Herunterladen Diese Seite drucken
Honeywell ESSER  IQ8Quad Ex Installationsanleitung

Honeywell ESSER IQ8Quad Ex Installationsanleitung

Werbung

Installationsanleitung
Brandmelder IQ8Quad Ex (i)
Installation Instruction
Fire Detector IQ8Quad Ex (i)
(Art.-Nr. / Part No. 803x7x.Ex)
Technische Änderungen vorbehalten!
798912.EU1
Technical changes reserved!
01.2017 / AC
© 2017 Honeywell International Inc.
Novar GmbH a Honeywell Company
Dieselstraße 2, 41469 Neuss, Germany
Tel.: +49 2131 40615-600
Fax: +49 2131 40615-606
www.esser-systems.com
info@esser-systems.com
DE
Ergänzende und aktuelle Informationen
Die Produktangaben entsprechen dem Stand der Drucklegung und können
durch Produktänderungen, geänderte Normen/Richtlinien ggf. von den hier
genannten
Informationen
abweichen.
Aktualisierte
Informationen,
Konformitätserklärungen und Instandhaltungsvorgaben siehe www.esser-
systems.com. esserbus
®
und essernet
®
sind in Deutschland eingetragene
Warenzeichen.
Die Ermittlung der erforderlichen BMZ-Notstromkapazität erfolgt über die
Service- und Programmiersoftware tools 8000 bzw. über die Berechnung
unter www.esser-systems.com.
GB
Additional and updated information
The product information corresponds to what was known at the time of
printing and differences may arise due to product changes or changed
standards/regulations. Please visit www.esser-systems.com for up-to-date
information, declarations of conformity and servicing specifications.
esserbus
®
and essernet
®
are trademarks registered in Germany.
The FACP emergency power capacity is determined using the tools 8000
service and programming software or the calculator available at
www.esser-systems.com.
FR
Informations complémentaires et mises à jour
Les informations sur le produit correspondent à l'état au moment de la mise
sous presse et peuvent différer des présentes informations en raison des
modifications apportées au produit et aux normes/directives. Pour les
informations mises à jour, les déclarations de conformité et les consignes
d'entretien, rendez-vous sur www.esser-systems.com/fr. esserbus
®
essernet
sont des marques déposées en Allemagne.
Le calcul de la capacité de courant de secours nécessaire pour la centrale
incendie s'effectue via le logiciel de service et de programmation tools
8000 ou via le service de calcul sur www.esser-systems.com/fr.
IT
Informazioni aggiornate e integrative
Le indicazioni di prodotto fanno riferimento allo stato al momento della
stampa e potrebbero differire dalle presenti informazioni in seguito a
modifiche apportate al prodotto o alle norme/direttive in materia. Per
informazioni, dichiarazioni di conformità e prescrizioni per la manutenzione
aggiornate, consultare www.esser-systems.com. esserbus
®
e essernet
sono marchi registrati in Germania.
La determinazione della capacità di corrente di emergenza della centralina
rilevatore d'incendio avviene tramite il software di programmazione e
assistenza tools 8000 o tramite il calcolo in www.esser-systems.com.
ES
Información complementaria y actualizada
Las especificaciones de los productos aquí indicadas corresponden a la
fecha de impresión de este documento y pueden sufrir variaciones por
modificaciones en productos, normativas o directrices. Consulte la
información actualizada, las declaraciones de conformidad y las
instrucciones de mantenimiento en www.esser.es. esserbus
®
y essernet
son marcas comerciales registradas en Alemania.
La alimentación de emergencia necesaria para la central de alarmas se
puede determinar mediante el software de servicio y programación "tools
8000" o la calculadora disponible en www.esser.es.
PT
Informações adicionais e atuais
As especificações do produto correspondem aos dados à data de impressão
e podem diferir das informações aqui fornecidas devido a alterações do
produto, normas ou diretivas. Para obter informações atualizadas,
declarações
de
conformidade
e
instruções
de
manutenção
www.esser.es. esserbus
®
e essernet
®
são marcas registadas na Alemanha.
