Herunterladen Diese Seite drucken
Knick SE 533 Series Betriebsanleitung

Knick SE 533 Series Betriebsanleitung

Ph-sensoren

Werbung

Mode d'emploi des capteurs pH de la série SE 533
4. Insérez le capteur dans le support, en suivant le
Attention  ! Afin d'éviter tout problème
mode d'emploi de ce dernier.
d'utilisation, lisez attentivement le présent
5. Reliez le capteur et le transmetteur de pH par un
mode d'emploi avant de mettre le capteur
câble avec prise VP. Suivez le schéma de câblage
en service. Ce capteur doit être utilisé et
et de raccordement fourni avec le câble.
entretenu uniquement par le personnel
qualifié et autorisé par l'exploitant de l'ins-
5. Fonctionnement
tallation.
5.1 Calibrage du capteur et du transmetteur
Avertissement ! Après avoir été utilisé avec
des composants non Ex, un capteur agréé
Pour le capteur SE 533, un calibrage en 2 points est re-
Ex ne doit plus être utilisé en atmosphère
commandé. Retirez d'abord le capuchon d'immersion.
explosible.
Après avoir plongé successivement le capteur dans
deux solutions tampon différentes de pH connues
1. Introduction
(ex. : pH 7,00 et pH 4,00), le capteur sera alors calibré
sur ces valeurs tampon. Tenez compte du mode d'em-
Les capteurs de pH Knick de la série SE 533 nécessi-
ploi du transmetteur de pH.
tent peu d'entretien, résistent à la pression et sont des
capteurs de pH à électrolyte polymère et sonde de
5.2 Sonde de température
température intégrée permettant de compenser au-
tomatiquement la température du signal pH pendant
Comme mentionné à la section 1, la sonde de tempé-
le calibrage et pendant que le capteur est en marche.
rature intégrée au capteur SE 533 est prévue principa-
Les capteurs SE 533 sont conçus pour mesurer simul-
lement pour la compensation automatique du signal
tanément le pH et la température lors de processus
pH, et non pour fournir un affichage précis et sûr de
industriels :
la température, ni pour contrôler la température de
Les capteurs SE 533 sont destinés aux applications
processus.
s uivantes :
• milieux très encrassés
6. Entretien
• milieux contenant du sulfure
L'électrolyte polymère ne peut pas être rechargée. Le
• émulsions et suspensions
capteur ne doit pas être conservé ou stocké au sec. Si
• milieux basiques
celui-ci venait à sécher, le plonger pendant 24 heures
• milieux contenant des protéines
dans l'électrolyte avant utilisation. En cas de stockage,
• processus à fortes variations de pression
le capteur doit être conservé avec son capuchon d'im-
• milieux contenant des solvants
mersion, rempli d'électrolyte (3 mol/l KCl). Il convient
Les capteurs SE 533 sont impropres à la stérilisa-
de nettoyer soigneusement à l'eau déionisée la pointe
tion  /  l'autoclavage et à la mesure dans des milieux
du capteur et les jonctions ouvertes, après chaque
contenant du chlore et du bromure.
cycle.
2. Consignes de sécurité
7. Résolution de problèmes
Ces capteurs sont exclusivement destinés à l'usage
(temps de réponse long, sensibilité insuffisante etc.)
décrit à la section 1. Ils se composent en partie de
La membrane de verre peut être réactivée avec une
verre. Le port de lunettes et de gants de protection
solution HF. La pointe du capteur (uniquement la par-
est obligatoire lors du nettoyage ou du calibrage
tie en verre sensible au pH) doit être trempée pendant
de capteurs avec des solutions acides ou alcalines.
environ 5 minutes dans la solution HF (en évitant de
Appliquer les prescriptions de sécurité profession-
tremper les deux trous du diaphragme !). La rincer im-
nelles et locales en vigueur. La manipulation et l'en-
médiatement ensuite à l'eau déionisée, puis la plonger
tretien de ces capteurs ne peuvent être effectuées que
12 heures dans l'électrolyte (3 mol/l KCl).
par le personnel qualifié en conséquence, ayant lu et
Il est possible de retirer les salissures à base de protéine
compris le présent mode d'emploi.
des diaphragmes avec un mélange Pepsine / HCl. Véri-
Ces capteurs sont conçus pour une pression de service
fier aussi si le connecteur VP présente des traces d'hu-
maximale d e 1 6  b ars ( 25 ° C)  / 8 b ars ( 130 ° C) e t r épondent
midité. Si nécessaire, nettoyer à fond avec de l'eau
aux exigences de la directive DGR 97/23/EG, article 3,
désionisée ou de l'alcool puis sécher soigneusement.
paragraphe 3 sur les équipements sous pression. V eillez
à ne pas endommager le corps en plastique ou le file-
8. Caractéristiques techniques
tage, lors du montage du capteur / du filetage (Pg 13,5).
