Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

205 M
Deutsch
Nederlands
Français
5.960-507 05/02

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher 205 M

  • Seite 1 205 M Deutsch Nederlands Français 5.960-507 05/02...
  • Seite 2 4 - 7 Deutsch 8 - 11 Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerä- tes diese Betriebsanleitung und handeln Sie da- nach. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. 4 - 7 Nederlands 12 - 15 Lees deze gebruiksaanwijzing voor het eerste gebruik van het apparaat en handel ernaar.
  • Seite 3 Deutsch 1 Geräteschalter (EIN/AUS) 2 Hochdruckausgang 3 Wasseranschluß mit Filter 4 Kupplungsteil 5 Reinigungsmittel-Saugschlauch 6 Strahlrohr mit Hochdruckdüse 7 Hochdruckschlauch 8 Handspritzpistole mit Sicherungsraste (A) 9 Netzstecker 10 Transportwagen Nederlands 1 Hoofdschakelaar (AAN/UIT) 2 Hogedruk-uitgang 3 Wateraansluiting met zeef 4 Koppeling 5 Reinigingsmiddel-doseerslang 6 Spuitlans met hogedruk sproier 7 Hogedrukslang...
  • Seite 4 Deutsch Vorbereiten Hochdruckschlauch montieren Strahlrohr aufstecken Hochdruckschlauch anschrauben Wasserzulauf anschließen Wasserhahn vollständig öffnen Netzstecker einstecken Zusätzliche Informationen ab Seite 8 Nederlands Voorbereiden Hogedrukslang montage Steek de lans vast Schroef de hogedrukslang vast Sluit de watertoevoer aan Open de waterkraan volledig Steek de stekker in het stopcontact Aanvullende informatie van af pagina 12 Français...
  • Seite 5 Deutsch Arbeiten mit Hochdruck Strahlrohr montieren Geräteschalter auf «1» Handspritzpistole entsichern Hebel drücken Vorsicht: Rückschlag Sicherheitshinweise Nederlands Werken met hoge druk Steek de lans vast Hoofdschakelaar op “1” Ontgrendel het spuitpistool Druk de hendel in Voorzichtig: terugslag Veiligheidsvoorschriften Français Travail en mode haute pression Emboîtez la lance Interrupteur de l’appareil sur «1»...
  • Seite 6 Deutsch Arbeiten mit Reinigungsmittel Handspritzpistole ohne Strahlrohr benutzen ‹ Kein Reinigungsmittel mit Hochdruckstrahl möglich Reinigungsmittelsaugschlauch..in Reinigungsmittelbehälter hängen Hochdruckreiniger einschalten Handspritzpistole entsichern Hebel drücken Nederlands Werken met reinigingsmiddel Verwijder de lans ‹ Geen reinigingsmiddel bij hoge druk Reinigingsmiddelzuigslang..in tank voor reinigingsmiddel hangen Schakel de hogedrukreiniger in Ontgrendel het spuitpistool Druk de hendel in...
  • Seite 7 Deutsch Betrieb beenden Geräteschalter auf «0» Netzstecker ausstecken Wasserhahn schließen Hebel drücken (drucklos machen) Handspritzpistole sichern Pflege, Aufbewahrung Wasserfilter reinigen Reinigungsmittelfilter reinigen Frostschutz Nederlands Gebruik beëindigen Hoofdschakelaar op “0” Trek de stekker uit het stopcontact Sluit de waterkraan Druk de hendel in (drukloos maken) Blokkeer het spuitpistool Verzorging, opbergen Maak het waterfilter schoon...
  • Seite 8 Sicherungsknopf 30 m: 3 x 2,5 mm²) verwenden und ganz von der Sicherheitshinweise Der Sicherungsknopf an der Handspritzpistole ver- Kabeltrommel abwickeln. Bestimmungsgemäße Verwendung hindert unbeabsichtigtes Einschalten des Gerätes. Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich im nicht- Anschluß an Wasserleitung gewerblichen Bereich Vorschriften des Wasserversorgungsunternehmens Umweltschutz –...
  • Seite 9 Wasserversorgung Ausschalten Rotierende Waschbürste Achtung! Verunreinigungen im Zulaufwasser be- • Hebel loslassen. für schonende und gründliche Reinigung – z. B. schädigen die Pumpe. Um dies zu verhindern, wei- In Arbeitspausen und beim Verlassen des Gerätes Karosserie- und Glasflächen (Reinigungsmittel sen wir ausdrücklich darauf hin, den Kärcher-Wasser- durch Drücken des Sicherungsknopfes das Gerät kann zugemischt werden).
  • Seite 10: Pflege Und Wartung