A capacidade de alimentação elétrica de emergência necessária para a
CDI é determinada com as ferramentas do software de serviço e
programação 8000 ou por cálculo em www.esser.es.
DE
Achtung!
Diese Anleitung ist vor der Inbetriebnahme des Gerätes genau durchzulesen.
Bei Schäden die durch Nichtbeachtung der Installationsanleitung verursacht
werden, erlischt der Gewährleistungsanspruch. Für Folgeschäden, die daraus
resultieren, wird keine Haftung übernommen.
Allgemein / Anwendung
Automatische punktförmige Brandmelder ohne Leitungstrenner für den Einsatz
in Ex-Bereichen zum Anschluss an Standard-Meldergruppen der esserbus
Koppler oder als Stich auf der esserbus
®
- / esserbus-PLus
Sicherheitshinweise
Die Geräte dienen dem Schutz von Personen und Sachwerten und sollten
nach der Installation auf die einwandfreie Funktionalität überprüft werden.
Bei einer fehlerhaften Installation ist die ordnungsgemäße Funktion nicht
gewährleistet! Zur Planung vor der Installation zwingend die Technische
Information 798920.EU.DE sowie nationale Normen und Richtlinien beachten!
DE
Siehe www.esser-systems.com.
EN
Die eigensicheren Geräte Ex (i) ausschließlich über die Ex-Barrieren
(Art.-Nr. 764744 / 804744) in Bereichen der Zone 1 bis einschließlich
FR
Explosionsgruppe IIC T4 entsprechend der Gerätekategorie 2G betreiben.
IT
Fernmeldekabel I-Y (St) Y n x 2 x 0,8 mm (oder vergleichbar) mit besonderer
Kennzeichnung oder Brandmeldekabel verwenden! Durch den Anschluss
ES
der Kabelabschirmung werden die Signalleitungen gegen Störeinflüsse
PT
geschützt.
Sicherer und eigensicherer Bereich werden durch die Ex-Barriere (Art.-Nr. 804744)
galvanisch voneinander getrennt, daher ist ein Anschluss an die Potentialaus-
gleichschiene (PAS) nicht erforderlich.
Die Kabelabschirmung aus dem eigensicheren Bereich an die PAS des
jeweiligen Ex-Bereiches anschließen.
Die Ex-Barriere (Art.-Nr. 764744) muss an die Potentialausgleichschiene
(PAS) des Ex-Bereiches angeschlossen werden. Die hierzu erforderliche
Anschlussleitung muss den Anforderungen des Installationsbereiches sowie
den Mindestanforderungen der DIN VDE 0165-1 bzw. DIN VDE 60079-14
entsprechen:
Kabelquerschnitt min. 2 x 1,5 mm² Cu oder alternativ
Kabelquerschnitt 1 x 4 mm² Cu
In eigensicheren Stromkreisen müssen die Erdungsklemmen von
Ex-Barrieren ohne galvanische Trennung (z.B. Zener-Barrieren) gem. DIN
EN 60079-14 angeschlossen werden.
Vor der Montage / Demontage der Geräte grundsätzlich spannungsfrei schalten!
Die Installation der Geräte in Bereichen mit benzol-, essigsäure- und
esterhaltiger Atmosphäre ist nicht zulässig, da die ABS-Kunststoff-Gehäuse
gegen diese Stoffe nicht beständig sind.
Besondere Hinweise zum sicheren Betrieb
Gefahr durch elektrostatische Entladungen – Geräte nur mit feuchtem Tuch
reinigen! Falls erforderlich, muss der Betreiber der Anlage einen
entsprechenden Hinweis zur Reinigung in unmittelbarer Nähe des Gerätes
anbringen!
Die ordnungsgemäße Installation ist sicherheitsrelevant. Daher unbedingt
darauf achten, dass eine auf den Einsatzort (Umgebungsbedingungen)
abgestimmte IP-Schutzart realisiert wird.
