14. MILIEUBESCHERMING................... 31 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik.
Seite 4
Dit apparaat is bedoeld voor binnenshuis • huishoudelijk gebruik. Dit apparaat kan worden gebruikt in kantoren, • hotelkamers, bed & breakfast-kamers, boerderijgasthuizen en andere soortgelijke accommodaties waar dergelijk gebruik de (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. De specificatie van dit apparaat niet wijzigen.
NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd WAARSCHUWING! aan de stekker. Alleen een erkende • Dit apparaat is voorzien van een 13 A installatietechnicus mag het stekker. Als de zekering van de apparaat installeren.
• Verwijder de deurgreep om te deurconstructies, printplaten, voorkomen dat kinderen en elektronische displays, huisdieren opgesloten raken in het drukschakelaars, thermostaten en apparaat. 3. MONTAGE 3.1 Gebouw in WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux 60 cm Sliding Door Dishwasher...
Seite 7
NEDERLANDS servicedienst om het te vervangen door het nieuwe. min. 550 3.2 Veiligheidsdoppen Als het meubelpaneel niet is geïnstalleerd, open dan voorzichtig de deur van het apparaat om het risico op letsel te vermijden. Zorg er na de installatie voor dat de plastic afdekkingen op hun plaats vastgezet zijn.
4. PRODUCTBESCHRIJVING Plafondspuitarm Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Bestekmand Filters Onderste korf Typeplaatje Bovenste korf Zoutreservoir Luchtventilatie 4.1 Beam-on-Floor • Het geluidssignaal klinkt als er zich in het apparaat een storing voordoet. De Beam-on-Floor is een lichtstraal die...
NEDERLANDS 5. BEDIENINGSPANEEL Aan-uittoets / resetknop Optietoetsen (EXTRAS) Knop uitgestelde start AUTO Sense programmaknop Display MY TIME programma selectie balk 5.1 Display 5.2 ECOMETER De ECOMETER geeft aan hoe de programmakeuze het stroom- en waterverbruik beïnvloedt. Hoe meer balken er aanstaan, hoe lager het verbruik is.
6. PROGRAMMAKEUZE 6.1 MY TIME standaardprogramma voor testinstituten. met de MY TIME selectiebalk kunt u een geschikte vaatwascyclus selecteren op 6.2 AUTO Sense basis van de programmaduur. Het AUTO Sense programma past de vaatwascyclus automatisch aan aan het type lading.
Seite 11
NEDERLANDS Program‐ Lading vaat‐ Mate van Programmafasen EXTRAS wasser bevuiling Serviesgoed, Schoon, licht • Afwassen bij 60 °C • ExtraPower bestek gedroogd • Tussentijdse spoeling • GlassCare • Laatste spoeling 50 °C • AirDry 1h 30min Serviesgoed, Standaard, • Afwassen bij 60 °C •...
Water (l) Energie (kWh) Duur (min) 1)2) Programma 2h 40min 12.0 1.009 10.5 0.835 AUTO Sense 11.9 0.964 Machine Care 0.636 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties, de hoeveelheid vaat en mate van vervuiling kunnen de verbruikswaarden veranderen.
Seite 13
NEDERLANDS de ECOMETER de beschikbare en houdt u deze ongeveer 3 seconden instellingen. Voor iedere instelling vast. knippert een aangewezen balk van de De lampjes van de Vorige, OK en ECOMETER. Volgende zijn aan. De volgorde van de basisinstellingen die Een instelling wijzigen in de tabel worden weergegeven, is dezelfde volgorde van de instellingen op...
Seite 14
Stel het juiste niveau van de Waterhardheid Duitse gra‐ Franse gra‐ mmol/l mg/l (ppm) Clarke Niveau water‐ den (°dH) den (°fH)
NEDERLANDS regeneratie heeft geen invloed op de kunt u de aanduiding van het cyclusduur, tenzij deze plaatsvindt in het doseerbakje en het lampje deactiveren. midden van een programma of aan het Gebruik echter voor de beste einde van een programma met een korte droogprestaties altijd glansspoelmiddel droogfase.
