Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FSB51400Z:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FSB51400Z
USER
MANUAL
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
HU
Használati útmutató
Mosogatógép
2
24
46

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FSB51400Z

  • Seite 1 FSB51400Z Notice d'utilisation Lave-vaisselle Benutzerinformation Geschirrspüler Használati útmutató Mosogatógép USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............23 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 3: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
  • Seite 4: Consignes De Sécurité

    Placez les couteaux et les couverts avec des bouts • pointus dans le panier à couverts avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale. Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans •...
  • Seite 5: Raccordement À L'arrivée D'eau

    FRANÇAIS 2.3 Raccordement à l'arrivée 2.4 Utilisation d'eau • Ne montez pas sur la porte ouverte de votre appareil ; ne vous asseyez • Veillez à ne pas endommager les pas dessus. tuyaux de circulation d'eau. • Les produits de lavage pour lave- •...
  • Seite 6: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à couverts Plaque de calibrage Panier du bas Réservoir de sel régénérant Panier du haut Fente d'aération 3.1 Beam-on-Floor...
  • Seite 7: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touches de programme Affichage Voyants Touche Delay 4.1 Voyants Indicateur Description Voyant XtraDry. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pen- dant le déroulement du programme.
  • Seite 8: Valeurs De Consommation

    Programme Degré de salissure Phases du programme Options Type de vaisselle • Normalement • Lavage à 45 °C • XtraDry ou légèrement • Rinçages sale • Séchage • Vaisselle fragile et verres 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales.
  • Seite 9 FRANÇAIS • L'activation ou la désactivation de la jusqu'à ce que l'appareil se mette en notification du distributeur de liquide mode Programmation. de rinçage vide. 6.2 Adoucisseur d'eau • L'activation ou la désactivation de l'option AirDry. L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux Ces réglages seront sauvegardés de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un jusqu'à...
  • Seite 10: Signaux Sonores

    Si vous utilisez un détergent standard ou Les pastilles tout-en-1 des pastilles tout en 1 sans agent de contenant du sel régénérant rinçage, activez la notification pour que ne sont pas assez efficaces le voyant Remplissage du liquide de pour adoucir un eau dure.
  • Seite 11 FRANÇAIS Comment activer le signal ATTENTION! sonore de fin de programme Ne tentez pas de refermer la porte de l'appareil dans les L'appareil doit être en mode 2 minutes suivant son Programmation. ouverture automatique. 1. Pour entrer en mode utilisateur, Vous risqueriez d'endommager l'appareil.
  • Seite 12: Options

    7. OPTIONS En utilisant cette option, la durée de Vous devez activer les certains programmes, la consommation options souhaitées à chaque d'eau et la température du dernier fois avant de lancer un rinçage peuvent être affectés. programme. L'option XtraDry est une option...
  • Seite 13 FRANÇAIS 8.2 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage 4. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant. 5. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la droite pour refermer le réservoir de sel régénérant.
  • Seite 14: Utilisation Quotidienne

    9. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. petite quantité de produit de lavage 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt dans le compartiment (D). pour allumer l'appareil. 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous Assurez-vous que l'appareil est en mode que le bouton d'ouverture se Programmation.
  • Seite 15: Annulation Du Programme

    FRANÇAIS Annulation du départ différé Pendant un décompte, il est possible d'allonger le délai du départ différé, au cours du décompte mais pas de changer le programme et les options. Lorsque vous annulez le départ différé, Lorsque le décompte est terminé, le vous devez régler de nouveau le programme démarre.
  • Seite 16: Chargement Des Paniers

    1 (par ex. « 3 en 1 », procédure suivante. « 4 en 1 » ou « tout en 1 »). Suivez les 1. Réglez l'adoucisseur d'eau sur le instructions indiquées sur...
  • Seite 17: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 10.5 Avant le démarrage d'un • Vous utilisez la bonne quantité de produit de lavage. programme 10.6 Déchargement des Assurez-vous que : paniers • Les filtres sont propres et correctement installés. 1. Attendez que la vaisselle refroidisse • Le bouchon du réservoir de sel avant de la retirer de l'appareil.
  • Seite 18: Nettoyage Intérieur

    ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.2 Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d'aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu.
  • Seite 19: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil ne démarre pas ou s'arrête Pour certaines anomalies, l'écran affiche un code d'alarme. en cours de programme. Avant de contacter le service après-vente agréé, La plupart des problèmes peuvent être vérifiez si vous pouvez résoudre le résolus sans avoir recours au service problème par vous-même à...
  • Seite 20 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le système de sécurité anti- • Fermez le robinet d'eau et contactez le service après- débordement s'est déclen- vente agréé. ché. L'affichage indique L'appareil s'arrête et redé- • C'est normal. Cela vous garantit des résultats de lavage marre plusieurs fois en cours optimaux et des économies d'énergie.
  • Seite 21: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    FRANÇAIS 12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfai- • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidien- sants. ne », « Conseils » et au manuel de chargement du pa- nier.
  • Seite 22 Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en cours • Utilisez uniquement des produits de lavage pour lave- de lavage. vaisselle. • Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rinça- ge. Faites appel à un service après vente agréé.
  • Seite 23: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profon- 446 / 818 - 898 / 550 deur (mm) Tension (V) 200 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) 50 / 60 Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Arrivée d'eau max.
  • Seite 24: Reparatur- Und Kundendienst

    12. FEHLERSUCHE......................41 13. TECHNISCHE DATEN.....................44 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 25: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 26: Sicherheitsanweisungen

    Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken 9 • beträgt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person...
  • Seite 27: Wasseranschluss

    DEUTSCH Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich anderenfalls an eine Elektrofachkraft. • Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls WARNUNG! das Netzkabel des Geräts ersetzt Gefährliche Spannung.
  • Seite 28: Gerätebeschreibung

    • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und • Entfernen Sie das Türschloss, um zu entsorgen Sie es. verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Unterer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Filter Besteckkorb Typenschild Unterkorb Salzbehälter...
  • Seite 29: Bedienfeld

    DEUTSCH 4. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Programmwahltasten Display Kontrolllampen Taste Delay 4.1 Kontrolllampen Kontrolllam- Beschreibung Kontrolllampe XtraDry. Kontrolllampe Klarspülmittel. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Salz. Sie erlischt während des Programmbetriebs. 5. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Normaler Ver- •...
  • Seite 30 Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Vor kurzem be- • Hauptspülgang 60 °C • XtraDry nutztes Geschirr oder 65 °C • Geschirr und Be- • Spülen steck • Normaler oder • Hauptspülgang 45 °C • XtraDry leichter Ver- •...
  • Seite 31: Einstellungen

    DEUTSCH 6. EINSTELLUNGEN 6.1 Programmwahlmodus und Wenn Sie das Gerät einschalten, befindet es sich normalerweise im Benutzermodus Programmwahlmodus. Anderenfalls können Sie den Programmwahlmodus Wenn sich das Gerät im folgendermaßen einstellen: Programmwahlmodus befindet, kann ein Programm eingestellt und der Halten Sie Benutzermodus aufgerufen werden.
  • Seite 32: Einstellen Des Wasserenthärters

    Deutsche Was- Französische mmol/l Clarke Was- Einstellung für den serhärtegrade Wasserhärte- serhärtegra- Wasserenthärter (°dH) grade (°fH) <4 <7 <0.7 < 5 1) Werkseitige Einstellung. 2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten. Benutzen Sie ein herkömmliches Reinigungsmittel oder Multi- Klarspülmittelnachfüllanzeige...
  • Seite 33 DEUTSCH 4. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur • Die Kontrolllampe blinkt Bestätigung der Einstellung. weiter. • Im Display wird die aktuelle 6.5 AirDry Einstellung angezeigt. AirDry verbessert die – Trocknungsergebnisse bei einem Klarspülmittelnachfüllanzeige geringeren Energieverbrauch. eingeschaltet. – Klarspülmittelnachfüllanzeige ausgeschaltet. 3.
  • Seite 34: Optionen

    • Im Display wird die aktuelle blinken und das Display nichts anzeigt. Einstellung angezeigt: AirDry eingeschaltet. 2. Drücken Sie 3. Drücken Sie zur Änderung der • Die Kontrolllampen Einstellung: = AirDry erlöschen. ausgeschaltet. • Die Kontrolllampe blinkt 4. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur weiter.
  • Seite 35: So Füllen Sie Den Salzbehälter

