Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
ISTRUZIONI D'USO
I
NSTRUCTION MANUAL
M
ODE D'EMPLOI
B
ETRIEBSANLEITUNG
I
NSTRUCCIONES DE USO
РУКОВОДСТВО
FLY

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für oscartielle FLY 100

  • Seite 1 ISTRUZIONI D’USO NSTRUCTION MANUAL ODE D’EMPLOI ETRIEBSANLEITUNG NSTRUCCIONES DE USO РУКОВОДСТВО...
  • Seite 2 If there is something in the manual that the purchaser of the refrigerated display unit doesn't understand, he should contact Oscartielle Customer Service.
  • Seite 3 Descrizione del mobile - Cabinet description – Description du meuble - Beschreibung der B edientheke - Descripción de la cámara – Описание прилавка FIG. 1 Trasporto del mobile – Cabinet handling – Transport du meuble - Transport des Kühlmöbels - Desplazamiento de la cámara –...
  • Seite 4 Installazione e condizioni ambientali - Installarono and environmental conditions – Installation et conditions ambiantes - Inbetriebnahme und Einsatzbedingungen - Instalación y condiciones ambientales – Установка и условия окружающей среды FIG. 3 FIG. 4 FIG. 5 FIG. 6...
  • Seite 5 Collegamento elettrico e dati tecnici – Cabling elettrical and tecnical data – Branchement électrique et données techniques – Elektrischer Anschluss und technische daten- Conexión eléctrica y datos tecnico – Электрическое соединение и технические данные Potenza assorbita (W) Absorbed Power (W) Temperatura d’esercizio +5°C/+7°C Working temperature...
  • Seite 6 Messa in funzione e caricamento- Start-up and loading- Mise en marche et chargement- Inbetriebnahme und Bestückung - Puesta en servicio y carga – Ввод в эксплуатацию и заполнение FIG. 10 Manutenzione del mobile - Unit maintenance - Entretien du meuble - Wartung - Mantenimiento de la cámara –...
  • Seite 7 Schema elettrico - Electrical diagram – Schéma électrique – Schalt plan- Esquema eléctrico – Схема электрических соединений Vv/Vm 3x1,5mmq...
  • Seite 8 ITALIANO 1 - Descrizione del Mobile I mobili Fly sono costruiti in moduli di lunghezza utile interna da 920 mm (MODELLO 100) e 1170 mm (MODELLO 125) con spalle laterali di 30 mm di spessore. I mobili sono predisposti per essere appesi a moduli di scaffalatura con passi da 100 o 125, sono disponibili nella versione con gruppo incorporato (G.I.), con refrigerazione ventilata ed alcuni accessori di completamento.
  • Seite 9 6 - Caratteristiche tecniche Il mobile è accompagnato da una busta di plastica contenente il presente manuale d’istruz ioni che deve essere tassativamente conservato. In esso sono contenuti, d ati tecnici, schemi elettrici e tabelle relative il mobile. I dati tecnici del mobile sono inoltre rappresenta ti sulla targa matricola (FIG.8 pag.3).
  • Seite 10 Attenzione: questo dispositivo non è inteso per l'utilizzo da parte di persone (incluso bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o senza esperienza o conoscenza, a meno che non abbiano ricevuto istruzioni relativamente all'uso dell'apparecchiatura e siano controllati da una persona responsabile per la loro sicurezza. Attenzione: i bambini dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchiatura.
  • Seite 11 Kyoto. Il gas contenuto nel poliuret ano espanso per l’isolamento termico del banco è (R134A) Nei mobili prodotti da OSCARTIELLE con unità frigorifera incorporata sono presenti i segue nti gas: R 134a; GWP = 1300 (100) R 404A;...
  • Seite 12 Installazione, manutenzione L’installazio ne del banco frigorifero, così come gli interventi di manutenzione devono essere effettuati da tecnici qualificati. Durante l’esecuzione degli interventi manut entivi i preposti sono tenuti ad operare nel rispetto delle indicazioni riportate sul manuale di istruzioni per l’uso. Prima di effettuare una qualsiasi operazione di manutenzione ELETTRICA o MEC CANICA sul banco frigorifero, il tecnico preposto deve assicurarsi che sia stata tolta la tensione di alimentazione.
  • Seite 13: Avviso Importante

