Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Chauvin Arnoux C.A 1244 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für C.A 1244:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

I
Thermo-hygromètre
I
Thermo-hygrometer
I
Thermo-Hygrometer
I
Termoigrometro
I
Termohigrómetro
F R A N Ç A I S
Notice de fonctionnement
E N G L I S H
User's manual
D E U T S C H
Bedienungsanleitung
I T A L I A N O
Libretto d'Istruzioni
E S P A Ñ O L
Manual de Instrucciones
C.A 1244
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Chauvin Arnoux C.A 1244

  • Seite 1 C.A 1244 Thermo-hygromètre Thermo-hygrometer Thermo-Hygrometer Termoigrometro Termohigrómetro F R A N Ç A I S Notice de fonctionnement E N G L I S H User's manual D E U T S C H Bedienungsanleitung I T A L I A N O Libretto d'Istruzioni E S P A Ñ...
  • Seite 2: Precautions D'emploi

    électriques et électroniques conformément à la directive WEEE 2002/96/EC. Lisez les instructions avant d'utiliser l'appareil. Vous venez d'acquérir un thermo-hygromètre C.A 1244 et nous vous remercions de votre confiance. Ce thermo-hygromètre numérique, léger et maniable est particulièrement simple à utiliser. Il est équipé d'un capteur capacitif très sensible pour la mesure d'humidité...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    SOMMAIRE 1. PRÉSENTATION DES COMMANDES ......3 2. FONCTIONNEMENT ............4 3. FONCTIONS SPECIFIQUES ........... 4 4. CARACTÉRISTIQUES ............. 5 5. MAINTENANCE ..............6 6. POUR COMMANDER ............6 1. PRÉSENTATION DES COMMANDES 1. Touche de sélection / circulation menu 2.
  • Seite 4: Fonctionnement

    2. FONCTIONNEMENT Choix de la langue Lorsque l'appareil est éteint, maintenir la touche SELECT enfoncée et appuyer sur la touche ON / OFF. Appuyer sur SELECT pour choisir l'anglais ou le français, appuyer sur OK pour valider. Procédure de mesure Mettre en marche l'appareil en appuyant sur la touche ON / OFF.
  • Seite 5: Réglage Du Rétro-Éclairage

    Réglage du rétro-éclairage Appuyer une fois sur la touche " rétro-éclairage " pour le régler en niveau 1. Appuyer une deuxième fois pour le régler en niveau 2. Appuyer une troisième fois pour le désactiver. Appuyer trois fois sur SELECT pour entrer dans le menu. Valider avec la touche OK pour entrer.
  • Seite 6: Maintenance

    Fax : 02 31 64 51 09 - Réparation hors de France métropolitaine Pour toute intervention sous garantie ou hors garantie, retournez l'appareil à votre distributeur. 6. POUR COMMANDER C.A 1244 ..............P01156310 Accessoires : Rallonge télescopique ..........P01102012 Sacoche de transport.
  • Seite 7: Precautions For Use

    électriques et électroniques conformément à la directive WEEE 2002/96/EC. Read the instructions before using the device. Thank you for puchasing a C.A 1244 thermo-hygrmeter. This digital thermo-hygrometer is lightweight and especially easy to use. It is equipped with a highly sensitive capacitive sensor for measuring hygrometry and a RTD (Pt100) probe class A for measuring temperature.
  • Seite 8: Controls Presentation

    CONTENTS 1. CONTROLS PRESENTATION ......... 8 2. OPERATING ..............9 3. SPECIFIC FUNCTIONS ............ 9 4. SPECIFICATIONS ............10 5. MAINTENANCE ............. 11 6. TO ORDER ..............11 1. CONTROLS PRESENTATION 1. Menu selection / menu scrolling button 2. HOLD / MIN / MAX function activation button 3.
  • Seite 9: Operating

    2. OPERATING Language selection When the device is off, keep the SELECT button pressed and then press the ON / OFF button. Press SELECT to choose English or French, press OK to validate. Measurement procedure Activate the device by pressing the ON / OFF button. Choisir l'unité...
  • Seite 10: Specifications

    Backlighting setting Press one time backlighting button for level 1. press a second time for level 2. Press a third time to switch off it. Sound Press SELECT to enter the menu. Scroll down the menu with SELECT. Press OK to enter. Press SELECT to activate / deactivate sound.
  • Seite 11: Maintenance

    (list on request) or the CHAUVIN- ARNOUX subsidiary or your local agent. Repairs - Repairs under guarantee and outside guarantee. Please return the product to your distributor. 6. TO ORDER C.A 1244 ..............P01156310 Accessories : Telescopic extension ..........P01102012 Carrying bag.
  • Seite 12 Dieses Gerät muss in der EU gemäß der EC-Richtlinie für Elektro- und Elektronikschrott WEEE 2002/96/EC entsorgt und recycelt werden. Sie haben soeben ein Thermo-Anemometer C.A 1244 erworben und wir möchten Ihnen für Ihr Vertrauen danken. Dieses leichte und handliche digitale Thermo- Hygrometer ist besonders anwendungsfreundlich.
  • Seite 13: Beschreibung Der Bedienelemente

    INHALT 1. BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE ....13 2. FUNKTIONWEISE ............14 3. SONDERFUNKTIONEN ..........14 4. EIGENSCHAFTEN ............15 5. WARTUNG ..............16 6. BESTELLANGABEN ............. 16 1. BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE 1. Menüauswahl-/Ablauftaste 2. Taste zum Aktivieren der Funktion HOLD / MIN/MAX 3.
  • Seite 14: Funktionweise