    DEUTSCH 8.2 Füllen des Klarspülmittel- Das Salz wird für die Regenerierung des Filterharzes im Wasserenthärter und zur Dosierers Erzielung guter Spülergebnisse im täglichen Gebrauch benötigt. So füllen Sie den Salzbehälter: 1. Drehen Sie den Deckel des Salzbehälters gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie ihn. 2.
  • Seite 36: Täglicher Gebrauch

    9. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. kleine Menge Reinigungsmittel in 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Fach (D). das Gerät einzuschalten. 4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im darauf, dass die Entriegelungstaste Programmwahlmodus befindet.
  • Seite 37: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Abbrechen einer eingestellten Während des Countdowns kann die Zeitvorwahl weiter verlängert werden, es Zeitvorwahl während des ist jedoch nicht möglich, die Countdowns ausgewählten Programme und Optionen zu ändern. Wenn Sie die eingestellte Zeitvorwahl Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das abbrechen, müssen das Programm und Programm gestartet.
  • Seite 38: Gebrauch Von Salz, Klarspül- Und Reinigungsmittel

    • Sie können Geschirrspülreiniger, 2. Stellen Sie sicher, dass der Klarspüler und Salz separat oder Salzbehälter und der Klarspülmittel- Kombi-Reinigungstabletten (z.B. Dosierer gefüllt sind. „3in1“, „4in1“, „All-in-1“) verwenden. 3. Starten Sie das kürzeste Programm Befolgen Sie die Anweisungen auf der mit einer Spülphase.
  • Seite 39: Entladen Der Körbe

    DEUTSCH • Die Sprüharme sind nicht verstopft. 2. Entladen Sie zuerst den Unter- und • Geschirrspülsalz und Klarspülmittel dann den Oberkorb. sind vorhanden (außer Sie verwenden Am Programmende kann Multi-Reinigungstabletten). sich noch Wasser an den • Die Geschirrteile sind richtig in den Seitenwänden und der Körben angeordnet.
  • Seite 40: Reinigen Der Sprüharme

    VORSICHT! Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. 11.2 Reinigen der Sprüharme Bauen Sie die Sprüharme nicht aus. Falls die Löcher in den Sprüharmen verstopft sind, reinigen Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand.
  • Seite 41: Fehlersuche

    DEUTSCH 12. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt Bei manchen Störungen zeigt das Display einen Alarmcode an. während des Betriebs stehen. Prüfen Sie, bevor Sie sich an einen autorisierten Die meisten Störungen, die auftreten, Kundendienst wenden, ob Sie die können behoben werden, ohne dass Störung anhand der in der Tabelle der autorisierte Kundendienst gerufen...
  • Seite 42 Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Das Wasserauslauf-Schutz- • Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich an system ist eingeschaltet. einen autorisierten Kundendienst. Im Display erscheint Während des Betriebs • Das ist normal. So werden optimale Reinigungsergeb- stoppt das Gerät und läuft...
  • Seite 43 DEUTSCH 12.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend. Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Nicht zufriedenstellende Spü- • Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinweise“ lergebnisse. sowie die Broschüre zum Beladen der Körbe. • Nutzen Sie intensivere Spülprogramme. • Reinigen Sie die Austrittsdüsen der Sprüharme und die Siebe.
  • Seite 44: Technische Daten

    Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Rostspuren am Besteck. • Das Spülwasser enthält zu viel Salz. Siehe „Wasseren- thärter“. • Silber- und Edelstahlbesteck wurden zusammen ein- geordnet. Ordnen Sie nicht Silber- und Edelstahlbe- steck zusammen ein. Am Ende des Programms be- •...
  • Seite 45 DEUTSCH Spannung (V) 200 - 240 Elektrischer Anschluss Frequenz (Hz) 50 / 60 Wasserdruck Min./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Wasserversorgung max. 60 °C Kalt- oder Warmwasser Fassungsvermögen Maßgedecke Leistungsaufnahme Ein-Zustand (W) Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.50 1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z.
  • Seite 46 12. HIBAELHÁRÍTÁS....................62 13. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK................66 AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk gyártásakor egy olyan beredezést kívántunk megalkotni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és amelyeket más készülékeken nem talál meg.
  • Seite 47: Biztonsági Információk

    MAGYAR BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a rendelkezésére álljon.
  • Seite 48: Biztonsági Utasítások