    Oscartielle S.p.A. Socio Unico – 24048 Treviolo – Bergamo – ITALY – Via Boffalora, 1/A – Tel. +39 035 377911 – Fax +39 035 693200 – amministrazione@pec.oscartielle.it Cap. Soc. € 5.000.000,00 i.v. – Codice Fiscale, Partita IVA e numero iscrizione al Registro Imprese di Bergamo IT 00225960160 – R.E.A. Bergamo n. 96954...
  • Seite 14 ENGLISH 1 - Description of the unit The display units Fly are built in modules with a useful internal length of 920 mm (MODEL 100) and 1170 mm (MODEL 125) and with end-walls 30 mm thick. They can be hanged on shelving with module 100 and 125 and are equipped with an integral condensing unit, ventilated refrigeration and accessories.
  • Seite 15 1. Commercial name of the refrigerating display unit 2. Refrigerating display unit code 3. Refrigerating display unit serial number 4. Rating 5. Frequency 6. Max absorbed current 7. Max absorbed power 8. Max absorbed power during defrosting 9. Standard lighting power 10.
  • Seite 16 9 - Defrosting the unit and evaporation of condensation water The defrost cycle, which is necessary for a proper operation of the refrigerated cabinet, is under the control of the electronic device, that temporarily stops the compressor and allows the evaporator to eliminate any accumulated ice. The number of defrosting cycles (standard no.
  • Seite 17 This product contains HFC, namely fluoridated gasses, a refrigerating gas with a high Global Warming Potential (GWP) regulated by the Kyoto protocol. The gas contained in foam polystyrene for thermal insulation of the cabinet is (R134A). Oscartielle equips its plug-in cabinets with the following types of refrigerating gasses: = 1300 R 134a; GWP (100) R 404A;...
  • Seite 18 Installatione, maintenance The installation of the refrigerated cabinet, as well as maintenance, must be performed by skilled technicians. During the execution of the maintenance officers are required to operate in accordance with the instructions contained in the instruction manual. Before performing any ELECTRICAL or MECHANICAL maintenance on the refrigerator, the technician in charge must be sure that there is no power supply.
  • Seite 19: Important Notice

    Oscartielle S.p.A. Socio Unico – 24048 Treviolo – Bergamo – ITALY – Via Boffalora, 1/A – Tel. +39 035 377911 – Fax +39 035 693200 – amministrazione@pec.oscartielle.it Cap. Soc. € 5.000.000,00 i.v. – Codice Fiscale, Partita IVA e numero iscrizione al Registro Imprese di Bergamo IT 00225960160 – R.E.A. Bergamo n. 96954...
  • Seite 20 FRANÇAIS 1 - Description du Meuble Les meubles Fly sont construits en modules ayant une longueur interne utilisable de 920 mm (MODÈLE 100) et 1170 mm (MODÈLE 125), avec des joues latérales de 30 mm d'épaisseur. Les vitrines sont prévues pour être accrochées aux modules de rayonnage avec pas de 100 ou 125. Ils sont disponibles dans la version avec groupe logé...
  • Seite 21 Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages éventuels à des personnes ou choses provoqués par une installation erronée. 6 - Caractéristiques techniques Le meuble est accompagné d'une enveloppe en plastique contenant le présent manuel d'instructions. Ce manuel doit être obligatoirement conservé.
  • Seite 22 nécessaire que l'eau produite par les installations soit toujours écoulée à travers les eaux noires ou dans des installations d'épuration des eaux en conformité aux lois en vigueur. Attention: Tout usage éventuel qui n'est pas indiqué de façon explicite dans ce manuel doit être considérée comme dangereux.
  • Seite 23 Kyoto. Le gaz contenu dans le polyuréthane expansé pour isolement thermique du meuble frigorifique est (R134A). Oscartielle utilise dans les meubles produits avec unité frigorifique incorporée les types de réfrigérant suivants : R 134a; GWP...
  • Seite 24 18 - Déclaration de Conformité Il est possible de demander une copie de conformité du produit en remplissant le formulaire téléchargeable à l'adresse internet: http://www.oscartielle.it/conformity...
  • Seite 25 Installation, maintenance L'installation du meuble réfrigérée, ainsi que la maintenance doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. Pendant l'exécution des officiers de maintenance sont nécessaires pour fonctionner en conformité avec les instructions contenues dans le mode d'emploi. Avant d'effectuer toute opération de maintenance ÉLECTRIQUE ou MÉCANIQUE sur le meuble frigorifique, le technicien responsable doit être bien sure que le meuble es sans alimentation électrique.
  • Seite 26: Avis Important