7.6 Geluiden LET OP! Probeer de deur van het De knoppen op het bedieningspaneel apparaat niet binnen 2 maken een klikgeluid als u ze indrukt. U minuten na automatisch kunt dit geluid uitschakelen. openen te sluiten. Dit kan het apparaat beschadigen.
NEDERLANDS 8.2 Het glansmiddelreservoir vullen 4. Schud de trechter voorzichtig bij het handvat om de laatste korrels erin te krijgen. 5. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir. LET OP! Het vakje (B) is alleen voor glansmiddel. Vul het niet met vaatwasmiddel.
Seite 18
9.1 Gebruik van het 9.2 Hoe een programma te vaatwasmiddel selecteren en starten met gebruik van de keuzebalk MY TIME 1. Schuif met uw vinger over de keuzebalk MY TIME om een geschikt programma te kiezen. • Het lampje van het gekozen programma gaat aan.
Seite 19
NEDERLANDS 9.7 Het annuleren van een Het activeren van opties kan actief programma het water- en energieverbruik verhogen en Houd ongeveer 3 seconden de programmaduur ingedrukt. verlengen. Het apparaat keert terug naar de programmakeuze. 9.4 Hoe ga ik te werk om het programma AUTO Sense te Controleer of er vaatwasmiddel in het...
• Als er na 5 minuten nog geen De Auto Off functie het apparaat programma is gestart. automatisch uit. Alle knoppen zijn inactief, behalve de 9.10 Einde van het aan/uit-toets. programma Nadat het programma is voltooid, verschijnt het volgende op het display: 0:00.
Seite 21
NEDERLANDS wasmiddel met zacht of verzacht • De positie van de voorwerpen in de water resulteert in wasmiddelresten korven correct is. op de borden. Pas de hoeveelheid • Het programma geschikt is voor het wasmiddel aan op basis van de type lading en de mate van bevuiling.
11. ONDERHOUD EN REINIGING Als het programma is voltooid, gaat WAARSCHUWING! lampje uit. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het 11.2 Interne reiniging stopcontact voordat u onderhoudshandelingen • Reinig de binnenkant van het verricht (met uitzondering...
NEDERLANDS • Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes of oplosmiddelen. 11.5 De filters reinigen Het filtersysteem bestaat uit 3 delen. 5. Zorg ervoor dat er geen etensresten of vuil in of rond de rand van de opvangbak zitten. 6. Plaats de platte filter (A) terug op zijn plaats.
Seite 24
LET OP! Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot slechte wasresultaten en het apparaat beschadigen. 11.6 De onderste sproeiarm reinigen We raden u aan om de onderste sproeiarm regelmatig schoon te maken, om te voorkomen dat de gaten verstopt raken met vuil.
Seite 25
NEDERLANDS 1. Beweeg de bovenmand naar het onderste niveau om beter bij de 4. Druk de sproeiarm naar boven om de sproeiarm te kunnen. sproeiarm weer op zijn plaats te 2. Draai om de sproeiarm (C) van de installeren en draai hem tegelijkertijd toevoerleiding (A) los te koppelen het naar links totdat hij op zijn plaats bevestigingselement (B) naar links...
12. PROBLEEMOPLOSSING zonder contact op te nemen met een WAARSCHUWING! erkend servicecentrum. Onjuiste reparatie van het Zie de onderstaande tabel voor apparaat kan een gevaar informatie over mogelijke problemen. voor de veiligheid van de gebruiker vormen. Bij sommige problemen toont het display Reparaties moeten worden een alarmcode.
Seite 27
NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Storing van de waspomp of • Schakel het apparaat uit en aan. de afvoerpomp. Het display toont i51 - i59 of i5A - i5F. De temperatuur van het wa‐ • Controleer of de temperatuur van het toegevoerde water ter in het apparaat is te hoog niet hoger is dan 60 °C.
Seite 28
Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Ratelende of kloppende ge‐ • Het serviesgoed is niet juist in de korven gerangschikt. luiden vanuit het apparaat. Raadpleeg de folder voor het beladen van de korven. • Controleer of de sproeiarmen vrij kunnen ronddraaien.
