Seite 1
CCTV-FARBKAMERA IN EINKABELTECHNIK CCTV COLOUR CAMERA IN ONE-CABLE TECHNIQUE TVCCD-190COL TVCCD-190HCOL Bestell-Nr. 18.1510 Bestell-Nr. 18.1520 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA...
Seite 2
Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new Gerät von MONACOR. Bitte lesen Sie die Bedie- MONACOR unit. Please read these operating nungsanleitung vor dem Betrieb gründlich durch.
Seite 3
13 14 Fuse 250V/ 2A 100mA 100mA 200mA 280mA 200mA 340mA 280mA 340mA TO CAMERA Current Setting VIDEO OUT TO MONITOR ~AV 90V-240V/50Hz-60Hz 17 18...
17 vier Schiebeschalter zur Einstellung der Kamera - tig be dient oder nicht fachgerecht repariert, kann stromversorgung keine Garantie für das Gerät und keine Haftung für Für die Kameras TVCCD-190COL und TVCCD- daraus resultierende Sach- oder Personenschäden 190HCOL muss ein Konstantstrom von 450 mA übernommen werden.
RG-6U 500 m 1) Soll das Sonnendach abgenommen werden, die mittlere von drei Schrauben (2) am Dach lösen. An - Bis 350 m sind folgende Kabel von MONACOR schließend das Dach aus der Führungsschiene geeignet: nach hinten herausziehen. VCC-59, VCC-59/SW, VCC-59/WS, VCC-259/SW...
For the power supply unit only use a the camera dry, soft cloth. For the cameras TVCCD-190COL and TVCCD- No guarantee claims for the power supply unit or the 190HCOL a constant current of 450 mA must be camera and no liability for any resulting personal adjusted.
Prior to setting into operation check if the 3 Applications switches are still in the correct position: The colour cameras TVCCD-190COL and TVCCD- 190HCOL (high resolution) and the corresponding power supply units are especially designed for use in video surveillance systems. The one-cable technique only requires a single coaxial cable for connecting the An incorrect adjustment may cause damage.
Number of pixels rect 75 Ω termination. TVCCD-190COL: ..hor. 537 × vert. 597 TVCCD-190HCOL: ..hor. 1020 × vert. 596 4) Connect the plug of the mains cable (15) to a...
Pour les caméras TVCCD-190COL et TVCCD- Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom- 190HCOL, il faut régler un courant constant de mages matériels ou corporels résultants si lʼunité...
RG-6U 500 m 1) Pour retirer le pare-soleil, desserrez la vis du milieu Jusquʼà 350 m, les câbles suivants de MONACOR sur les trois (2) sur le pare-soleil. Le pare-soleil sont adaptés : peut être retiré du rail en le tirant vers lʼarrière.
Per le telecamere TVCCD-190COL e TVCCD- assume nessuna garanzia per lʼapparecchio e non si assume nessuna responsabilità per eventuali 190HCOL deve essere impostata una corrente danni conseguenti a persone o a cose.
3 Possibilità dʼimpiego 5 Messa in funzione Le telecamere TVCCD-190COL e TVCCD-190HCOL 1) Per l'alimentazione, la telecamera richiede una cor- (ad alta risoluzione) e i relativi alimentatori sono stati rente costante di 450 mA (vedi anche l'adesivo realizzati specialmente per lʼimpiego in impianti di sor- “Constant Current 450 mA”...
Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoorschrif- Por favor, antes del uso del aparato observar en to do caso ten, alvorens het toestel in gebruik te ne men. Mocht u bij- las instrucciones de seguridad siguientes. Si informa - komende informatie over de bediening van het toestel ciones adicionales son necesarias para la operación del nodig hebben, lees dan de En gelse tekst van deze hand- aparato, estas se encuentran en el texto inglés de estas...
Przed obsługą urządzenia należy wcześniej za poznać się Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærksomt z następującymi uwagami odnośnie środków bezpie - igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikker- czeństwa. Jeśli wymagane są bardziej szczegółowe infor- hedsoplysningerne henvises til den engelske tekst. macje należy zapoznać...