Die Isolation zwischen Adern und Kabelabschirmung muss eine
Isolationsprüfung von 500 V DC bestehen. Bei Anschluss der Kabelab-
schirmung beachten, dass die dafür erforderlichen Luft- und Kriechstrecken
zwischen
blanken
Leitungsteilen
eingehalten
grundsätzlich mit Aderendhülsen sichern!
Die Geräte grundsätzlich - auch bei Installations- und Wartungsarbeiten
außerhalb des Ex-Bereiches - über die dafür freigegebenen Ex-Barrieren
betreiben! So wird die Beschädigung sicherheitsrelevanter Komponenten in
den Geräten durch Fehler in den angeschalteten Geräten vermieden.
Rauchmelder nur mit Rauchmeldertestgerät (Art.-Nr. 805550 / 805551 / 805582)
und Prüfgas (Art.-Nr. 805552) testen!
Thermomelder nur mit Thermomeldertestgerät (Art.-Nr. 060429 / 805551) testen!
Die Testgeräte sind standardmäßig nicht für den Einsatz in Ex-Bereichen
zugelassen! Daher vor der Verwendung der Testgeräte unbedingt eine
Erlaubnisbescheinigung (Feuererlaubnisschein) des Betreibers einholen.
Die Koppler werden galvanisch getrennt (vom Potential der BMZ) über ein
externes Netzteil bzw. über den Spannungskonverter (Art.-Nr. 781336) mit
12 V DC betrieben. Eine 24 V DC - Spannungsversorgung ist nicht zulässig!
Installation / Meldersockel
Die Brandmelder direkt in den Meldersockel (Art.-Nr. 805590) einsetzen –
siehe Abb. 1 und 2. Weitere Informationen, Anschaltungen und Zubehör
siehe Dokumentation 798932. Vor der Anschaltung zwingend die
Technische Information 798920.EU.DE sowie nationale Normen und
Richtlinien beachten! Siehe www.esser-systems.com.
Falschalarmquellen für Rauchmelder
Aerosole mit sichtbaren Partikeln, wie z.B. durch Verbrennungsmaschinen,
Zigarettenrauch, Wasserdampf oder Staubablagerungen.
Falschalarmquellen für Thermomelder
Schneller, heftiger Anstieg der Umgebungstemperatur, Klima-/ Umluftanlagen.
Inbetriebnahme
Die Inbetriebnahme der Geräte nur durch qualifiziertes und im Umgang mit dem
Brandmeldesystem inkl. Installation in Ex-Bereichen eingewiesenes Fach-
personal. Geräte ausschließlich mit der Service- und Programmiersoftware
tools 8000 in Betrieb nehmen, prüfen bzw. warten!
Wartung
Alle Funktionen und der Zustand der Brandmelder werden zyklisch melder-
intern geprüft und eine erforderliche Wartung automatisch angefordert.
Während des Prüfbetriebs des Systems werden die Daten zur BMZ
übertragen und dort im Störungsfall angezeigt (Anzeige der entsprechenden
Störungscodes auf dem BMZ-Display beachten).
Wartung und Reparatur der Geräte nur durch eine Fachkraft, die mit den
damit verbundenen Gefahren und Vorschriften vertraut ist.
Für den Zeitraum der Wartung sicherstellen, dass keine explosionsfähige
Atmosphäre vorhanden ist. Bei Servicearbeiten eine evtl. vorhandene
Alarmweiterleitung, wie zum Beispiel die unbeabsichtigte Auslösung einer
Alarmübertragungseinrichtung (AÜE) beachten.