Seite 29
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte droogresultaten. • Serviesgoed heeft te lang in het gesloten apparaat ge‐ staan. Activeer de functie AirDry om het automatisch openen van de deur in te stellen en de droogprestatie te verbeteren. • Het glansspoelmiddel is op of de dosering van het glansspoelmiddel is niet voldoende.
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Geuren in het apparaat. • Raadpleeg De binnenkant reinigen. • Start het programma Machine Care met een ontkalker of een reinigingsproduct bestemd voor vaatwassers. Kalkresten op het servies‐ • Het zoutniveau is laag, controleer de bijvulaanduiding.
NEDERLANDS 13.1 Link naar de EU-EPREL- product in de EU-EPREL-databank te vinden via de link https:// databank eprel.ec.europa.eu en de modelnaam en het productnummer kunt u vinden op het De QR-code op het energielabel dat bij typeplaatje van het apparaat. Zie het het apparaat wordt geleverd, biedt een hoofdstuk ‘Productbeschrijving’.
14. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG............62 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
1.2 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist nur zur Reinigung von • haushaltsüblichem Geschirr und Besteck bestimmt. Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im • Haushalt in Innenräumen konzipiert. Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden,...
DEUTSCH angeschlossen werden. Alte Schlauchsätze dürfen nicht wiederverwendet werden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder WARNUNG! Verlängerungskabel. Die Montage des Geräts darf • Achten Sie darauf, Netzstecker und nur von einer qualifizierten Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls Fachkraft durchgeführt das Netzkabel des Geräts ersetzt werden.
• Das Wasserschutzsystem funktioniert • Bitte beachten Sie, dass eigene nicht ohne Netzspannung. In diesem Reparaturen oder Reparaturen, die Fall besteht nicht von Fachkräften durchgeführt Überschwemmungsgefahr. werden, die Sicherheit des Geräts • Der Wasserzulaufschlauch hat ein beeinträchtigen und zum Erlöschen Sicherheitsventil und eine Hülle mit...
Sie sich an den autorisierten Kundendienst, um sie durch die neue zu ersetzen. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux 60 cm Sliding Door Dishwasher min. 550 3.2 Sicherheitskappen Wenn die Möbelplatte nicht installiert ist, öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig, um eine Verletzungsgefahr zu vermeiden.
4. PRODUKTBESCHREIBUNG Deckensprüharm Klarspülmittel-Dosierer Oberer Sprüharm Reinigungsmittel-Spender Unterer Sprüharm Besteckkorb Siebe Unterer Korb Typenschild Oberer Korb Salzbehälter Entlüftung 4.1 Beam-on-Floor • Das rote Licht blinkt im Fall einer Gerätestörung. Der Beam-on-Floor ist ein Lichtstrahl, der Nach dem Abschalten des unterhalb der Gerätetür auf den Boden...
DEUTSCH 5. BEDIENFELD Ein-Aus-Taste / Reset-Taste Optionsknöpfe (EXTRAS) Zeitvorwahl-Knopf AUTO Sense-Programmknopf Display MY TIME-Programmauswahlleiste 5.1 Display ECOMETER zeigt an, wie sich die Programmwahl auf den Energie- und Wasserverbrauch auswirkt. Je mehr Balken leuchten, desto geringer ist der Verbrauch. zeigt das umweltfreundlichste Programm für ein mit normal verschmutztem Geschirr beladenes Gerät an.
Anzeige Beschreibung Machine Care-Anzeige. Leuchtet, wenn der Geräteinnenraum mit dem Programm Machine Care gereinigt werden muss. Siehe „Reinigung und Pflege“. Trocknungsphasenanzeige. Leuchtet, wenn ein Programm mit Trock‐ nungsphase gewählt wurde. Blinkt während der Trocknungsphase. Siehe „Programmauswahl“. 6. PROGRAMMWAHL 6.1 MY TIME 6.2 AUTO Sense...
Seite 41
DEUTSCH 6.4 Programmübersicht Programm Beladung Verschmut‐ Programmphasen EXTRAS der Spülma‐ zungsgrad schine Quick Geschirr, Be‐ Frisch • Spülen bei 50 °C • ExtraPower steck • Zwischenspülen • GlassCare • Klarspülgang 45 °C • AirDry Geschirr, Be‐ Frisch, leicht • Spülen bei 60 °C •...
