Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Velleman PIR416 Bedienungsanleitung

Velleman PIR416 Bedienungsanleitung

Mini pir-bewegungsmelder zum einbauen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PIR416:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
PIR416
MINI PIR MOTION DETECTOR - BUILD IN
MINI PIR BEWEGINGSDETECTOR - INBOUW
MINI DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS PIR - À ENCASTRER
MINI DETECTOR DE MOVIMIENTOS PIR - PARA EMPOTRAR
MINI PIR-BEWEGUNGSMELDER - ZUM EINBAUEN
SENSOR DE MOVIMENTOS PIR - ENCASTRÁVEL
MINI CZUJNIK RUCHU PIR - DO WBUDOWANIA
12 Vdc - 12 Vcc
3
6
9
12
16
19
23

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Velleman PIR416

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    PIR416 MINI PIR MOTION DETECTOR – BUILD IN MINI PIR BEWEGINGSDETECTOR – INBOUW MINI DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS PIR – À ENCASTRER MINI DETECTOR DE MOVIMIENTOS PIR – PARA EMPOTRAR MINI PIR-BEWEGUNGSMELDER – ZUM EINBAUEN SENSOR DE MOVIMENTOS PIR - ENCASTRÁVEL MINI CZUJNIK RUCHU PIR –...
  • Seite 2 PIR416 V. 04 – 17/10/2014 ©Velleman nv...
  • Seite 3: User Manual

    There are no user-serviceable parts inside the device. Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. • Keep this device away from dust and extreme temperatures.
  • Seite 4 PIR416 • Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems. Installation Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
  • Seite 5 (controller) 55 x 25 x 35 mm weight ± 41 g Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.velleman.eu.
  • Seite 6: Gebruikershandleiding

    PIR416 © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Seite 7 PIR416 tijdens de bediening. • Gebruik het toestel enkel binnenshuis. Bescherm het toestel tegen regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen. • Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. • Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel.
  • Seite 8 PIR416 gevoeligheid laag hoog beweging 5” activeringsduur 5 seconden 30” activeringsduur 30 seconden 1’ activeringsduur 1 minuut 3’ activeringsduur 3 minuten 5’ activeringsduur 5 minuten 8’ activeringsduur 8 minuten Opmerking: enkel de langst geselecteerde activeringsduur is van toepassing. 6. Bekabel de terminals [1] zoals aangegeven in het diagram op pagina 2.
  • Seite 9: Mode D'emploi

    PIR416 gewicht ± 41 g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
  • Seite 10 Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice. • Protéger contre la poussière et les températures extrêmes. • Protéger l’appareil des chocs. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération.
  • Seite 11 PIR416 l’unité de pilotage derrière une paroi ou un faux plafond. Prévoir un espace d’au moins 2 cm autour de l’unité pour garantir une ventilation suffisante. Remarques : • Les câbles de connexion du capteur ont une longueur d’environ 20 cm. Lors du montage, percer un trou d’au moins 12 mm afin d’y pouvoir insérer la fiche de connexion et les câbles.
  • Seite 12: Manual Del Usuario

    ± 41 g N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter notre site web...
  • Seite 13: Instrucciones De Seguridad

    Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía. • Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Su uso incorrecto anula la garantía completamente. • Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor...
  • Seite 14 PIR416 no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. Instalación Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. La instalación debe ser realizada por personal especializado. 1. Seleccione un lugar de montaje. Evite lugares sujetos a fluctuaciones de temperatura (p.ej.
  • Seite 15 ± 41 g Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página...
  • Seite 16: Bedienungsanleitung

    PIR416 © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
  • Seite 17 PIR416 Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. • Schützen Sie das Gerät vor Staub. Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen. • Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes.
  • Seite 18 PIR416 Stecker und die Kabel. • Beachten Sie, dass den Controller bei Montage hinter einer Wand oder einer falschen Decke immer erreichbar ist und, dass keiner ihn berühren kann! 3. Verwenden Sie eine 12 Vdc/2,6 A-Stromversorgung (nicht mitgeliefert). 4. Verbinden Sie den Sensor vorsichtig mit dem Controller [2].
  • Seite 19: Manual Do Utilizador

    Gewicht ± 41 g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu.
  • Seite 20: Normas Gerais

    PIR416 os resíduos. Obrigada por escolher a Velleman! Leia atentamente as instruções do manual antes de o usar. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor. Instruções de segurança Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças e animais.
  • Seite 21 PIR416 A instalação deve ser feita por pessoal qualificado. 1. Escolha um local apropriado para o sensor. Evite locais sujeitos a frequentes variações de temperatura, por ex., próximo de aparelhos de ar condicionado ou dispositivos de aquecimento. Evite também obstáculos móveis ou quaiquer objectos no campo de detecção do sensor para evitar uma activação desnecessária.
  • Seite 22 ± 41 g Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página...
  • Seite 23: Instrukcja Obsługi

    PIR416 © DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detem os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É estrictamente proíbido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos.
  • Seite 24: Informacje Ogólne

    Informacje ogólne Proszę zapoznać się z informacjami w części Velleman® usługi i gwarancja jakości na końcu niniejszej instrukcji. • Chronić urządzenie przed zbyt wysoką temperaturą i pyłem. • Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
  • Seite 25 PIR416 (przepierzeniem). Pozostawić odpowiednią przestrzeń (przynajmniej 2 cm) wokół sterownika w celu zapewnienia wentylacji. Uwagi: • Przewody czujnika mają długość ± 20 cm. Podczas montażu sterownika po drugiej stronie ściany należy wywiercić otwór o średnicy przynajmniej 12 mm, aby przepuścić przez otwór złącze i przewody.
  • Seite 26 © INFORMACJA O PRAWACH WŁASNOŚCI Instrukcja ta jest własnością firmy Velleman NV i jest chroniona prawami autorskimi. Wszystkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część tej instrukcji nie może być...
  • Seite 27 • Repairs occurring after warranty expiration • Velleman® can decide to replace an article are subject to shipping costs. with an equivalent article, or to refund the retail • The above conditions are without prejudice value totally or partially when the complaint is to all commercial warranties.
  • Seite 28 Garantie de service et de qualité inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor Velleman® eventuele winstderving. Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste - verbruiksgoederen, onderdelen of expérience dans le secteur de l’électronique et hulpstukken die onderhevig zijn aan est actuellement distributeur dans plus de 85 veroudering door normaal gebruik zoals bv.
  • Seite 29 Velleman® explicite de SA Velleman® ; - frais de autoriza reemplazar el artículo por un artículo transport de et vers Velleman® si l’appareil equivalente o reembolsar la totalidad o una n’est plus couvert sous la garantie.
  • Seite 30 Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten - se calcula gastos de transporte de y a dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® si el aparato ya no está cubierto Velleman® sich darüber entscheiden, dieses por la garantía. Produkt durch ein gleiches Produkt zu •...
  • Seite 31 Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur Velleman ® usługi i gwarancja jakości aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Od czasu założenia w 1972, Velleman®...
  • Seite 32 Garantia de serviço e de qualidade upadku lub klęski żywiołowej, itp.; Velleman® - usterka wynika z zaniedbań Desde a sua fundação em 1972 Velleman® eksploatacyjnych tj. umyślne bądź nieumyślne tem adquirido uma amplia experiencia no zaniechanie czyszczenia, konserwacji, sector da eletrónica com uma distribuição em wymiany materiałów ekspolatacyjnych,...
  • Seite 33 - todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a autorização de SA Velleman®; - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver coberto pela garantia. • qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e...

Inhaltsverzeichnis