Mode d'emploi du capteur pH SE 531
6. Entretien
Attention ! Afin d'éviter tout problème
d'utilisation, lisez attentivement le présent
L'électrolyte polymère ne peut pas être rechargée. Le
mode d'emploi avant de mettre le capteur
capteur ne doit pas être conservé ou stocké au sec. Si
en service. Ce capteur doit être utilisé et
celui-ci venait à sécher, le plonger pendant 24 heures
entretenu uniquement par le personnel
dans l'électrolyte avant utilisation. En cas de stockage,
qualifié et autorisé par l'exploitant de l'ins-
le capteur doit être conservé avec son capuchon d'im-
tallation.
mersion, rempli d'électrolyte (3 mol/l KCl). Il convient
de nettoyer soigneusement à l'eau déionisée la pointe
1. Introduction
du capteur et les jonctions ouvertes, après chaque
cycle.
Le capteur pH Knick SE 531 ne nécessite que peu d'en-
tretien. Il possède un corps robuste et une sonde de
7. Résolution de problèmes
température intégrée et est muni d'un système de ré-
férence polymère solide avec jonction ouvert.
(temps de réponse long, sensibilité insuffisante)
Le capteur pH SE 531 est conçu pour mesurer simulta-
Il est possible de retirer les salissures à base de protéine
nément le pH et la température dans le traitement des
des diaphragmes avec un mélange pepsine / HCl.
eaux et eaux usées.
Vérifier aussi si le connecteur VP présente des traces
d'humidité. Si nécessaire, nettoyer à fond avec de l'eau
2. Consignes de sécurité
désionisée ou de l'alcool puis sécher soigneusement.
Ce capteur est exclusivement destiné à l'usage décrit
8. Caractéristiques techniques
à la section 1. Il se compose en partie de verre. Le port
de lunettes et de gants de protection est obligatoire
Capteur pH avec sonde de température
lors du nettoyage ou du calibrage de capteurs avec des
solutions acides ou alcalines. Appliquer les prescrip-
Plage de mesure pH :
tions de sécurité professionnelles et locales en vigueur.
La manipulation et l'entretien du capteur ne peuvent
Plage de température :
être effectuées que par le personnel qualifié en consé-
quence, ayant lu et compris le présent mode d'emploi.
Pression :
Le capteur est conçu pour une pression maximale
Sonde de température : Pt 1000
de 2 bars. Veillez à ne pas endommager le corps en
plastique ou le filetage, lors du montage du capteur
Système de référence :
(Pg 13,5).
3. Description du produit
Diaphragme :
L'inscription portée sur le capteur ou l'emballage
Matériau du corps :
contient les informations suivantes :
Knick
Fabricant du capteur
Longueur d'immersion : 120 mm
SE 531
Code de désignation
Adaptation au processus : Pg 13,5
pH 2...12
Plage de mesure pH
0 ... 60 °C
Plage de température
Tête enfichable :
En outre, à des fins d'identification / de suivi retour,
chaque capteur possède un numéro de série sur la tête
9. Garantie
enfichable.
12 mois après livraison pour défaut de fabrication.
4. Installation et mise en service
10. Élimination et récupération
1. Après avoir déballé le capteur, vérifiez qu'il ne pré-
sente pas de défauts mécaniques au niveau de la
membrane de verre et du corps. Veuillez informer
immédiatement votre service après-vente Knick
en cas de dommages.
2. Retirez le capuchon d'immersion et rincez rapi-
dement le capteur avec de l'eau déionisée. Après
rinçage, le capteur doit être juste tamponné. Ne
pas frotter la membrane de verre car cela pourrait
entraîner des charges électrostatiques générant
des temps de réponse lents.
3. Vérifier l'absence de bulles d'air dans la membrane
de verre. Les éliminer si nécessaire par un balance-
ment léger du capteur dans un plan vertical.
4. Insérez le capteur dans le support, en suivant le
mode d'emploi de ce dernier.