Verbrauchswerte Wasser (l) Strom (kWh) Dauer (Min) 1)2) Programm Quick 10.4 0.600 11.7 0.845 1h 30min 11.5 1.000 2h 40min 12.0 1.009 10.5 0.835 AUTO Sense 11.9 0.964 Machine Care 0.636 1) Der Druck und die Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausge‐...
DEUTSCH Nummer Einstellung Werte Beschreibung Auswahl des Ein- und Ausschalten der automatischen zuletzt verwen‐ Off (Standard‐ Wahl des zuletzt verwendeten Programms deten Pro‐ einstellung) mit seinen Optionen. gramms 1) Weitere Einzelheiten finden Sie in diesem Kapitel. Die Grundeinstellungen können im Rufen Sie die gewünschte Einstellung Einstellmodus geändert werden.
Je höher der Gehalt dieser Mineralien ist, 5. Halten Sie etwa 3 desto härter ist Ihr Wasser. Wasserhärte Sekunden gleichzeitig gedrückt, um wird in äquivalenten Skalen gemessen. den Einstellmodus zu beenden. Das Gerät kehrt zur Programmauswahl Der Wasserenthärter muss entsprechend zurück.
Seite 45
DEUTSCH neuer Regenerierungsprozess Alle in diesem Abschnitt eingeleitet. genannten Verbrauchswerte werden in Übereinstimmung Wasserenthärter‐ Wassermenge (l) mit der derzeit geltenden stufe Norm in Laborbedingungen mit Wasserhärte 2,5 mmol/l (Wasserenthärter: Grad 3) gemäß der folgenden Verordnung bestimmt: 2019/2022 . Der Druck und die Temperatur des Wassers sowie die Schwankungen des Versorgungsnetzes...
7.5 AirDry VORSICHT! Falls Kinder Zugang zum AirDry verbessert die Gerät haben, empfehlen wir, Trocknungsergebnisse. Die Gerätetür diese Funktion öffnet sich automatisch während der auszuschalten. AirDryDie Trocknungsphase und bleibt einen automatische Türöffnung Spaltbreit geöffnet. kann eine Gefahr darstellen. Wenn AirDry sich die Tür öffnet, Beam-on-Floor ist...
DEUTSCH 8.1 Salzbehälter VORSICHT! Beim Befüllen des VORSICHT! Salzbehälters können Verwenden Sie Wasser und Salz austreten. ausschließlich speziell für Starten Sie nach dem Füllen Geschirrspüler bestimmtes des Salzbehälters grobkörniges Salz. Mit umgehend das kürzeste feinem Salz besteht erhöhte Programm, um Korrosion zu Korrosionsgefahr.
Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer, wenn das Schauglas (A) transparent ist. 9. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn. Informationen zur 2. Halten Sie gedrückt, bis das Spülmitteldosierung finden Gerät aktiviert wird. Sie in den 3. Füllen Sie den Salzbehälter, falls er Herstelleranweisungen auf leer ist.
DEUTSCH • Das Display zeigt die aktualisierte 2. Drücken Sie wiederholt, bis auf Programmdauer an. dem Display die gewünschte • ECOMETER zeigt den Zeitvorwahl angezeigt wird (zwischen aktualisierten Energie- und 1 und 24 Stunden). Wasserverbrauch an. Die Lampe der Taste leuchtet. 3.
Countdown. Auf dem Die Funktion schaltet sich in folgenden Display wird der aktuelle Status der Fällen automatisch ein: Zeitvorwahl angezeigt. Nach dem • Wenn das Programm beendet ist. Schließen der Tür wird der Countdown • Nach 5 Minuten, wenn das Programm fortgesetzt.
DEUTSCH – Verwenden Sie die empfohlene führt zu bläulichen Schleiern auf den Menge an Reinigungs- und Gegenständen. Klarspülmittel. • Vergewissern Sie sich, dass der – Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärter auf die richtige Stufe Wasserenthärters der Härte der eingestellt ist.