    Soha ne lépje túl a megengedett legnagyobb töltetet • Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a • márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett személynek kell kicserélnie, nehogy veszélyhelyzet álljon elő. Lefelé fordítva vagy vízszintes irányba tegye a •...
  • Seite 49: Vízhálózatra Csatlakoztatás

    MAGYAR Amennyiben a készülék hálózati FIGYELMEZTETÉS! vezetékét ki kell cserélni, a cserét Veszélyes feszültség. márkaszervizünknél végeztesse el. • Ha a befolyócső megsérül, akkor • Csak az üzembe helyezés befejezése azonnal zárja el a vízcsapot, majd után csatlakoztassa a hálózati húzza ki a csatlakozódugót a fali csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatból.
  • Seite 50: Termékleírás

    3. TERMÉKLEÍRÁS Felső szórókar Öblítőszer-adagoló Alsó szórókar Mosószer-adagoló Szűrők Evőeszköztartó Adattábla Alsó kosár Sótartály Felső kosár Szellőzőnyílás 3.1 Beam-on-Floor Amikor a szárítási fázis alatt az AirDry program A Beam-on-Floor fényjelzés a padlón, a bekapcsol, előfordulhat, készülék ajtaja alatt jelenik meg.
  • Seite 51: Kezelőpanel

    MAGYAR 4. KEZELŐPANEL Be/ki gomb Programgombok Kijelző Visszajelzők Delay gomb 4.1 Visszajelzők Visszajelző Megnevezés XtraDry visszajelző. Öblítőszer visszajelző. A program működése során ez a visszajelző soha‐ sem világít. Só visszajelző. A program működése során ez a visszajelző sohasem vi‐ lágít. 5.
  • Seite 52 Program Szennyezettség Programfázisok Kiegészítő funkciók mértéke Töltet típusa • Friss szennye‐ • Mosogatás 60 °C vagy • XtraDry zettség 65 °C • Edények és • Öblítés evőeszközök • Normál vagy • Mosogatás 45 °C • XtraDry enyhe szennye‐ •...
  • Seite 53: Beállítások

    MAGYAR 6. BEÁLLÍTÁSOK 6.1 Programválasztás A készülék bekapcsoláskor általában programválasztás üzemmódban van. Ha üzemmód és felhasználói azonban mégsem ez történik, a üzemmód programválasztás üzemmódot az alábbi módon lehet beállítani: Amikor a készülék programválasztás üzemmódban van, beállíthatja a Nyomja meg és tartsa lenyomva megfelelő...
  • Seite 54 Német fok Francia fok mmol/l Clarke fok Vízlágyító szintje (°dH) (°fH) <4 <7 <0.7 < 5 1) Gyári beállítás. 2) Ezen a szinten ne használjon sót. Amennyiben (sóval vagy só nélkül) Az öblítőszer adagolása a forró vizes használja a normál mosogatószert öblítési fázis alatt automatikusan történik.
  • Seite 55 MAGYAR 6.5 AirDry – = öblítőszer hiányára figyelmeztető jelzés Az AirDry kiegészítő funkcióval jobb bekapcsolva. szárítási eredmény érhető el – = öblítőszer hiányára alacsonyabb energiafogyasztás mellett. figyelmeztető jelzés kikapcsolva. 3. A beállítás módosításához nyomja meg a gombot. 4. A beállítás megerősítéséhez nyomja meg a be/ki gombot.
  • Seite 56: Kiegészítő Funkciók

    3. A beállítás módosításához nyomja • A és visszajelzők kialszanak. meg a gombot: = AirDry kikapcsolva. • A visszajelző továbbra is 4. A beállítás megerősítéséhez nyomja villog. meg a be/ki gombot. • A kijelző az aktuális beállítást mutatja: = AirDry bekapcsolva.
  • Seite 57 MAGYAR A sótartály feltöltése 8.2 Hogyan töltsük fel az öblítőszer-adagolót? 1. Csavarja le a sótartály kupakját az óramutató járásával ellenkező irányba. 2. Öntsön 1 liter vizet a sótartályba (csak az első alkalommal). 3. Töltse fel a sótartályt regeneráló sóval. 4. Távolítsa el a sótartály nyílása körül lévő...
  • Seite 58: Napi Használat