En cas d'installation en atmosphère explosible, veuillez
Capteur pH avec sonde de température
respecter la Classification Ex ci-jointe.
Plage de mesure pH : 0 ... 14
3. Description du produit
Plage de température : 0 ... 130 °C (durée de vie
L'inscription portée sur le capteur ou l'emballage
contient les informations suivantes :
Pression :
Knick
Fabricant du capteur
SE 533/x
Code de désignation /
Sonde température :
Code longueur
Verre de la membrane : verre à résistance élevée aux
/1 120 mm /2 225 mm
pH 0...14 / 0...130 °C
Plage de mesure pH /
Plage de température
Système de référence : Ag/AgCl, polymère solide,
Classification Ex
II 1/2G EEx ia IIC
Diaphragme :
T6/T5/T4/T3
SEV 05 ATEX 0143 X Identification et numéro de
Longueur
d'immersion :
l'attestation
Tête enfichable :
En outre, à des fins d'identification  /  de suivi retour,
chaque capteur possède un numéro de série sur la tête
Certificat ATEX :
enfichable.
4. Installation et mise en service
1. Après avoir déballé le capteur, vérifiez qu'il ne pré-
9. Garantie
sente pas de défauts mécaniques au niveau de la
membrane de verre et du corps. Veuillez informer
12 mois après livraison pour défaut de fabrication.
immédiatement votre service après-vente Knick
en cas de dommages.
10. Élimination et récupération
2. Retirez le capuchon d'immersion et rincez rapi-
dement le capteur avec de l'eau déionisée. Après
rinçage, le capteur doit être juste tamponné. Ne
pas frotter la membrane de verre car cela pourrait
entraîner des charges électrostatiques générant
des temps de réponse lents.
3. Vérifier l'absence de bulles d'air dans la membrane
de verre. Les éliminer si nécessaire par un balance-
ment léger du capteur dans un plan vertical.
Istruzioni per l'uso per sensori di pH della serie SE 533
Attenzione ! Si prega di leggere attenta-
mente queste istruzioni per l'uso prima
della preparazione del sensore, in modo da
assicurare un'operabilità più sicura. I sensori
devono essere operati e manutenuti unica-
mente da personale tecnico specializzato,
autorizzato dell'esercente dell'impianto.
Avvertenza ! Prima dell'impiego con com-
ponenti non antideflagranti non è permesso
utilizzare un sensore omologato antidefla-
grante in ambienti a rischio d'esplosione.
1. Introduzione
I sensori di pH della serie SE 533 Knick non necessi-
tano di frequente manutenzione, sono autoclavabili
e resistenti alla pressione. I sensori contengono un
elettrolita polimerico e sonda termometrica integrata
per la compensazione automatica della temperatura
del segnale pH durante la calibrazione e l'impiego del
sensore.
I sensori SE 533 sono stati ideati per misure simultanee
di pH e temperatura nei processi industriali:
I sensori SE 533 sono adatti per applicazioni dove ven-
gono trattati:
• mezzi altamente contaminati
• mezzi a base di solfuri
• emulsioni e sospensioni
• mezzi basici
• soluzioni contenenti proteine
• processi con ampie fluttuazioni di pressione
• mezzi contenenti solventi
I sensori SE 533 non sono idonei alla sterilizzazione /
autoclavazione e misurazione in mezzi che contengo-
no bromuro o cloro.
2. Avvertenze sulla sicurezza
I sensori sono destinati esclusivamente alle applica-
zioni descritte nel paragrafo 1. I sensori sono costituiti
da parti in vetro. Al momento di trattare i sensori con
la soluzione di lavaggio o di calibrarli con i tamponi
acidi e basici, si raccomanda di indossare sempre gli
occhiali i guanti protettivi. In più, si devono osservare
le normative di sicurezza locali ed aziendali. I sensori
possono essere usati e curati solo da personale che
abbia familiarità con l'attrezzatura in questione e abbia
letto e compreso queste istruzioni.
I sensori sono progettati per una pressione massima
d'esercizio di 16 bar (25 °C) / 8 bar (130 °C) e soddisfano
la direttiva per apparecchi in pressione PED 97/23/EC,
articolo 3, capoverso 3. Nel montaggio del sensore  /
della filettatura, fate attenzione a non danneggiare
né il corpo di plastica, né la filettatura stessa (Pg 13,5).