• Verwenden Sie das Gerät nur zum • Setzen Sie den oberen Korb in die Spülen von spülmaschinenfesten obere Position, um größere Gegenständen. Gegenstände im unteren Korb • Spülen Sie im Gerät keine unterbringen zu können. Gegenstände aus Holz, Horn, •...
DEUTSCH 11.5 Reinigen der Siebe • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernden Das Filtersystem besteht aus 3 Teilen. Reinigungsschwämmchen, scharfen Gegenstände, starken Chemikalien, Schaber oder Lösungsmittel. • Reinigen Sie die Tür, einschließlich der Gummidichtung, einmal pro Woche. • Verwenden Sie mindestens alle zwei Monate ein spezielles Reinigungsmittel für Geschirrspüler, um die Leistungsfähigkeit des Geräts...
VORSICHT! Eine falsche Anordnung der Siebe führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. 11.6 Reinigung des unteren Sprüharms Wir empfehlen den unteren Sprüharm regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, dass Verunreinigungen die Löcher verstopfen. Verstopfte Löcher können zu unbefriedigenden Spülergebnissen...
DEUTSCH 11.7 Reinigung des oberen Sprüharms 4. Drücken Sie zum Einsetzen des Sprüharms diesen nach oben und Wir empfehlen die regelmäßige drehen Sie ihn gleichzeitig gegen Reinigung des oberer Sprüharms, um zu den Uhrzeigersinn, bis er einrastet. verhindern, dass Verunreinigungen die Löcher verstopfen.
Austrittsöffnungen laufen, um Verschmutzungen aus dem Inneren zu entfernen. 1. Stellen Sie den Oberkorb auf die niedrigste Höhe, um den Sprüharm leichter zu erreichen. 2. Um den Sprüharm (C) vom Überleitungsrohr (A) zu entfernen, 4. Setzen Sie zum wieder Einsetzen drehen Sie das Montageelement (B) des Sprüharms (C) das...
Seite 57
DEUTSCH Störungs- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Das Programm startet nicht. • Stellen Sie sicher, dass die Gerätetür geschlossen ist. • Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, dann brechen Sie die Zeitvorwahl ab oder warten Sie auf das Ende des Countdowns.
Seite 58
Störungs- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Technische Fehlfunktion des • Schalten Sie das Gerät aus und ein. Geräts. Im Display wird iC0 oder iC3 angezeigt. Der Wasserstand im Gerät • Schalten Sie das Gerät aus und ein. ist zu hoch.
Seite 59
DEUTSCH Störungs- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Das Gerät löst den Schutz‐ • Die Stromstärke reicht nicht aus, um alle eingeschalte‐ schalter aus. ten Geräte gleichzeitig zu versorgen. Überprüfen Sie die Stromstärke und die Kapazität des Zählers oder schal‐ ten Sie eines der Geräte aus.
Seite 60
Problem Mögliche Ursache und Lösung Schlechte Trocknungsergeb‐ • Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät. nisse. Schalten Sie die Funktion AirDry ein, damit die Tür au‐ tomatisch geöffnet und die Trocknungsleistung ver‐ bessert wird. • Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klarspül‐...
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache und Lösung Gerüche im Gerät. • Siehe „Reinigen des Geräteinnenraums“. • Starten Sie das Programm Machine Care mit einem Entkalker oder Reinigungsmittel für Geschirrspüler. Kalkablagerungen auf dem • Es befindet sich zu wenig Salz im Behälter. Prüfen Sie Geschirr, im Innenraum und die Nachfüllanzeige.
Fassungsvermögen Einstellungen vornehmen 1) Weitere Werte finden Sie auf dem Typenschild. 2) Wenn das heiße Wasser von einer alternativen Energiequelle (z. B. Solaranlage) kommt, dann ver‐ wenden Sie die Warmwasserversorgung, um den Energieverbrauch zu reduzieren. 13.1 Link zur EU EPREL- Informationen bezüglich der...
Seite 63
DEUTSCH Geräts ein Altgerät des Endnutzers der cm beträgt. Für alle übrigen Elektro- und gleichen Geräteart, das im Wesentlichen Elektronikgeräte muss der Vertreiber die gleichen Funktionen wie das neue geeignete Rückgabemöglichkeiten in Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich Endnutzer gewährleisten;...