    2. FUNKTIONWEISE Wahl der Sprache Halten Sie bei ausgeschaltetem Gerät die SELECT-Taste gedrückt und betätigen Sie die Taste ON/OFF. Drücken Sie SELECT, um Englisch oder Französisch, drücken Sie auf OK bestätigen. Messverfahren Schalten Sie das Gerät durch Betätigung der Taste ON/ OFF ein.
  • Seite 15: Hintergrundbeleuchtung

    Hintergrundbeleuchtung Ein- / Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung der Anzeige. Drücken Sie sechs Mal auf SELECT, um das Menü aufzurufen. Bestätigen mit der OK-Taste um. Drücken Sie SELECT aktivieren oder deaktivieren Signalton. Drücken Sie OK um die Auswahl zu bestätigen. 4. EINGENSCHAFTEN Metrologische Spezifikationen Messbereiche Auflösung Genauigkeit...
  • Seite 16: Wartung

    Tel.: 02 31 64 51 43 Fax.: 02 31 64 51 09 Reparatur - Reparaturen während und nach der Garantiezeit Senden Sie Ihr Gerät an eine der von CHAUVIN ARNOUX zugelassenen regionalen Niederlassungen von MANUMESURE. Auskünfte und Anschriften teilen wir Ihnen auf Anfrage mit : Tel.: 02 31 64 51 43 Fax.: 02 31 64 51 09...
  • Seite 17: Precauzioni D'impiego

    WEEE 2002/96/EC. Avete appena acquisito un termoigrometro C.A 1244 e vi ringraziamo della vostra fiducia. Questo termoigrometro digitale, leggero e maneggevole è particolarmente semplice da utilizzare. E' munito d'un sensore capacitivo molto sensibile per la misura dell'umidità...
  • Seite 18: Presentazione Dei Comandi

    INDICE 1. PRESENTAZIONE DEI COMANDI ....... 18 2. FUNZIONAMENTO ............19 3. FUNZIONI SPECIFICHE ..........19 4. CARATTERISTICHE ............20 5. MANUTENZIONE ............21 6. PER ORDINARE ............21 1. PRESENTAZIONE DEI COMANDI 1. Tasto di selezione / circolazione menu 2.
  • Seite 19: Funzionamento

    2. FUNZIONAMENTO Selezione della lingua Quando l’apparecchio è spento, mantenere premuto il tasto SELECT e premere il tasto ON / OFF. Premere SELECT per selezionare l’inglese o il francese, premere OK per convalidare. Procedura di misura 1. Mettere in marcia l'apparecchio premendo il tasto ON / OFF. 2.
  • Seite 20: Regolazione Della Retroilluminazione

    Regolazione della retroilluminazione Premere una volta il "retro" per risolvere nel livello 1. Premere una seconda volta per risolvere nel livello 2. Premere una terza volta per disattivare. Beep Premere tre volte il tasto SELECT per entrare nel menu. Confermare con il tasto OK per entrare. Premere SELECT per attivare o disattivare il segnale acustico.
  • Seite 21: Manutenzione

    Tel.: 02 31 64 51 43 Fax.: 02 31 64 51 09 - Riparazione fuori Francia metropolitana Per ogni intervento durante la garanzia o fuori garanzia, rinviate l'apparecchio al vostro distributore 6. PER ORDINARE C.A 1244 ..............P01156310 Accessori : Prolunga telescopia cone indice a 90°C ....P01102012 Sacca da trasporto...
  • Seite 22: Precauciones De Uso

    WEEE 2002/96/EC. Usted acaba de adquirir un termohigrómetro C.A 1244 y le agradecemos su confianza. Este termohigrómetro digital, ligero y manejable es especialmente fácil de utilizar. Está equipado de un sensor capacitivo muy sensible para la medición de la humedad y de...
  • Seite 23: Presentación De Los Mandos

    ÍNDICE 1. PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS ......23 2. FUNCIONAMIENTO ............24 3. FUNCIONES ESPECÍFICAS ......... 24 4. CARACTERÍSTICAS ............. 25 5. MANTENIMIENTO ............26 6. PARA PEDIDOS ............. 26 1. PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS 1. Tecla de selección / desplazamiento en el menú 2.
  • Seite 24: Funcionamiento

    2. FUNCIONAMIENTO Selección del idioma Cuando el aparato está apagado, mantener la tecla SELECT pulsada y pulsar la tecla ON/OFF. Pulsar SELECT para elegir el inglés o el francés, pulsar OK para validar. Procedimiento de medición Poner en marcha el aparato pulsando la tecla ON / OFF Elegir la unidad de medición de la temperatura Esperar algunos segundos para estabilizar las mediciones Fijar la visualización si fuera necesario con la tecla HOLD.
  • Seite 25: Características

    Ajuste de la retroiluminación Pulse una vez el "de fondo" para establecerse en el nivel 1. Pulse una segunda vez para establecerse en el nivel 2. Pulse una tercera vez para desactivarlo. Pulse tres veces SELECT para entrar en el menú. Confirme con OK para entrar.
  • Seite 26: Mantenimiento

    Le aconsejamos al menos una verificación anual. Para las verificaciones y calibraciones, consulte con una de las agencias regionales MANUMESURE, autorizadas CHAUVIN ARNOUX. Información y datos sobre pedido : Tel.: 02 31 64 51 43 Fax.: 02 31 64 51 09...
  • Seite 27 Tel: +86 21 65 21 51 96 - Fax: +86 21 65 21 61 07 SCANDINAVIA - CA Mätsystem AB USA - Chauvin Arnoux Inc - d.b.a AEMC Instruments Box 4501 - SE 18304 TÄBY 200 Foxborough Blvd. - Foxborough - MA 02035...

Inhaltsverzeichnis