetriebnahme“, Wenden Sie sich an einen autorisierten „Täglicher Gebrauch“ oder Kundendienst, wenn Meldungen oder „Tipps und Hinweise“ Probleme angezeigt werden, die nicht in bezüglich anderer möglicher der Tabelle angegeben sind.
  • Seite 27 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Das Geschirr ist nass. • Schalten Sie XtraDry und AirDry ein, um die beste Trocknungsleistung zu erzielen. • Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder eine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur. • Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer. •...
  • Seite 28: Technische Daten

    Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Kalkablagerungen auf dem • Die Salzmenge ist nicht ausreichend. Überprüfen Sie Geschirr, im Innenraum und nach dem Einschalten des Geräts die Salznachfüllan- auf der Türinnenseite. zeige im Display. • Der Deckel des Salzbehälters ist locker.
  • Seite 29 DEUTSCH 14. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu . Entsorgen Sie die Verpackung in den Ihrer örtlichen Sammelstelle oder entsprechenden Recyclingbehältern. wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Seite 30: Informações De Segurança

    12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS................49 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA..................53 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
  • Seite 31: Segurança Para Crianças E Pessoas Vulneráveis

    PORTUGUÊS responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou •...
  • Seite 32: Instruções De Segurança

    A pressão da água fornecida tem de estar entre 0.5 • (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) (mínima / máxima) Respeite o volume máximo de loiça de 15 pessoas. • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser •...
  • Seite 33: Ligação À Rede De Abastecimento De Água

    PORTUGUÊS • Utilize sempre uma tomada bem instalada e à prova de choques eléctricos. • Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão. • Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica.
  • Seite 34: Assistência Técnica

    Não a utilize para • Desligue o aparelho da alimentação iluminação em casa. eléctrica. • Para substituir a luz interna, contacte • Corte o cabo de alimentação eléctrica um Centro de Assistência Técnica e elimine-o. Autorizado. • Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação...
  • Seite 35: Painel De Comandos

    PORTUGUÊS 3.1 TimeBeam Quando a função AirDry for ativada durante a fase de O TimeBeam apresenta a seguinte secagem, a projeção no informação no chão, por baixo da porta chão poderá não ser do aparelho: totalmente visível. Para ver • A duração do programa quando o quanto tempo falta para o programa inicia.
  • Seite 36: Programas

    • Uma pressão demorada (3 seg.) para opções. O visor apresenta o iniciar o programa MyFavourite. Se programa predefinido: ECO 50°. não existir um programa guardado, o visor apresenta: Def. MyFavourite. Botão OK •...
  • Seite 37: Valores De Consumo

    PORTUGUÊS Programa Nível de sujidade Fases do programa Opções Tipo de carga • Tudo • Pré-lavagem Prewash 1) Este programa proporciona os consumos de água e energia mais eficientes para loiça e talheres com sujidade normal. Este é o programa standard para teste. 2) O aparelho deteta o nível de sujidade e a quantidade de loiça nos cestos.
  • Seite 38: Programações

    6. PROGRAMAÇÕES 6.1 Lista de definições Definições Valores Descrição Def. MyFavourite Lista de programas Definir o seu programa diá- rio favorito. Consulte a infor- mação específica fornecida neste capítulo. AirDry Configurar a abertura auto- mática da porta durante a fa- se de secagem.
  • Seite 39 PORTUGUÊS 6.2 Como alterar uma 1. Prima definição com 2 valores (ON e O visor apresenta a lista de opções. OFF) 2. Selecione Definições e prima O visor apresenta a lista de definições. As definições guardadas permanecem 3. Selecione Def. MyFavourite e prima em vigor até...
  • Seite 40: Opções

    Para melhorar o desempenho da CUIDADO! secagem, consulte a secção da opção Não tente fechar a porta do XtraDry ou ative a opção AirDry. aparelho durante os primeiros 2 minutos após a CUIDADO! abertura automática. Isso Se alguma criança tiver pode danificar o aparelho.
  • Seite 41: Antes Da Primeira Utilização

    PORTUGUÊS Quando o programa terminar ou for Ativar a opção XtraDry desativa o cancelado, as opções voltam aos valores TimeSaver e vice-versa. predefinidos. 7.4 TimeSaver 1. Selecione um programa. O TimeSaver permite reduzir a duração 2. Prima do programa selecionado em cerca de O visor apresenta as opções aplicáveis.
  • Seite 42 8.1 Descalcificador da água O descalcificador da água deve ser regulado de acordo com a dureza da O descalcificador da água remove água da sua área. Os serviços de minerais da água que podem ter um abastecimento de água podem indicar efeito negativo nos resultados da qual é...
  • Seite 43 PORTUGUÊS 1. Rode a tampa do depósito de sal no O abrilhantador é libertado sentido anti-horário e retire-a. automaticamente durante a fase de 2. Coloque 1 litro de água no depósito enxaguamento a quente. de sal (apenas na primeira vez). Como encher o distribuidor de 3.
  • Seite 44: Utilização Diária