    Oscartielle S.p.A. Socio Unico – 24048 Treviolo – Bergamo – ITALY – Via Boffalora, 1/A – Tel. +39 035 377911 – Fax +39 035 693200 – amministrazione@pec.oscartielle.it Cap. Soc. € 5.000.000,00 i.v. – Codice Fiscale, Partita IVA e numero iscrizione al Registro Imprese di Bergamo IT 00225960160 – R.E.A. Bergamo n. 96954...
  • Seite 27 DEUTSCH 1 - Beschreibung des Kühlmöbels Die Kühlmöbel Fly werden in Modulen mit einer Innennutzlänge von 920 mm (MODELL 100) und 1170 mm (MODELL 125), mit Seitenwänden von 30 mm Stärke hergestellt. Die Möbeln können an Trockenregalelementen in Modulen 100 und 125 angehängt werden. Sie sind lieferbar mit eingebautem (G.I.), Umluft Kühlung und weitere Zubehöre sind verfügbar.
  • Seite 28 Elektrosicherheit, Unfallverhütungs- und Brandschutzvorschriften, Richtlinien) zu erfolgen. Eine unsachgemäße Aufstellung kann Personen oder Sachschäden verursachen, für denen der Hersteller jegliche Verantwortung ablehnt. Die Erdung des Kühlmöbels ist verpflichtend. Bei mangelnder Beachtung dieser Unfallverhütungsvorschrift, weist der Hersteller jegliche Verantwortung zurück. Wird das Kühlmöbel nicht in der Nähe von Steckdosen aufgestellt, soll einen Anschluss gemäß den geltenden Richtlinien vorgesehen werden.
  • Seite 29 Achtung: Das Kühlmöbel und die Ablagen nicht übermäßig mit Gewicht beladen. Achtung: Die Kühlanlage verursacht keine chemische Änderung des Kühlmöbel-Abtauwassers. Dieses Wasser kommt ausschließlich aus dem Wasserdampf der im Innern des Kühlmöbels zirkulierenden Luft. Auf jeden Fall ist es erforderlich, dass das von der Anlage erzeugte Wasser ständig über den Abfluss oder eventuell über Kläranlagen abgeführt wird, die den geltenden Gesetzen entsprechen.
  • Seite 30 Dieses Produkt enthält FKW, d.h. Fluorkohlenwasserstoffe, ein Kühlmittel mit hohem Treibhauspotenzial (GWP), die vom Kyoto-Protokoll geregelt werden. Der Gas enthält im Spur-Schaum für die Wärmeisolierung des Kühlregals ist (R134A). Oscartielle benützt bei den Möbeln mit eingebautem Aggregat folgende Arten von Kühlmittel: R 134a; GWP = 1300 (100) R 404A;...
  • Seite 31 QE = Schaltschrank SS = Abtaufühler ST = Temperaturfühler Vm = Motorlüfter Vv = Vitrinenlüfter 18 - Übereinstimmungserklärung Die Konformitätserklärung des Produktes kann angefordert werden; dazu das Formular unterfolgender Web-Adresse ausfüllen: http://www.oscartielle.it/conformity...
  • Seite 32 Installation, Wartung Die Installation der Kühlmöbel sowie Wartungsarbeiten müssen durch qualifizierte Techniker durchgeführt werden. Während der Wartung sollen die Techniker die Anweisungen der Bedienungsanleitung beachten. Bevor evtl. mechanische oder elektrische Wartung auf dem Kühlschrank, der zuständige Techniker müssen sicherstellen, dass kein Strom gibt. Die Techniker verantwortlich für die Durchführung von Wartungsarbeiten, die auf die Komponenten oder innere Bestandteile arbeiten sollen, sind der mechanischen Gefährdungen ausgesetzt.
  • Seite 33: Wichtiger Hinweis

    Oscartielle S.p.A. Socio Unico – 24048 Treviolo – Bergamo – ITALY – Via Boffalora, 1/A – Tel. +39 035 377911 – Fax +39 035 693200 – amministrazione@pec.oscartielle.it Cap. Soc. € 5.000.000,00 i.v. – Codice Fiscale, Partita IVA e numero iscrizione al Registro Imprese di Bergamo IT 00225960160 – R.E.A. Bergamo n. 96954...
  • Seite 34 ESPAÑOL 1 – Descripción del Mueble Las vitrinas FLY están fabricados por módulos que tienen una longitud interna útil de 920 mm (MODELO 100) y 1170 mm (MODELO 125). con laterales de un espesor de 30 mm. Los muebles se pueden colgar a estanterias con módulos de 100 o 125, existen en la versión con grupo incorporado (G.I.) refrigeración ventilada y a pedido del cliente se encuentran accesorios y opcionales.
  • Seite 35 El fabricante declina cualquier tipo de responsabilidad por eventuales daños de personas o cosas provocados por una instalación incorrecta. 6 - Características técnicas El mueble está acompañado por un sobre de plástico que contiene el presente manual de instrucciones, el cual tiene que conservarse obligatoriamente.
  • Seite 36 Atención: Cualquier uso que no se haya indicado explícitamente en este manual debe considerarse peligroso y el fabricante no puede ser considerado responsable de los posibles daños provocados por un uso impropio, erróneo o insensato. Atención: No dañar el circuito refrigerante (IEC60335-2-89:2002 y variantes). Atención: No utilizar dispositivos elèctricos a l’interior del compartimento alimentario de la isla frigorífica, si no han sido recomendados del fabricante (IEC60335-2-89:2002 y variantes).
  • Seite 37 (GWP), disciplinados por el protocolo de Kyoto. El gas contenido en poliuretano celular para el aislamiento térmico del mueble es (R134A). Oscartielle utiliza, en los muebles con unidad frigorífica incorporada, los siguientes tipos de refrigerante : R 134a; GWP = 1300 (100) R 404A;...
  • Seite 38 18 - Declaratión de Conformidad Se puede pedir una copia de la declaración de conformidad del producto rellenando el formulariopresente en la dirección de Internet: http://www.oscartielle.it/conformity...
  • Seite 39 Instalación, mantenimiento La instalación del mueble refrigerado, así como el mantenimiento, deben ser realizados por técnicos calificados. Durante la ejecución de las operaciones de mantenimiento, los encargados tienen que operar segun las instrucciones del manual de instrucciones. Antes de realizar cualquiera operación de mantenimiento electrico o mecanico en la exhibidora, el técnico responsable debe asegurarse de que la fuente de alimentación no esté...
  • Seite 40: Aviso Importante

