Herunterladen Diese Seite drucken

Danfoss VFY-WA DN 25-125 Bedienungsanleitung Seite 11

Werbung

ENGLISH
Never weld the flanges
4. Befestigen Sie die gesamte
with the valve in place:
Anlage an die Rohrleitung.
risk of burning the
5. Befestigen Sie die
elastomer liner.
Flanschen mit mehreren
Punktschweißungen an
7. Finish welding the
die Rohrleitung.
flanges and allow to cool
6. Lockern Sie die Schrauben
completely.
und entfernen Sie die
Abschperrklappe aus der
8. Return the valve to the
Flanschenverbindung.
pipework using the
Niemals die Flansche
procedure "installation on
mit noch eingebauter
existing pipework".(from
Klappe schweißen: die
point 3)
Manschette könnte
durch Überhitzung
zerstört werden.
7. Schweißnaht zwischen
Flanschen und Rohrleitung
fertig stellen und
auskühlen lassen.
8. Setzen Sie die
Absperrklappe wieder in
die Rohrleitung ein. Gehen
Sie hierbei entsprechend
der Anleitung „Einbau
in eine bestehende
Rohrleitung„ (ab Punkt 3)
vor.
Commissioning
Inbetriebnahme
Before putting valve into
Bevor Sie die Absperrklappe
operation, check that:
in Betrieb nehmen,
- The working conditions
vergewissern Sie sich dass:
are compatible with
- die Betriebsbedingungen
the details given on the
mit den
identification plate , this
Typenschildangaben,
instruction notice and the
dieser
manufacturer's details
Bedienungsanleitung und
(technical data sheet).
den Herstellungsangaben
DEUTSCH
POLSKI
Нельзя осуществлять
4. Wstawić taki zespół do
instalacji. Scentrować
приварку
poszczególne części
фланцев, если к
ним присоединен
rurociągu.
клапан, поскольку
5. Przyspawać punktowo
это может привести
kołnierze do rurociągu.
к повреждению
облицовки.
6. Odkręcić śruby, po
czym wymontować
7. Завершите сварку
przepustnicę z rurociągu.
фланцев и дайте им
Nie wolno spawać
полностью охладиться.
kołnierzy, gdy
przepustnica jest
8. Верните клапан
zamontowana:
на трубопровод с
niebezpieczeństwo
использованием
spalenia wykładziny
процедуры «установка
elastomerowej i
на существующий
uszkodzenia innych
трубопровод» (начиная с
jej elementów od zbyt
пункта 3).
wysokiej temperatury.
7. Przyspawać całkowicie
kołnierze do rurociągu
i odczekać aż zupełnie
wystygną.
8. Zamontować przepustnicę
zgodnie z instrukcją
„Montaż w starym
(istniejącym) rurociągu"
(od punktu 3).
Uruchomienie
Ввод в эксплуатацию
Przed uruchomieniem
Перед вводом затвора в
przepustnicy należy
эксплуатацию необходимо
sprawdzić, czy:
проверить следующее:
- Warunki pracy
- Рабочие условия
odpowiadają danym
совместимы с
zawartym na tabliczce
параметрами,
znamionowej, są zgodne
указанными на
z niniejszą instrukcją oraz
шильдике, в настоящей
wymaganiami producenta
инструкции и данных
ESPAÑOL
РУССКИЙ
No suelde nunca las
bridas con la válvula
colocada: corre el riesgo
que quemar el forro de
elastómero.
7. Termine de soldar las
bridas y deje que se
enfríen por completo.
8. Vuelva a colocar
la válvula en la
conducción utilizando el
procedimiento "instalación
e conducciones
existentes"(a partir del
punto 3).
Puesta en servicio
Antes de ponerla en funcio-
namiento, compruebe que:
- Las condiciones de
funcionamiento son
compatibles con los
datos de la chapa
de identificación, las
presentes instrucciones
y los datos del fabricante
(ficha técnica).
VFY-WA
11

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Vfy-wa dn 150-200Vfy-wa dn 250-300