Allgemeine Melderdaten gemäß ATEX
Max. Eingangsspannung (U
)
:
21 V DC
i
Max. Eingangsstrom (I
)
:
252 mA
i
Max. Ausgangsstrom (I
)
:
10 mA
o
Max. innere Kapazität (C
)
:
1 nF
i
Umgebungstemperatur (T
)
:
- 20 °C ... + 70 °C *
a
Nummer der Baumuster-
prüfbescheinigung
:
TÜV 09 ATEX 554910
Kategorie
:
II 2G (mit Ex-Barriere
Art.-Nr. 764744 / 804744)
Ex-Schutz
:
Ex ib IIC T4 Gb
Allgemeine Melderdaten
Betriebsspannung
:
8 V DC ... 42 V DC
*1
Sensortyp
Thermo
Überwachungsfläche
:
max. 30 m²
Überwachungshöhe
:
max. 7,5 m
®
et
Alarmanzeige
:
rote LED, blinkend
Luftgeschwindigkeit
:
0 ... 25,4 m/s
Lagertemperatur
:
-25 °C ... +75 °C
Luftfeuchte
:
95 % rel. Feuchte (ohne Betauung)
Schutzart
:
IP 42 (mit Melder + Option 805570)
IP 43 (mit Melder + Option 805572.50 /
805573)
Material
:
ABS
Farbe
:
weiß (ähnlich RAL 9010)
Gewicht
:
ca. 110 g
Maße (mit Sockel)
:
Ø 117 mm, H = 62 mm
®
Spezifische Melderdaten
*1
Thermodifferentialmelder 803271.EX
Ruhestrom @ 19 V DC
:
40 A
Anwendungstemperatur
:
-20 °C ... +50 °C *
Spezifikation
:
EN 54-5 A1R : 2002
VdS-Anerkennung
:
G 209223
Leistungserklärung
:
DoP-20913130701
*2
Optischer Rauchmelder 803371.EX
Ruhestrom @ 19 V DC
:
50 A
®
Anwendungstemperatur
:
-20 °C ... +70 °C *
Spezifikation
:
EN 54-7 : 2006
VdS-Anerkennung
:
G 209224
Leistungserklärung
:
DoP-20914130701
O
2
T-Multisensormelder 803374.EX
*2
Ruhestrom @ 19 V DC
:
60 A
Anwendungstemperatur
:
-20 °C ... +65 °C *
Spezifikation
:
EN 54-7:2006 / -5B:2000 / A1:2002
ver
VdS-Anerkennung
:
G 209225
Leistungserklärung
:
DoP-20915130701
*3
Umgebungstemperatur gem. ATEX.
*4
Anwendungstemperatur der Brandmeldertypen zur spezifischen
Planung und Projektierung.
Installation Instruction Fire Detector IQ8Quad Ex (i)
Warning!
Please read these instructions carefully before commissioning the device.
Claims under the guarantee will be invalidated in the event of damage caused
by non-compliance with the Installation Instruction. No liability is accepted for
any resulting consequential loss.
General information/application
Automatic, point-type fire detectors without loop isolator for use in Ex areas for
connection to standard detector zones of esserbus
®
-
®
®
®
Ringleitung.
of the esserbus
/esserbus-PLus
Safety information
The devices are intended to protect people and property and should be
checked for proper functionality after installation.
Proper functioning is not ensured in the case of incorrect installation.
Technical Information 798920.EU.EN and national standards and regulations
must absolutely be complied with for planning prior to installation.
See www.esser-systems.com.
The intrinsically safe Ex (i) devices should be operated exclusively with Ex
barriers (Part No. 764744/804744) in areas ranging from zone 1 up to and
including explosion group IIC T4 in accordance with device category 2G.
Use clearly identified cable I-Y (St) Y n x 2 x 0,8 mm and employ only
shielded twisted pair cables with special designation for fire detection, and
consider furthermore the requirements of the local standard! The shielding
must be connected for EMI protection of the cable!
Secure and intrinsically safe areas are electrically isolated from each other
by the Ex barrier (Part No. 804744); for this reason, there is no need for a
connection to the potential equalisation rail.
Connect the cable shielding from the intrinsically safe area to the potential
equalisation rail of the respective Ex area.
The Ex barrier (Part No. 764744) must be connected to the potential
equalisation rail of the Ex area. The connecting cable required for this must
meet the requirements of the installation area and the minimum requirements
of DIN VDE 0165-1 and DIN VDE 60079-14:
Cable cross-section min. 2 x 1.5 mm² Cu or alternatively
Cable cross-section 1 x 4 mm² Cu
Within intrinsically safe electric circuits, the earthing terminals of Ex barriers
must be connected without electrical isolation (e.g. Zener barriers) acc. to
DIN EN 60079-14.