    Sonderzubehör Pflege und Wartung Hilfe bei Störungen Sonderzubehör erweitert die Nutzungsmöglichkeiten Reinigen Störungen haben oft einfache Ursachen, die Sie mit Ihres Gerätes. Nähere Informationen dazu erhalten Vor längerer Lagerung, z. B. im Winter: Hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben kön- l Reinigungsmittel-Dosierventil vom Reinigungsmit- Sie bei Ihrem Kärcher-Händler.
  • Seite 11: Technische Daten

    Technische Daten Service EG Konformitätserklärung Stromanschluß Garantie Hiermit erklären wir, daß die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie Spannung (bei 1~50/60 Hz) 220-240 V Im jeweiligen Land gelten die von unserer zuständi- in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den ein- Anschlußleistung 1,4 kW gen Vertriebs-Gesellschaft herausgegebenen Ga-...
  • Seite 12 Beveiligingsknop Aansluiting op waterleiding Veiligheidsvoorschriften De beveiligingsknop op het spuitpistool voorkomt Neem de voorschriften van het waterleidingbedrijf onbedoeld inschakelen van het apparaat. Gebruik volgens bestemming in acht. Gebruik dit apparaat niet bedrijfsmatig, maar uitslu- Gebruik alleen een toevoerslang (niet meegele- itend: verd) met de volgende afmetingen: –...
  • Seite 13 Watertoevoer Uitschakelen Gebruik beëindigen Let op! Verontreinigingen in het toevoerwater bescha- • Laat de hendel los. digen de pomp. Om dit te voorkomen, moet altijd het Druk ter voorkoming van onbedoeld inschakelen op • Zet de hoofdschakelaar op „0”. Kärcher-waterfilter (bestelnr. 4.730-059) worden ge- de beveiligingsknop wanneer u uw werkzaamheden •...
  • Seite 14: Speciaal Toebehoren

    Speciaal toebehoren Reinigingsmiddel Hulp bij storingen Met speciaal toebehoren breidt u de mogelijkheden Wij adviseren u Kärcher-reinigings- en verzorgings- Storingen hebben vaak een eenvoudige oorzaak. van uw apparaat uit. Raadpleeg uw Kärcher-lever- middelen voor probleemloos werken, passend bij de Met behulp van het volgende overzicht kunt u een ancier voor meer informatie over speciaal toebeho- desbetreffende reinigingstaak.
  • Seite 15: Technische Gegevens

    Technische gegevens Service EU conformiteitsverklaring Stroomaansluiting Garantie Hiermee verklaren wij dat de hierna vermelde machine op grond van haar concipiëring en constructie en in de door Spanning (1~50/60 Hz) 220-240 V De garantievoorwaarden van onze verkoop- ons in omloop gebrachte uitvoering beantwoordt aan de Aansluitvermogen 1,4 kW maatschappij in uw land zijn van toepassing.
  • Seite 16 la gâchette, le pressostat réenclenche la pompe. N’utilisez que des cordons prolongateurs protégés Consignes de sécurité La vanne de surpression empêche en outre l’appareil contre les projections d’eau et dont les fils ont une Conformité d’utilisation de dépasser la pression de service admissible. section suffisante (câble de 10 m: 3 x 1,5 mm²;...
  • Seite 17 Portez si nécessaire une tenue appropriée pour vous Enclenchement Brosse de lavage rotative protéger des objets susceptibles de ricocher lors- • Appuyez sur le cran d’arrêt de la poignée-pistolet Pour nettoyer à fond, tout en les ménageant, les que percutés par le jet. puis appuyez sur la gâchette.
  • Seite 18: Accessoires En Option

    Accessoires en option Détergents Dérangements et remèdes Les accessoires en option élargissent le domaine Nous recommandons la gamme de détergents et pro- Les dérangements ont souvent des raisons simples d’application de votre appareil. Pour en savoir plus duits d’entretien Kärcher, car ils vous permettent de que le récapitulatif ci-après vous permettra de sup- sur ces accessoires, veuillez consulter votre reven- travailler sans incident, avec un produit chaque fois...
  • Seite 19: Données Techniques

    Service Déclaration de conformité européenne Données techniques Garantie Par la présente, nous déclarons que la machine ci-après Branchement électrique répond, de par sa conception et sa construction ainsi que Dans chaque pays, les conditions de garantie en Tension(1~50/60 Hz) 220-240 V de par le modèle que nous avons mis sur le marché, aux vigueur sont celles publiées par notre société...
  • Seite 24 010 / 67 88 16 53 Karcher Pty Ltd Kärcher S.A. 40 Koornang Road Pol. Industrial Font del Radium Kärcher Hungaria KFT Karcher Cleaning Systems Sdn Bhd Kärcher AB Scoresby 3179 Calle Doctor Trueta 6-7 Tormásrét ut 2. No.8 Jalan Serindit 2 Tagenevägen 31...

Inhaltsverzeichnis