    Oscartielle S.p.A. Socio Unico – 24048 Treviolo – Bergamo – ITALY – Via Boffalora, 1/A – Tel. +39 035 377911 – Fax +39 035 693200 – amministrazione@pec.oscartielle.it Cap. Soc. € 5.000.000,00 i.v. – Codice Fiscale, Partita IVA e numero iscrizione al Registro Imprese di Bergamo IT 00225960160 – R.E.A. Bergamo n. 96954...
  • Seite 41 РУССКИЙ 1 - Описание витрины Холодильные витрины FLY состоят из подвесных модулей, внутренняя длина которых составляет 920 мм. (МОДЕЛЬ 100) и 1170 мм. (МОДЕЛЬ 125), с боковыми заплечиками толщиной 30 мм. Эти витрины приспособлены для модульного стеллажного подвешивания с шагом от 100 до 125; они предусмотрены...
  • Seite 42 несоблюдения данной нормы безопасности. Если витрина должна быть установлена вдали от розеток, необходимо предусмотреть ее подключение в соответствии с действующими нормативами. Категорически запрещается использовать разъемы-адаптеры. Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за ущерб, причиненный людям или предметам в следствии неправильной установки. 6 –...
  • Seite 43 Внимание: не ходить по верхней части прилавка (надстройке). Внимание: холодильное оборудование не влияет на химическое изменение воды оттайки, производимой витриной. Она образуется исключительно из пара, содержащегося в воздухе, который циркулирует внутри витрины. Внимание: любое другое использование, отличное от указанного в настоящем руководстве, является опасным, поэтому...
  • Seite 44 Данное изделие содержит HFC (гидрофторуглеродные газы), хладогент с высоким потенциалом парникового эфекта (GWP), регламентированные Киотским протоколом. Газ, содержащийся в пенистом полиуретане для темоизляции прилавка, это R134A. В оборудовании со встроенным агрегатом, изготовленном фирмой OSCARTIELLE, закачены следующие виды газа: R 134a; GWP...
  • Seite 45 PC = Пульт управления QE = Электрощит Vm = Вентилятор двигателя Vv = Вентилятор витрины SS = Датчик оттаивания ST = Датчик температуры 18 - Декларация о соответствии Запросить копию декларации о соответствии продукции Вы можете, эаполнив специальную форму на сайте: http://www.oscartielle.it/conformity...
  • Seite 46 Шеф-монтаж, техобслуживание Установка холодильного прилавка, а также техническое обслуживание должны осуществляться квалифицированным персоналом. Во время выполнения наладочных работ техники обязаны действовать в соответствии с указаниям руководства по эксплуатации. Прежде чем приступить к какой-либо операции технического обслуживания, ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО или МЕХАНИЧЕСКОГО характера, ответственный техник должен убедиться, что прилавок отключен от сети питания. Технический...
  • Seite 47 Oscartielle S.p.A. Socio Unico – 24048 Treviolo – Bergamo – ITALY – Via Boffalora, 1/A – Tel. +39 035 377911 – Fax +39 035 693200 – amministrazione@pec.oscartielle.it Cap. Soc. € 5.000.000,00 i.v. – Codice Fiscale, Partita IVA e numero iscrizione al Registro Imprese di Bergamo IT 00225960160 – R.E.A. Bergamo n. 96954...
  • Seite 48 Cod. 001565 - Ed. 6 – 09/14 • OSCARTIELLE, la cui politica è quella di un continuo perfezionamento, si riserva il diritto di cambiare in qualsiasi momento i dettagli tecnici senza preavviso. • Due to technical progress, OSCARTIELLE reserves the right to change technical features without notice.

Diese Anleitung auch für:

Fly 125