    9. NAPI HASZNÁLAT 1. Nyissa ki a vízcsapot. kevés mosogatószert az előmosási 2. A készülék bekapcsolásához nyomja mosogatószer adagolóba (D). meg a be/ki gombot. 4. Zárja le a fedelet. Ellenőrizze, hogy Ügyeljen arra, hogy a készülék reteszelt helyzetben van-e a kioldó...
  • Seite 59: Hasznos Tanácsok És Javaslatok

    MAGYAR Visszaszámlálás alatt a program és a kiegészítő funkciók kiválasztása már nem módosítható. késleltetett indítás leállítása Amikor a visszaszámlálás befejeződött, automatikusan megkezdődik a program Ha törli a késleltetett indítást, ismét be végrehajtása. kell állítania a programot és a funkciókat. Nyomja meg és tartsa lenyomva Ajtónyitás a készülék egyszerre a és a...
  • Seite 60 5. Állítsa be az adagolt öblítőszer mosogathatja el a normál mértékben mennyiségét. szennyezett edényeket és 6. Kapcsolja be az öblítőszer hiányára evőeszközöket. figyelmeztető jelzést. 10.2 Só, öblítőszer és 10.4 A kosarak megtöltése mosogatószer használata • Csak mosogatógépbe tehető darabok mosogatására használja a készüléket.
  • Seite 61: Ápolás És Tisztítás

    MAGYAR 10.6 A kosarak kipakolása Miután a program véget ért, víz maradhat a készülék 1. Hagyja lehűlni az edényeket, mielőtt oldalfalain és ajtaján. kipakolná a készülékből. A forró edények könnyebben megsérülnek. 2. Először az alsó kosarat, majd a felső kosarat ürítse ki. 11.
  • Seite 62: Belső Tisztítás

    11.2 A szórókarok tisztítása Ne szerelje ki a szórókarokat. Ha a szórókarok furatai eltömődnének, a szennyeződés megmaradó részét egy hegyes végű tárggyal távolítsa el. 11.3 Külső tisztítás • A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. • Csak semleges tisztítószert használjon.
  • Seite 63 MAGYAR Meghibásodás és riasztási Lehetséges ok és megoldás kód Nem lehet bekapcsolni a ké‐ • Ügyeljen arra, hogy a villásdugó be legyen dugva a há‐ szüléket. lózati aljzatba. • Ellenőrizze, hogy nem oldott-e ki valamelyik biztosíték a biztosítékdobozban. A program nem indul el. •...
  • Seite 64 Meghibásodás és riasztási Lehetséges ok és megoldás kód Nehéz becsukni a készülék • A készülék szintezése nem megfelelő. A vízszintbe állí‐ ajtaját. táshoz lazítsa vagy húzza meg az állítható lábakat (ha vannak). • Az edények és evőeszközök egyes részei kiállnak a ko‐...
  • Seite 65 MAGYAR Jelenség Lehetséges ok és megoldás A szárítás eredménye nem ki‐ • Az elmosogatott tárgyakat túl hosszú ideig hagyta a elégítő. zárt készülékben. • Nincs a készülékben öblítőszer, vagy nem elegendő az adagolt öblítőszer mennyisége. Állítsa az öblítő‐ szer-adagolót magasabb fokozatra. •...
  • Seite 66: Műszaki Információk

    Jelenség Lehetséges ok és megoldás Mosogatószer marad a prog‐ • A mosogatószer-tabletta beragadt az adagolóba, és ram végén a mosogatószer- ezért nem teljesen mosta ki a víz. adagolóban. • A víz nem tudja kimosni a mosogatószert az adagoló‐ ból. Ellenőrizze, hogy a szórókar nincs-e eltömődve.
  • Seite 67: Környezetvédelmi Tudnivalók

    MAGYAR Kapacitás Teríték Energiafogyasztás Bekapcsolva hagyva (W) Energiafogyasztás Kikapcsolt állapotban (W) 0.50 1) A további értékeket lásd az adattáblán. 2) Ha a melegvíz alternatív energiaforrásból származik (pl. napelemek, szélenergia), akkor az energiafo‐ gyasztás csökkentése érdekében használja a melegvíz-vezetéket. 14. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK tiltó...
  • Seite 68 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis