Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Duravit Sundeck Montageanleitung

Duravit Sundeck Montageanleitung

Whirlwanne mit möbelverkleidung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Sundeck:

Werbung

Leben im Bad
Living bathrooms
Sundeck
Montageanleitung Whirlwanne mit Möbelverkleidung
Mounting Instruction Whirltub with furniture panelling
Notice de montage Baignoires avec habillage bois
Istruzioni di montaggio Vasche idromassaggio con pannelli di rivestimento
Montagehandleidung Systeembad met meubelbekleding
Instrucciones de montaje Bañera de hidromasaje con mueble de revestimiento
# 710066
# 710127
# 710128
# 710197

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Duravit Sundeck

  • Seite 1 Leben im Bad Living bathrooms Sundeck Montageanleitung Whirlwanne mit Möbelverkleidung Mounting Instruction Whirltub with furniture panelling Notice de montage Baignoires avec habillage bois Istruzioni di montaggio Vasche idromassaggio con pannelli di rivestimento Montagehandleidung Systeembad met meubelbekleding Instrucciones de montaje Bañera de hidromasaje con mueble de revestimiento...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltverszeichnis Table of contents Deutsch English Français Nederlands Hinweise ........3 Notes ..........3 Informations ......... 3 Verwijzingen ......... 3 Erläuterung der Symbole ..... 4 Explanations of the symbols ..4 Explication des symboles ..... 4 Verklaring van de symbolen ..4 Elektroinstallation ......
  • Seite 3: Hinweise

    Hinweise Indications de HINwEIsE en INDICaTIONs waRNuNg! KEINE DEMONTagE EINZELNER KOMPONENTEN waRNINg! NO DEMOuNTINg OF sYsTEM COMPONENTs Die einzelnen Komponenten der Whirlwanne dürfen nicht demontiert The components of the whirl system may not be tampered with. Should werden, ansonsten erlischt die Garantiezusage. this happen, the guarantee will be void.
  • Seite 4: Erläuterung Der Symbole

    Erläuterung der symbole Explanations of the symbols de ERLäuTERuNg DER sYMBOLE en ExPLaNaTIONs OF THE sYMBOLs Diese Dokumentation verwendet folgende Symbole mit Warnhin weisen: In this documentation the following symbols and warning instructions are used: gEFaHR! Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr durch Stromschlag! DaNgER! Das Nichtbeachten dieses Hinweises kann zu schwersten Verletzungen Indicates an imminent danger by electric shock!
  • Seite 5: Legenda

    it LEgENDa es ExPLICaCIóN DE LOs síMBOLOs Questa documentazione utilizza i seguenti simboli per le avvertenze: Este documento utiliza los siguientes símbolos con indicación de ad- vertencia: PERICOLO! ¡PELIgRO! Questo simbolo indica un immediato pericolo di scossa elettrica! Indica un posible peligro inminente por electrocución. L‘inosservanza di questa avvertenza può...
  • Seite 6: Elektroinstallation

    Elektroinstallation Electrical Installation de ELEKTROINsTaLLaTION en ELECTRICaL INsTaLLaTION gEFaHR! Die Elektroinstallation darf nur von einer konzessionierten DaNgER! The electrical installation may only be carried out by an autho- Elektroinstallationsfachkraft vorgenommen werden. Länderspezifische rized and certified electrician. Normen, örtliche Vorschriften und die Niederspannungsrichtlinien sind The electrical installation has to be carried out in accordance with the uneingeschränkt einzuhalten.
  • Seite 7: Installazione Elettrica

    it INsTaLLaZIONE ELETTRICa es INsTaLaCIóN ELECTRICa PERICOLO! !PELIgRO! L’allacciamento elettrico deve essere eseguito esclusivamente da un La instalación eléctrica debe ser realiza conforme a las normas de insta- tecnico qualificato e deve rispettare le normative nazionali in materia lación de las compañías de suministro eléctrico, las normas específicas del di sicurezza elettrica.
  • Seite 8: Wasserinstallation

    wasserinstallation water Installation de wassERINsTaLLaTION en waTER INsTaLLaTION Der Wasseranschluss darf nur von einer konzessionierten Sanitärinstal- The water supply connection may only be carried out by a certified plumber. lationsfachkraft vorgenommen werden. The installation has to correspond to the regulations of the regional water Die Installationsvorschriften der örtlichen Wasserversorgungs-unter- supply authority as well as to national regulations.
  • Seite 9: Zubehör

    Zubehör accessories Les accessoires nl Toebehoren Accessorio es Accesorios de optional en optional fr en option nl optioneel optional # 790832 00 0 00 0000 es opcional de optional en optional fr en option nl optioneel optional # 790002 00 0 00 0000 es opcional MAL_53471/06.09.2...
  • Seite 12: Montage

    Montage Mounting Vor der Installation alle Teile auf mögliche Schäden prüfen. Before installation, please check all parts for damage. Boden und Wand am Installationsort müssen eben und fertig gefliest The floor and the wall at the site of installation must be level and already sein.
  • Seite 13: Baignoire Balnéo Avec Stèle Longue

    Montage Montage Avant l’installation, examiner toutes les pièces pour détecter d’éven- Voor de installatie alle delen op mogelijke schade controleren. tuels dommages. Le sol et le mur de la pièce doivent être de niveau et carrelé. De bodem op de plaats van installatie moet effen en reeds betegeld zijn.
  • Seite 14: Vasa Idromassaggio Con Colonna Lunga

    Montaggio Montaje Prima dell’installazione, verificare che nessun componente presenti Antes de proceder a la instalación asegúrese de que ninguna pieza está dei difetti. dañada. Le pareti ed il pavimento su cui viene effettuata l‘installazione El suelo y la pared en el lugar de instalación deben ser diáfano y reve- devono essere perfettamente piastrellati e livellati.
  • Seite 15: Montage Wanne Mit Langer Stele

    Montage wanne mit langer stele Mounting Bathtub with wide pillar Pose baignoire avec grand bloc latéral nl Montage Bad met lange achterwand Montaggio Vasca con colonna lunga es Montaje Bañera con soporte largo MAL_53471/06.09.2...
  • Seite 16 Montage Mounting 17 Stellfüße zur Wannenrandabstützung leicht spannen. Turn the adjustable feet until the tub is level. 18 Verkleidung an der Stele einhängen. Hook the paneling onto the wall console. Mit einer Wasserwaage die Horizontale der Verkleidung messen Align the horizontal of the paneling to check if the paneling bears on the um zu prüfen, ob die Verkleidung auf der Wanne aufliegt.
  • Seite 17 Montage Montage 17 Tendre légèrement les pieds pour poser la baignoire sur ses De stelpoten voor de ondersteuning van de badrand licht aanspannen. rebords. 18 Pousser l‘habillage prudemment par devant au-dessus de la De bekleding van voren over het bad schuiven en aan de achterwand baignoire et l‘accrocher au bloc.
  • Seite 18 Montaggio Montaje 17 Stringere leggermente i piedini per sostenere temporaneamente la Tensar ligeramente las patas regulables. vasca. 18 Agganciare il pannello di rivestimento alla colonnina. Deslice el revestimiento desde la parte frontal hacia la bañera y cuél- Mettere a bolla il pannello di rivestimento per verificare se poggia guelo del soporte.
  • Seite 19 MAL_53471/06.09.2...
  • Seite 22: Whirlwanne Mit Kurzer Stele

    Montage Mounting Vor der Installation Badewanne auf mögliche Schäden prüfen. Before installing please check your bath tub for damage (caused during transport). Boden und Wand am Installationsort müssen eben und fertig gefliest The floor and the wall at the site of installation must be level and already sein.
  • Seite 23: Baignoire Balnéo Avec Stèle Courte

    Montage Montage Avant l’installation, examiner la baignoire pour détecter d’éventuels Voor de installatie het bad op eventuele schade controleren. dégâts. Le sol et le mur de la pièce doivent être de niveau et carrelé. De bodem op de plaats van installatie moet effen en reeds betegeld zijn.
  • Seite 24: Vasca Idromassaggio Con Colonna Corta

    Montaggio Montaje Prima dell’installazione, verificare che la vasca non presenti difetti. Antes de empezar la instalación compruebe la bañera sobre posibles desperfectos. Le pareti e il pavimento su cui viene effettuata l‘installazione devono essere perfettamente piastrellati e livellati. El suelo y la pared en el lugar de instalación deben ser diáfano y reve- stido con azulejos.
  • Seite 25: Montage Wanne Mit Kurzer Stele

    Montage wanne mit kurzer stele Mounting Bathtub with small pillar MontageBaignoire avec stèle courte nl Montage Bad met korte achterwand Montaggio Vasca con colonna corta es Montaje Bañera con soporte corto MAL_53471/06.09.2...
  • Seite 26 Montage Mounting 17 Stellfüße zur Wannenrandabstützung leicht spannen. Turn the adjustable feet until the tub is level. 18 Verkleidung von oben über die Wanne stellen und an der Stele Place the panelling over the bathtub from above and hook it into the wall einhängen.
  • Seite 27 Montage Montage 17 Tendre légèrement les pieds pour poser la baignoire sur ses De stelpoten voor de ondersteuning van de badrand licht aanspannen. rebords. 18 Poser l‘habillage prudemment par le haut au-dessus de la baignoire De bekleding van boven over het bad plaatsen en aan de achterwand et l‘accrocher à...
  • Seite 28 Montaggio Montaje 17 Stringere leggermente i piedini per sostenere temporaneamente la Tensar ligeramente las patas regulables. vasca. 18 Posizionare il pannello di rivestimento sulla vasca dall’alto e aggan- Coloque el revestimiento en la bañera desde la parte superior y cuél- ciarlo alla colonnina.
  • Seite 29 MAL_53471/06.09.2...
  • Seite 30: Reinigung Und Pflege

    Wasser und einem flüssigen water and a mild, liquid detergent or soap sud. Reinigungsmittel, Geschirrspülmittel oder Seifenlauge entfernt wer- For removing stains we advise using the Duravit care kit for acrylic sur- den. faces (see picture I).
  • Seite 31: Pulizia E Manutenzione

    Duravit (mirar la imagen II). Duravit (vedere immagine II). de Pflegeset Care kit Kit d’entretien...
  • Seite 32 Duravit ag Werderstr. 36 78132 Hornberg Germany Phone +49 78 33 70 0 +49 78 33 70 289 info@duravit.de www.duravit.de...

Inhaltsverzeichnis