    Recomendamos que utilize sempre abrilhantador para obter a melhor secagem, mesmo com pastilhas combinadas que contenham abrilhantador. 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA 1. Abra a torneira da água. 4. Feche a tampa. Certifique-se de que 2. Prima o botão On/Off para ativar o a tampa fica fechada e bloqueada.
  • Seite 45: Fim Do Programa

    PORTUGUÊS Como atrasar o início de um Como cancelar o programa em programa curso Não é possível selecionar o início 1. Abra a porta do aparelho. diferido com o programa MyFavourite. 2. Prima continuamente durante 3 segundos. O visor apresenta: Parar 1.
  • Seite 46: Sugestões E Dicas

    A função é accionada nas seguintes • 5 minutos após a última acção se o situações: programa não for iniciado. • 5 minutos após o fim do programa. 10. SUGESTÕES E DICAS 10.1 Geral apenas com o produto de limpeza próprio para este efeito.
  • Seite 47: Manutenção E Limpeza

    PORTUGUÊS • Deixe os tachos que tiverem resíduos • A tampa do depósito de sal está bem queimados de molho antes de os apertada. lavar no aparelho. • Os braços aspersores não estão • Coloque as peças ocas (chávenas, obstruídos. copos e panelas) com a abertura para •...
  • Seite 48 8. Reinstale o filtro (B) no filtro plano (A). Rode-o no sentido horário até bloquear. 2. Retire o filtro (C) do filtro (B). 3. Retire o filtro plano (A). CUIDADO! Uma posição incorrecta dos filtros pode causar 4. Lave os filtros.
  • Seite 49: Limpeza Do Interior

    PORTUGUÊS • Utilize apenas detergentes neutros. • Não utilize produtos abrasivos, esfregões ou solventes. 11.4 Limpeza do interior • Limpe o aparelho com cuidado, incluindo a junta de borracha da porta, com um pano macio húmido. • Para manter o melhor desempenho do seu aparelho, utilize um produto de limpeza específico para máquinas de lavar loiça pelo menos uma vez...
  • Seite 50 Problema Possível causa e solução Não consegue ativar o apa- • Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada elé- relho. trica. • Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no quadro elétrico. O programa não inicia.
  • Seite 51 PORTUGUÊS Problema Possível causa e solução O tempo restante indicado • Não se trata de uma anomalia. O aparelho está a fun- no visor aumenta e avança cionar corretamente. quase até ao fim da duração do programa. Existe uma pequena fuga na •...
  • Seite 52 Problema Possível causa e solução Secagem insatisfatória. • A loiça esteve demasiado tempo dentro do aparelho fechado. • Não existe abrilhantador ou a dosagem de abrilhanta- dor não é suficiente. Ajuste o nível de abrilhantador para um nível superior.
  • Seite 53: Informação Técnica

    PORTUGUÊS Problema Possível causa e solução O distribuidor do detergente • A pastilha de detergente ficou colada ao distribuidor fica com resíduos de deter- e não foi totalmente dissolvida pela água. gente no fim do programa. • A água não consegue tirar o detergente do distribui- dor.
  • Seite 54: Preocupações Ambientais

    Pressão do fornecimento de Mín. / Máx. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) água Fornecimento de água máx. 60 °C Água fria ou água quente Capacidade Requisitos do local de insta- lação Consumo de energia Modo On (ligado) (W) Modo Off (desligado) (W) 0.10...
  • Seite 55: Información Sobre Seguridad

    13. INFORMACIÓN TÉCNICA..................78 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Seite 56: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años •...
  • Seite 57: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL La presión de agua de funcionamiento (mínima y • máxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares (MPa) Respete el máximo número de ajustes de lugar de 15. • Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su •...
  • Seite 58: Conexión De Agua

    • No utilice adaptadores de enchufes ADVERTENCIA! múltiples ni cables prolongadores. Voltaje peligroso. • Asegúrese de no provocar daños en • Si la manguera de entrada de agua el enchufe ni en el cable de red. Si es está dañada, cierre la llave de agua y...
  • Seite 59: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL 2.7 Desecho • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. ADVERTENCIA! • Retire el pestillo de la puerta para Existe riesgo de lesiones o evitar que los niños y las mascotas asfixia. queden encerrados en el aparato. •...
  • Seite 60: Panel De Control

    Cuando AirDry está activado durante la fase de secado, es posible que la proyección en el suelo no esté visible completamente. Para comprobar el tiempo restante del programa en curso, mire la pantalla del panel de control. 4. PANEL DE CONTROL Botón OK...
  • Seite 61: Programas

    ESPAÑOL 5. PROGRAMAS Programa Grado de suciedad Fases del programa Opciones Tipo de carga • Suciedad normal • Prelavado • Extra Hygiene ECO 50° • Vajilla y cubiertos • Lavado a 50 ºC • XtraDry • Aclarados • Secado AutoSense •...
  • Seite 62 Programa Grado de suciedad Fases del programa Opciones Tipo de carga • Todo • Prelavado Prewash 1) Este programa ofrece el uso más eficaz del agua y consumo de energía para vajillas y cubiertos con suciedad normal. Este es el programa estándar para institutos de pruebas.
  • Seite 63: Ajustes