Disconnect the devices from the power source before mounting/removing them.
The installation of the devices in atmospheres containing benzene, acetic
acid and esters is not permitted as the ABS plastic housings are not resistant
to these substances.
Special instructions for safe operation
Danger from electrostatic discharges – only clean devices with a damp cloth. If
necessary, the operator of the system must post a corresponding notice
concerning cleaning in the immediate vicinity of the device.
Proper installation is important for safety reasons. You must therefore ensure
that an IP protection class that is appropriate for the place of use (ambient
conditions) is achieved.
The insulation between the wires and the cable shielding must pass a 500 V DC
insulation test. When attaching the cable shield, ensure that the required air
clearances and creepage distances between bare cable components are complied
with. Cable braids must be secured with wire end sleeves.
The devices should be operated with the ex barriers approved for this
purpose, even in the event of installation and maintenance work outside the
werden!
Kabel-Litze
Ex area. This prevents damage to safety-relevant components in the devices
due to faults in the connected devices.
Smoke detectors are only to be tested with a smoke detector device (Part No.
805550/805551/805582) and test gas (Part No. 805552).
Heat detectors are only to be tested with a heat detector device (Part No.
060429/805551).
Test equipment is normally not approved for use in Ex areas. Before using
the test equipment, a permit (fire permit) must therefore be signed by the
operator of the fire alarm system.
The transponders are electrically isolated (from the potential of the FACP)
and operated with 12 V DC via an external power supply unit or via the
voltage converter (Part No. 781336). A 24 V DC power supply is not
permitted.
Installation/detector base
The fire detectors are fitted directly into the detector bases (Part No. 805590)
– see Fig. 1 and 2. For more information, connection diagrams and
accessories,
see
Documentation
798920.EU.EN and national standards and regulations must absolutely be
complied with prior to connection. See www.esser-systems.com.
Sources of false alarms for smoke detectors
Aerosols with visible particles, e.g. from combustion engines, cigarette
smoke, steam or dust deposits.
Sources of false alarms for heat detectors
Rapid and substantial rise in the ambient temperature, air conditioning systems /
ventilation systems.
Commissioning
The devices may only be commissioned by qualified staff who are certified for
working with fire detector systems and installing them in Ex areas. The devices are
only to be commissioned, tested and maintained using the tools 8000 service and
programming software.
Maintenance
All fire detector functions and the device status are checked at regular
intervals by the integrated diagnostics and any necessary maintenance is
automatically requested. During the test operation of the system, data is
transmitted to the FACP, where it is displayed in the event of a fault (please
pay attention to the corresponding fault codes that appear on the FACP
display). Maintenance and repair of the devices may only be performed by a
qualified electrician who is familiar with the relevant risks and regulations.
It is important to ensure that there is no potentially explosive atmosphere
while maintenance is being carried out. When performing servicing work,
attention should be paid to potential alarm transmissions, for example the
accidental activation of fire alarm routing equipment (FARE).
General detector specifications according to ATEX
Max. input voltage (U
)
i
Max. input current (I
)
i
Max. output current (I
)
o
Max. internal capacity (C
)
i
Ambient temperature (T
)
3
a
Number of the type-
examination certificate
Category
Ex protection
General detector specifications
Operational voltage
Sensor type
*2
Rauch
Monitoring area
max. 110 m²
Monitoring height
max. 12 m
Alarm display
Air speed
Storage temperature
Humidity
Protection class
Material
Colour
Weight
Dimensions (with base)
Specific detector specifications
Rate-of-rise heat detector 803271.EX
Quiescent current @ 19 V DC
Application temperature
4
Specification
VdS approval
Declaration of Performance
Optical smoke detector 803371.EX
Quiescent current @ 19 V DC
Application temperature
4
Specification
VdS approval
Declaration of Performance
2
O
T multisensor detector 803374.EX
Quiescent current @ 19 V DC
Application temperature
4
Specification
VdS approval
Declaration of Performance
*3
Ambient temperature according to ATEX.