Per l'installazione nel campo Ex, si prega osservare la
classificazione Ex allegata.
3. Descrizione tecnica del prodotto
Le scritte su ogni sensore o sull'imballaggio danno le
réduite au-dessus de 110 °C)
seguenti informazioni:
16 bars (25 °C) / 8 bars (130 °C)
Knick
Pt 1000
SE 533/x
alcalins
pH 0...14 / 0...130 °C
y compris KCl
II 1/2G EEx ia IIC
Jonction ouverte (2 x)
T6/T5/T4/T3
SEV 05 ATEX 0143 X Denominazione e numero
120 mm / 225 mm
VP (VarioPin)
Inoltre, ogni sensore prodotto riporta un numero di se-
rie sul connettore per una sua più facile identificazione.
II 1/2G EEx ia IIC
T6/T5/T4/T3
4. Installazione e messa in esercizio
SEV 05 ATEX 0143 X
1. Al momento del disimballaggio, è opportuno
verificare che il sensore, la membrana di vetro e il
corpo non presentino difetti. Per eventuali danni
rivolgersi immediatamente al servizio di assisten-
za tecnica Knick.
2. Togliere il cappuccio di imbibizione e sciacquare
brevemente il sensore con acqua distillata. Dopo il
risciacquo è importante asciugare il sensore esclu-
Les règlements nationaux relatifs à
sivamente tamponando con carta assorbente.
l'élimination des déchets et la récu-
Evitare di strofinare il vetro sensibile della mem-
pération des matériaux pour les ap-
brana per non compromettere i tempi di risposta
pareils électriques et électroniques
caricando elettrostaticamente il sensore.
doivent être appliqués.
3. All'occorrenza è indispensabile rimuovere even-
tuali bolle d'aria formatasi nel bulbo di vetro per
mezzo di leggeri movimenti in senso verticale del
sensore.
4. Inserire il sensore nell'apposita armatura come
descritto nelle istruzioni della stessa.
5. Collegare il sensore al trasmettitore del pH, uti-
lizzando un cavo adatto con connettore VP. Per la
connessioni dei terminali, si prega di consultare lo
schema accompagnato del cavo.
5. Utilizzo
5.1 Calibrazione del sensore e trasmettitore
Per il sensore SE 533 è raccomandata una calibrazione
su due punti. Per prima cosa rimuovere il cappuccio
di imbibizione. Immergere il sensore in successione in
due differenti soluzioni tampone a pH noto, calibran-
do il sensore su questi valori (ad es. pH 7,00 e pH 4,00).
Durante le operazioni di calibrazione è consigliabile
avvalersi del manuale d'istruzioni del trasmettitore pH.
5.2 Sonda termometrica
Come già spiegato al paragrafo 1, la sonda termome-
trica integrata nel sensore SE 533 serve principalmen-
te per la compensazione automatica del segnale del
pH e non per una indicazione accurata e sicura della
temperatura o per controllare la temperatura del pro-
cesso.
6. Manutenzione
L'elettrolita polimerico non può essere rabboccato. Il
sensore non deve essere conservato asciutto. Nel caso
dovesse capitare, è necessario ricondizionare il senso-
re prima del riutilizzo, immergendolo in elettrolita per
almeno 24 ore. Il sensore dovrebbe essere conservato
sempre con il cappuccio di imbibizione riempito di
elettrolita (3 mol/l KCl). Dopo ogni ciclo di lavoro, è
necessario risciacquare accuratamente con dell'acqua
distillata sia la punta del sensore che le aperture (dia-
frammi).
7. Ricerca e risoluzione dei guasti
(tempo di risposta eccessivamente lungo, sensibilità
insufficiente, ecc.)
È possibile riattivare la membrana di vetro con una
soluzione HF. Si deve immergere solo la punta del sen-
sore (solo la parte in vetro sensibile al pH) per circa
5 minuti nella soluzione HF (non immergere le due
aperture del diaframma!). Sciacquare subito accura-
tamente con acqua distillata ed infine tenere a bagno
per 12 ore in elettrolita (3 mol/l KCl).
Possibili precipitazioni di proteine dei diaframmi pos-
sono essere trattate con pepsina/HCl. Inoltre, verifi-
care la possibile presenza d'umidità nel connettore.
Se necessario, pulire bene con acqua deionizzata od
alcol, dopo di che asciugare attentamente.
8. Dati tecnici
Sensore pH con sonda termometrica
Campo di misura pH:
0 ... 14
Costruttore del sensore
Campo di temperatura: 0 ... 130 °C (durata ridotta
sopra i 110 °C)
Indicazione del modello/
Codice di lunghezza
Pressione:
16 bar (25 °C) / 8 bar (130 °C)
/1 120 mm /2 225 mm
Sonda termometrica:
Pt 1000
Campo di misura del pH /
Campo di temperatura
Vetro della membrana: vetro con elevata resistenza
alle soluzioni alcaline
Classificazione Ex
Sistema di riferimento: Ag/AgCl, polimero solido,
incl. KCl
del certificato
Diaframma:
diaframma aperto (2 x)
Lunghezza di
i mmersione:
120 mm / 225 mm
Connettore:
VP (VarioPin)
Certificazione ATEX:
II 1/2G EEx ia IIC
T6/T5/T4/T3
SEV 05 ATEX 0143 X
9. Garanzia
In caso di difetti di fabbricazione, viene accordata una
garanzia di 12 mesi dalla data di consegna.
10. Smaltimento
Per lo smaltimento di "apparecchia-
ture elettriche ed elettroniche usate"
si devono osservare scrupolosamen-
te le norme vigenti in materia nei
r ispettivi paesi di utilizzo.
Instrucciones para el manejo de sensores de pH de la serie SE 533
4. Inserte el sensor en la valvulería, en la forma des-
¡Atención! Lea detenidamente estas ins-
crita en el manual de la valvulería.
trucciones de manejo antes de poner en
5. Conecte el sensor al transmisor de pH usando un
servicio el sensor, a fin de garantizar un
cable con un conector VP. Observe el esquema de
funcionamiento correcto. El sensor debe ser
conexión y de cableado suministrado junto con
manejado y mantenido exclusivamente por
el cable.
personal cualificado, autorizado por el ope-
rador de la instalación.
5. Servicio
¡Advertencia! Después de haberlo utilizado
5.1 Calibración del sensor y del transmisor
con un dispositivo no Ex, ya no se debe usar
un sensor homologado en una área con pe-
Para el sensor SE 533 se recomienda una calibración
ligro de explosión.
de 2 puntos. En primer lugar, retire el capuchón de
inmersión. A continuación, se sumerge el sensor su-
1. Introducción
cesivamente en dos soluciones tampón distintas con
valores pH conocidos (p. ej. pH 7,00 y pH 4,00) y se
Los sensores de pH Knick de la serie SE 533 son sen-
calibra el sensor a estos valores tampón. Para ello, ob-
sores de pH de bajo mantenimiento y resistentes a la
serve el manual de instrucciones del transmisor de pH.
presión, con electrólito polímero y sonda de tempera-
tura integrada para la compensación automática de
5.2 Sonda de temperatura
temperatura de la señal pH durante la calibración y el
funcionamiento del sensor.
Como se ha mencionado en el punto 1, la sonda de
Los sensores SE 533 están concebidos para la medición
temperatura integrada en el sensor SE 533 está con-
simultánea del valor pH y la temperatura en procesos
cebida principalmente para la compensación automá-
industriales:
tica de la señal de pH, y no para la indicación exacta y
Los sensores SE 533 son adecuados para aplicaciones
segura de la temperatura o el control de la tempera-
en:
tura del proceso.
• medios fuertemente contaminados
• medios que contengan sulfuros
6. Mantenimiento
• emulsiones y suspensiones
El electrólito polímero no se puede reponer. El sensor
• medios alcalinos
no debe guardarse o almacenarse en seco. En caso de
• medios con contenido en proteínas
que el sensor se haya secado, antes de usarlo es preci-
• procesos con fuertes oscilaciones de presión
so acondicionarlo en electrólito durante 24 horas. Para
• medios con contenido en disolventes
su almacenamiento, el sensor debe conservarse en el
Los sensores SE 533 no están indicados para la esterili-
capuchón de inmersión lleno de electrólito (3 mol/l
zación / el autoclave ni las mediciones en medios con
KCl). Después de cada ciclo de trabajo deben limpiarse
contenido en cloro y bromo.
cuidadosamente con agua desionizada la punta del
sensor y los diafragmas perforados.
2. Avisos de seguridad
Los sensores están concebidos exclusivamente para
7. Eliminación de fallos
el uso especificado en el punto 1. Los sensores están
(respuesta lenta, sensibilidad insuficiente, etc.)
compuestos parcialmente de vidrio. Durante la lim-
La membrana de vidrio puede reactivarse mediante
pieza o calibración de sensores mediante soluciones
una solución de HF. La punta del sensor (sólo la par-
ácidas o alcalinas, deberían utilizarse tanto gafas como
te de vidrio sensible al pH) se sumerge durante unos
guantes de protección. Rigen las directrices de segu-
cinco minutos en la solución de HF (¡no sumergir los
ridad locales e internas de la empresa. El manejo y el
dos diafragmas perforados!). Lavarla a fondo inmedia-
mantenimiento de los sensores deben ser realizados
tamente con agua desionizada y, a continuación, su-
exclusivamente por personal convenientemente cua-
mergirla durante 12 horas en electrólito (3 mol/l KCl).
lificado que haya leído y entendido este manual.