    ESPAÑOL 6. AJUSTES 6.1 Lista de ajustes Ajustes Valores Descripción Aj. MyFavourite Lista de programas Ajuste su programa diario fa- vorito. Consulte la informa- ción específica de este capí- tulo. AirDry Ajusta la apertura automáti- ca de la puerta durante la fa- se de secado.
  • Seite 64 6.2 Cómo cambiar un ajuste 2. Seleccione Ajustes y pulse con 2 valores (ON y OFF) La pantalla muestra la lista de ajustes. 3. Seleccione Aj. MyFavourite y pulse Los ajustes guardados son válidos hasta que los vuelva a cambiar.
  • Seite 65: Opciones

    ESPAÑOL Para mejorar el rendimiento de secado, PRECAUCIÓN! consulte la opción XtraDry o active No intente cerrar la puerta AirDry. del aparato durante 2 minutos después de la PRECAUCIÓN! apertura automática. El Si algún niño tiene acceso al aparato podría dañarse. aparato, se recomienda Si, después, la puerta está...
  • Seite 66: Antes Del Primer Uso

    7.4 TimeSaver 3. Seleccione una opción. La pantalla muestra el valor TimeSaver permite reducir la duración predeterminado de la opción entre de un programa seleccionado paréntesis. aproximadamente el 50%. 4. Pulse para cambiar el valor de Esta opción aumenta la presión y la OFF a ON o a la inversa.
  • Seite 67 ESPAÑOL La dureza del agua se mide en escalas local de suministro de agua puede equivalentes. indicarle el grado de dureza de la misma Es muy importante ajustar el nivel de El descalcificador de agua debe descalcificador para obtener un buen ajustarse en función de la dureza que resultado de lavado.
  • Seite 68 Cómo llenar el dosificador de 5. Elimine los restos de sal que puedan haber quedado en la entrada del abrillantador depósito. 6. Gire la tapa del depósito de sal hacia la derecha para cerrar el depósito de sal. PRECAUCIÓN! El agua y la sal pueden salirse del depósito de sal...
  • Seite 69: Uso Diario

    ESPAÑOL Recomendamos que siempre utilice abrillantador para mejorar el rendimiento de secado, incluso en combinación con tabletas múltiples que contengan abrillantador. 9. USO DIARIO 1. Abra la llave de paso. cantidad de detergente en la parte 2. Pulse el botón de encendido/ interior de la puerta del aparato.
  • Seite 70: Fin Del Programa

    Cómo retrasar el inicio de un Cómo cancelar el programa en programa marcha No se puede ajustar el inicio diferido del 1. Abra la puerta del aparato. programa MyFavourite. 2. Pulse y mantenga pulsado durante 3 segundos. La pantalla 1.
  • Seite 71: Consejos

    ESPAÑOL La función Auto Off La función se activa: • 5 minutos después de terminar el Esta función reduce el consumo de programa. energía desactivando automáticamente • Después de 5 minutos si no se ha el aparato cuando no se utiliza. iniciado el programa.
  • Seite 72: Mantenimiento Y Limpieza

    • Coloque los objetos huecos (por • Hay abrillantador y sal suficientes (a ejemplo, tazas, vasos, cazuelas) con menos que utilice pastillas múltiples). las aberturas boca abajo. • La disposición de los objetos en los • Asegúrese de que los vasos no cestos es correcta.
  • Seite 73 ESPAÑOL 8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el filtro plano (A). Gírelo hacia la derecha hasta que encaje. 2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Extraiga el filtro plano (A). PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el 4.
  • Seite 74: Solución De Problemas

    11.3 Limpieza del exterior • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. • Utilice solo detergentes neutros. • No utilice productos abrasivos, estropajos duros ni disolventes. 11.4 Limpieza del interior • Limpie cuidadosamente el aparato, incluida la junta de goma de la puerta, con un paño húmedo.
  • Seite 75 ESPAÑOL Problema Causa y soluciones posibles El programa no se pone en • Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada. marcha. • Pulse • Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás. •...
  • Seite 76 Problema Causa y soluciones posibles Pequeña fuga en la puerta • El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patas del aparato. ajustables (en su caso). • La puerta del aparato no está centrada en la cuba. Ajus- te la pata trasera (en su caso).
  • Seite 77 ESPAÑOL Problema Causa y soluciones posibles Hay rayas o películas azuladas • La dosificación del abrillantador es demasiado alta. en vasos y platos. Ajuste más bajo el nivel de abrillantador. • La cantidad de detergente es demasiada. Hay manchas y gotas de agua •...
  • Seite 78: Información Técnica

    Problema Causa y soluciones posibles Depósitos calcáreos en la vaji- • El nivel de sal es bajo. Después de activar el aparato, lla, la cuba y el interior de la compruebe en la pantalla la notificación de rellenar puerta.
  • Seite 79: Aspectos Medioambientales

    ESPAÑOL 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo marcados con el símbolo junto con los Coloque el material de embalaje en los residuos domésticos. Lleve el producto a contenedores adecuados para su su centro de reciclaje local o póngase en reciclaje.
  • Seite 80 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis