Seite 2
Montage Anleitung .13. Exploded View .57. Explosionsansicht .57. Parts List Standard Parts .70. Ersatzteileliste .70. Parts List Option Parts .72. Tuningteileliste .72. Team Durango Ltd .73. Team Durango Ltd .73. 目次 目錄 Congratulations 歡迎您的加入 イントロダクション 产品介绍 はじめに 组装前说明 組立て前に 组装...
Seite 3
Congratulations Herzlichen Glückwunsch 欢迎您的加入 Congratulations on purchasing your new DEX410R from Team Durango! You are clearly serious about racing - serious about winning! Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen DEX410R von Team Durango! Sie meinen es eindeutig ernst mit Racing –...
Seite 4
The result is maximum traction on any type of track, indoors or outdoors. DEX410Rは生粋のオフロードレーサー向けにデザインされました···そ The brand new design that IS the DEX410R is setting a new standard for う、あなたの為に! competition R/C cars.
Seite 5
If, for any reason, you decide that you do not want your DEX410R, must not begin assembly. Your DEX410R cannot be returned to DEX410R是专为顶尖车手们所量身打造的–也是专为追求顶级赛事的您 your Team Durango dealer for a refund or exchange if it has been fully or 所量身设计的! partially assembled. Team Durango代表的是出色的质量、卓越、性能与无可取代的价值。...
Seite 6
Team Durango Händler zurück genommen werden, wenn das Fahrzeug Assembly Zusammenbau 組立て前に 组装 ganz, oder auch teilweise montiert wurde. Contained in your DEX410R box are different parts bags. Each bag is marked with a number. Within each bag are all the parts required to このマニュアルではDEX410Rの組立てに必要な説明をステップバイス...
Seite 7
なだけパッケージされています。各組立ステージに必要なパーツバッグ だけをステップに応じて開封してください。 Please read this manual carefully to understand which ancillary items (tools, electrics, electronics etc) are used with this kit. Team Durango Ltd 各組立ステージを開始する前に使用するパーツが必要数入っているか確 accept no responsibility for the operation of any such ancillary items. 認してください。本説明書には各パーツの実物大画像を記載していま...
Seite 8
Modell außer Kontrolle bringen. Bitte beachten Sie stets diesen Umstand. Dieses Modell ist für den Betrieb auf Rennstrecken ausgelegt. Es sollte nicht auf öffentlichen Bereichen betrieben werden. Team Durango Ltd übernimmt keine Verantwortung für den Zusammenbau, oder Betrieb dieses Modells.
Seite 10
シンボルリファレンス 说明书符号说明 Symbol Reference Key Symbol Schlüssel 下記のシンボル(記号)はキット組立の各ステージで使用されています。 The symbols below are used are various stages throughout the build of your kit. Paying close attention to these symbols, and following them properly, will キットを正しく組立てる為にこれらのシンボルに注意しながら組立を進め ensure your kit is built properly. てください。...
Required items (not included in k it) M o to r E S C Re ce iver Pi n i o n G e ar Tra n s mit te r LI -P O B atte r y S er vo Double - si de d Tap e L I -PO LI - P O...
Seite 31
"25-Futaba" "23-Sanwa / KO / JR" "24-Hitec" S 3 X 6 X 0.5 7 0 9 0 0 7 x 4 3 X 6 X 0.5 7 0 9 0 0 7 M 3 X 6 7 0 5 0 0 1 S S M 3 X 8 7 0 4 0 0 6 x 2 M 3 X 8...
Seite 32
M 3 X 8 7 0 5 0 0 2 3 3 0 0 0 3 M 3 X 8 M 3 X 1 0 7 0 5 0 0 2 7 0 5 0 0 5 S H M 3 X 8 7 0 5 0 0 2 x 2 S H M 3 X 1 0 7 0 5 0 0 5 x 2...
Seite 56
O ption Par t TD310022 (D riveshaf t B o ot O utdrive) TD310023 (D riveshaf t B o ot Wheel Axle) FRONT 3 1 0 0 2 2 3 1 0 0 2 2 x 2 REAR 3 1 0 0 3 9 3 1 0 0 2 2 3 1 0 0 2 3 x 2 3 1 0 0 2 3...
Seite 57
O ption Par t TD230013 (Front Anti-Roll B ar) ANTI ROLL BAR FRONT 1.5mm S H 3 X 3 7 0 1 0 0 4 x 2 3 X 3 7 0 1 0 0 4 3 X 4 S H 3 X 4 7 0 1 0 0 2 7 0 1 0 0 2 x 2 M 3 X 8...
Seite 58
O ption Par t TD230012 (Rear Anti-Roll B ar) S H 3 X 3 7 0 1 0 0 4 x 2 3 X 3 7 0 1 0 0 4 S H 3 X 4 7 0 1 0 0 2 x 2 ANTI ROLL BAR REAR 1.5mm S H M 3 X 8 7 0 5 0 0 2 x 2...
Seite 62
Central Transmission (front / rear) 705004 705004 705004 310039 310005 601002 310120 601002 310116 310039 310119 310039 701006 310113 701004 R EA R 310118 F RONT .62.
Par ts List- O ption Par ts Parts# Qty Description TD210001 10 DIFF. SET (10pcs) TD220001 BALANCING WEIGHT SET (7pcs) TD230001 16 SPRING SET: FRONT (16pcs) TD230002 16 SPRING SET: REAR (16pcs) TD330053 SPRING SET: FRONT 4.5X10.0X1.0MM(Grey)(2pcs) TD330054 SPRING SET: FRONT 4.5X10.0X1.1MM(Black)(2pcs) TD330055 SPRING SET: FRONT 5.0X9.0X1.0MM(Light Green)(2pcs) TD330056...