Las contaminaciones por proteína de los diafragmas
Los sensores están concebidos para una presión de
pueden eliminarse con pepsina/HCl. Compruebe tam-
servicio máxima de 16 bares (25 °C) / 8 bares (130 °C) y
bién que el conector no tenga restos de humedad.
cumplen las directivas de equipos a presión DEP 97/23/
Si es necesario, lávelo bien usando agua desionizada o
CE, artículo 3, párrafo 3. Evite dañar el cuerpo de plás-
alcohol y séquelo después cuidadosamente.
tico o la rosca (Pg13,5) al montar el sensor / la rosca.
Para una instalación en un área con peligro de explo-
8. Datos técnicos
sión, tenga en cuenta la clasificación Ex adjunta.
Sensor de pH con sonda de temperatura
3. Descripción del producto
La inscripción en cada sensor o en el rótulo del envase
Rango de medición pH: 0 ... 14
incluye la siguiente información:
Rango de temperatura: 0 ... 130 °C (vida útil reducida
Knick
Fabricante del sensor
SE 533/x
Denominación de tipo /
Presión:
Código de la longitud
/1 120 mm /2 225 mm
Sonda de temperatura: Pt 1000
pH 0...14 / 0...130 °C
Rango de medición pH /
Rango de temperatura
Vidrio de la membrana: vidrio muy resistente a lejías
Clasificación Ex
II 1/2G EEx ia IIC
Sistema de referencia: Ag/AgCl, polímero sólido,
T6/T5/T4/T3
SEV 05 ATEX 0143 X Indicación y número de
Diafragma:
certificado
Longitud de inmersión: 120 mm / 225 mm
Además, cada sensor está provisto de un número de
Cabezal enchufable:
serie en el conector, para posibilitar la identificación /
trazabilidad.
Certificado ATEX:
4. Instalación y puesta en servicio
1. Al desembalar el sensor, compruebe que no exis-
tan defectos mecánicos en la membrana de vidrio
9. Garantía
o en el cuerpo del sensor. Informe inmediatamen-
te de cualquier daño al departamento de servicio
12 meses desde la fecha de entrega para defectos de
técnico Knick.
fabricación.
2. Retire el capuchón de inmersión y enjuague bre-
vemente el sensor con agua desionizada. Tras el
10. Eliminación
enjuague, simplemente se debe secar el sensor
con torundas. No frote la membrana de vidrio, ya
que ello puede generar cargas electrostáticas y
dar lugar a tiempos de respuesta lentos.
3. Compruebe que no hay burbujas de aire en la
cámara de la membrana de vidrio y, de haberlas,
elimínelas agitando el sensor suavemente en el
plano vertical.
por encima de 110 °C)
16 bares (25 °C) /
8 bares (130 °C)
incl. KCl
diafragma abierto (2 x)
VP (VarioPin)
II 1/2G EEx ia IIC
T6/T5/T4/T3
SEV 05 ATEX 0143 X
Se deben aplicar las prescripciones
legales especificas a cada país para la
eliminación de "Aparatos eléctricos/
electrónicos".

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Knick SE 533 Series

  • Seite 1 (p. ej. pH 7,00 y pH 4,00) y se Les capteurs de pH Knick de la série SE 533 nécessi- I sensori di pH della serie SE 533 Knick non necessi- Los sensores de pH Knick de la serie SE 533 son sen- ploi du transmetteur de pH. Durante le operazioni di calibrazione è consigliabile calibra el sensor a estos valores tampón. Para ello, ob-...
  • Seite 2 1. Einleitung dene Pufferlösungen mit bekannten pH-Werten (z. B. 1. Introduction Please refer to the user manual of the pH transmitter 3. Bezugselement Ag/AgCl pH 7,00 und pH 4,00) eingetaucht und der pH-Mess- for further details. Die Knick pH-Sensoren der Reihe SE 533 sind war- The Knick Series SE 533 pH sensors are low-mainte- 4. Diaphragma (2x) umformer wird auf diese Pufferwerte kalibriert. Beach- tungsarme und druckbeständige pH-Sensoren mit nance and pressure-resistant pH sensors with polymer- 5. Ableitelement der Glaselektrode ten Sie dazu die Anleitung des pH-Messumformers.