*4
Application temperature of the fire detector types for specific planning
and project design.
EN
Instructions d'installation détecteur d'incendie IQ8Quad Ex (i)
Attention !
Lire attentivement ce mode d'emploi avant la mise en service de l'appareil.
Toute demande de garantie sera rejetée en cas de dommages causés par le
non-respect des instructions d'installation. L'entreprise décline toute
responsabilité pour les pertes occasionnées.
Généralités/Application
Détecteur d'incendie automatique ponctuel sans isolateur de court-circuit pour
utilisation en atmosphère explosive se raccordant à des groupes lignes
®
transponders or as a spur
secondaires des dispositifs d'entrée/sortie esserbus
loop.
esserbus
®
/ esserbus-PLus
Consignes de sécurité
Les appareils protègent les personnes et le matériel. Leur fonctionnement
doit être contrôlé après l'installation. Si l'installation n'a pas été effectuée
correctement, le fonctionnement n'est pas garanti ! Pour planifier l'installation,
respecter impérativement l'Information Technique 798920.EU.FR ainsi que les
normes et directives nationales ! Voir www.esser-systems.com/fr.
Les composants à sécurité intrinsèque de la série Ex (i) doivent être mis en service
uniquement sur les barrières Ex (Réf. 764744/804744) dans les zones de la Zone
1 jusqu'au Groupe d'explosion IIC T4, conformément à la catégorie d'appareils 2G.
Utiliser un câble I-Y (St) Y n x 2 x 0,8 mm avec un étiquetage clair et
uniquement des câbles à paires torsadées blindés avec une étiquette
spéciale pour la détection d'incendie. Tenir également compte les exigences
de la norme nationale en vigueur ! Le blindage doit être raccordé pour
protéger le câble des interférences magnétiques !
La zone sûre et la zone à sécurité intrinsèque sont séparées galvaniquement
par la barrière Ex (Réf. 804744), un raccordement à la barre de
compensation de potentiel n'est donc pas nécessaire.
Raccorder le blindage du câble de la zone à sécurité intrinsèque à la barre
de compensation de la zone Ex correspondante.
La barrière Ex (Réf. 764744) doit être raccordée à la barre de compensation
de potentiel de la zone Ex. La conduite de raccordement nécessaire à cet
effet doit répondre aux exigences de la zone d'installations et aux exigences
minimales de la norme DIN VDE 0165-1 ou NF EN 60079-14 :
section de câble min. 2 x 1,5 mm² ou en alternative
section de câble 1 x 4 mm²
Pour les circuits électriques à sécurité intrinsèque, les bornes de terre des
barrières Ex doivent être raccordées sans séparation galvanique (par ex.
barrières Zener) conformément à la norme NF EN 60079-14.
Toujours couper le courant avant le montage/démontage des appareils !
L'installation des appareils dans des zones à atmosphère à haute teneur en
benzène, acide acétique et éther n'est pas autorisée car les boîtiers en
plastique ABS ne sont pas conçus pour résister à ces substances.
Remarques spéciales pour un fonctionnement sûr
Danger occasionné par les décharges électrostatiques – Nettoyer les appareils
uniquement avec un chiffon humide ! Si nécessaire, l'exploitant de l'installation doit
placer des consignes de nettoyage adaptées à proximité immédiate de l'appareil !
La conformité de l'installation a des conséquences sur la sécurité. Pour cette
raison, veiller impérativement à ce que le lieu d'utilisation (les conditions
environnantes) réponde aux exigences de l'indice de protection IP
correspondant.
L'isolation entre les fils et le blindage du câble doit résister à un test d'isolation de
500 V CC. Lors du raccordement du blindage de câble, veiller à ce que les lignes
de fuite et distances d'isolement entre les fils nus nécessaires à cet effet soient
respectées ! Toujours sécuriser les torons de câble avec des embouts !
Toujours utiliser les appareils (même lors de travaux d'installation et de
maintenance en dehors de la zone Ex) via les barrières Ex ouvertes à cet
effet ! Ainsi, les composants importants pour la sécurité ne sont pas
endommagés par des défauts dans les appareils raccordés.
Tester le détecteur de fumée uniquement avec l'appareil d'essai pour détecteurs
de fumée (Réf. 805550/805551/805582) et le gaz d'essai (Réf. 805552) !
Tester le détecteur thermique uniquement avec l'appareil d'essai pour
détecteurs thermiques (Réf. 060429/805551) !
Les appareils d'essai ne sont généralement pas autorisés pour une utilisation dans
les zones Ex ! Pour cette raison, demander impérativement le certificat
d'autorisation (permis de feu) de l'exploitant avant d'utiliser les appareils d'essai.
Les coupleurs sont utilisés avec une séparation galvanique (du potentiel de
la centrale de détection d'incendie) par une alimentation électrique externe
ou par le convertisseur de tension (Réf. 781336) avec une tension de
12 V CC. Une alimentation en tension de 24 V CC n'est pas autorisée !
Installation/Socle du détecteur
Placer directement les détecteurs d'incendie dans les socles (Réf. 805590) –
voir fig. 1 et 2. Pour en savoir plus sur les raccordements et les accessoires,
consulter la documentation 798932. Avant de mettre l'installation sous tension,
798932.
Technical
Information
respecter impérativement l'Information Technique 798920.EU.FR ainsi que les
normes et directives nationales ! Voir www.esser-systems.com/fr.
Sources d'alarmes intempestives pour le détecteur d'incendie
Aérosols à particules visibles, comme celles émises par les moteurs à combustion,
la fumée de cigarette, la vapeur d'eau ou les dépôts de poussière.
Sources d'alarmes intempestives pour le détecteur thermique
Hausse rapide et brutale de la température ambiante, appareils de climatisation
ou de ventilation.
Mise en service
La mise en service des appareils doit être réalisée uniquement par le personnel
formé et habilité à manipuler le système de détection d'incendie ainsi qu'à l'installer
dans les zones Ex. Mettre en service, vérifier et entretenir l'appareil exclusivement
avec le logiciel de service et de programmation tools 8000 !
Maintenance
Toutes les fonctions ainsi que l'état du détecteur d'incendie sont contrôlés à intervalle
régulier par le diagnostic interne et la maintenance nécessaire est automatiquement
demandée. Pendant la vérification du système, les données sont transmises à la
centrale de détection d'incendie et y sont affichées en cas de panne (tenir compte de
l'affichage du code de panne correspondant sur l'écran de la centrale).
La maintenance et la réparation des appareils ne peuvent être effectuées que par
le personnel formé et familiarisé avec les risques et consignes correspondants.
Pendant la durée de la maintenance, s'assurer de l'absence de risque
d'explosion dans l'atmosphère. Pendant les travaux de service, tenir compte
du risque d'un transfert d'alarme, par exemple un déclenchement
involontaire d'un dispositif de transmission d'alarme.
Caractéristiques générales du détecteur selon ATEX
:
21 V DC
Tension d'entrée max. (U
Courant d'entrée max. (I
:
252 mA
Courant de sortie max. (I
:
10 mA
:
1 nF
Capacité interne max. (C
Température ambiante (T
:
-20 °C to +70 °C *
3
Numéro du certificat
d'examen de type
:
TÜV 09 ATEX 554910
:
II 2G (with Ex barrier
Catégorie
Part No. 764744/804744)
:
Ex ib IIC T4 Gb
Protection Ex
Données générales du détecteur
:
8 V DC–42 V DC
Tension de service
*1
*2
Type de capteur
Thermo
Smoke
Surface de surveillance
:
max. 30 m²
max. 110 m²
:
max. 7.5 m
max. 12 m
Hauteur de surveillance
Affichage de l'alarme
:
red LED, flashing
Vitesse de l'air
:
0 to 25.4 m/s
Température de stockage
:
-25 °C to +75 °C
Humidité de l'air
:
95% rel. humidity (non-condensing)
Indice de protection
:
IP 42 (with detector + option 805570)
IP 43 (with detector + option 805572.50/
805573)
Matériau
:
ABS
Couleur
:
White (similar to RAL 9010)
Poids
:
approx. 110 g
Dimensions (avec socle)
:
Ø 117 mm, H = 62 mm
Données spécifiques des détecteurs
*1
Détecteur thermique TD 803271.EX.F0, TD 803271.EX.NU
:
40 A
Courant de repos @ 19 V CC
:
-20 °C to +50 °C *
4
Température d'application
courante
:
EN 54-5 A1R: 2002
Spécifications
:
G 209223
Certification VdS
:
DoP-20913130701
Déclaration des performances
*2
Détecteur de fumée optique O 803371.EX.F0, O 803371.EX.NU
Courant de repos @ 19 V CC
:
50 A
Température d'application
:
-20 °C to +70 °C *
4
courante
:
EN 54-7: 2006
Spécifications
:
G 209224
Certification VdS
:
DoP-20914130701
Déclaration des performances
*2
Détecteur multi-capteurs O²T 803374.EX.F0, O²T 803374.EX.NU
:
60 A
Courant de repos @ 19 V CC
:
-20 °C to +65 °C *
4
Température d'application
courante
:
EN 54-7:2006 / -5B:2000 / A1:2002
Spécifications
:
G 209225
Certification VdS
:
DoP-20915130701
Déclaration des performances
*3
Température ambiante selon ATEX.
*4
Température d'application des types de détecteur pour la planification
et l'étude de projet spécifiques.
Les références se terminant par ".NU" ne sont pas couvert par la marque NF.
FR
®
ou à bus rebouclé
®
(raccordement non NF).
)
:
21 V CC
i
)
:
252 mA
i
)
:
10 mA
o
)
:
1 nF
i
)
:
- 20 °C à + 70 °C *
3
a
:
TÜV 09 ATEX 554910
:
II 2G (avec barrière Ex
Réf. 764744/804744)
:
Ex ib IIC T4 Gb
:
8 V CC à 42 V CC
Thermique
*1
*2
Fumée
:
max. 30 m²
max. 110 m²
:
max. 7,5 m
max. 12 m
:
LED rouge, clignotante
:
0 à 25,4 m/s
:
-25 °C à +75 °C
:
95 % d'humidité rel. (sans condensation)
:
IP 42 (avec détecteur + option 805570)
IP 43 (avec détecteur + option 805572.50/
805573)
:
ABS
:
blanc (similaire à RAL 9010)
:
env. 110 g
:
Ø 117 mm, H = 62 mm
*1
:
40 A
:
-20 °C à +50 °C *
4
:
EN 54-5 A1R : 2002
:
G 209223
:
DoP-20913130701
*2
:
50 A
4
:
-20 °C à +70 °C *
:
EN 54-7 : 2006
:
G 209224
:
DoP-20914130701
*2
:
60 A
:
-20 °C à +65 °C *
4
:
EN 54-7:2006 / -5B:2000 / A1:2002
:
G 209225
:
DoP-20915130701

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Honeywell ESSER IQ8Quad Ex

  • Seite 1 2 x 1,5 mm² ou en alternative  01.2017 / AC entsprechen: Cable cross-section min. 2 x 1.5 mm² Cu or alternatively © 2017 Honeywell International Inc.  section de câble 1 x 4 mm²  ...
  • Seite 2 Istruzioni per l’installazione del rilevatore d'incendio IQ8Quad Ex (i) Instrucciones de instalación del detector de incendios IQ8Quad Ex (i) Instruções de instalação Detetor de incêndio IQ8Quad Ex (i) Attenzione! Atención: Atenção! Le presenti istruzioni devono essere lette con attenzione prima della messa in Lea atentamente estas instrucciones antes de poner en marcha el dispositivo.

Diese Anleitung auch für:

Esser iq8quad ex i