5. Reliez le capteur et le transmetteur de pH par un
câble avec prise VP. Suivez le schéma de câblage et
de raccordement fourni avec le câble.
5. Fonctionnement
5.1 Calibrage du capteur et du transmetteur
Pour le capteur SE 531, un calibrage en 2 points est re-
commandé. Retirez d'abord le capuchon d'immersion.
Après avoir plongé successivement le capteur dans
deux solutions tampon différentes de pH connues (ex. :
pH 7,00 et pH 4,00), le capteur sera alors calibré sur ces
valeurs tampon. Tenez compte du mode d'emploi du
transmetteur de pH.
5.2 Sonde de température
Comme mentionné à la section 1, la sonde de tempé-
rature intégrée au capteur SE 531 est prévue principa-
lement pour la compensation automatique du signal
pH, et non pour fournir un affichage précis et sûr de
la température, ni pour contrôler la température de
processus.
Istruzioni per l'uso per il sensore di pH SE 531
Attenzione ! Si prega di leggere attenta-
mente queste istruzioni per l'uso prima
della preparazione del sensore, in modo da
assicurare un'operabilità più sicura. I sensori
devono essere operati e manutenuti unica-
mente da personale tecnico specializzato,
autorizzato dell'esercente dell'impianto.
1. Introduzione
Il sensore di pH Knick SE 531 non richiede eccessiva
manutenzione. Il sensore è dotato di un corpo robu-
sto, una sonda termometrica integrata e di un sistema
di riferimento con polimero solido e con diaframma
aperto.
Il sensore di pH SE 531 è stato progettato per misu-
re simultanee di pH e temperatura per il trattamento
dell'acqua e delle acque reflue.
2. Avvertenze sulla sicurezza
Il sensore è destinato esclusivamente alle applicazioni
descritte nel paragrafo 1. Il sensore è costituito da parti
in vetro. Se il sensore deve essere pulito o tarato usan-
do acidi o soluzioni alcaline, si raccomanda di usare
2 ... 12
occhiali e guanti protettivi. In più, si devono osservare
le normative di sicurezza locali ed aziendali. Il sensore
0 ... 60 °C
può essere usato e curato solo da personale che abbia
2 bars (60°C)
familiarità con l'attrezzatura in questione e abbia letto
e compreso queste istruzioni.
Il sensore è progettato per una sovrapressione mas-
sima di 2 bar. Durante il montaggio del sensore fate
Ag/AgCl, polymère solide,
attenzione a non danneggiare né il corpo di plastica,
y compris KCl
né la filettatura stessa (Pg13,5).
Jonction ouverte (2 x)
3. Descrizione tecnica del prodotto
PSU (polysulfone)
Le scritte su ogni sensore o sull'imballaggio danno le
seguenti informazioni:
Knick
Costruttore del sensore
SE 531
Indicazione del modello
pH 2...12
Campo di misura pH
VP (VarioPin)
0 ... 60 °C
Campo di temperatura
Inoltre, ogni sensore prodotto riporta un numero di se-
rie sul connettore per una sua più facile identificazione.
4. Installazione e messa in esercizio
1. Al momento del disimballaggio, è opportuno
verificare che il sensore, la membrana di vetro e il
Les règlements nationaux relatifs à
corpo non presentino difetti. Per eventuali danni
l'élimination des déchets et la récu-
rivolgersi immediatamente al servizio di assisten-
pération des matériaux pour les ap-
za tecnica Knick.
pareils électriques et électroniques
2. Togliere il cappuccio di imbibizione e sciacquare
doivent être appliqués.
brevemente il sensore con acqua distillata. Dopo il
risciacquo è importante asciugare il sensore esclu-
sivamente tamponando con carta assorbente.
Evitare di strofinare il vetro sensibile della mem-
brana per non compromettere i tempi di risposta
caricando elettrostaticamente il sensore.
3. All'occorrenza è indispensabile rimuovere even-
tuali bolle d'aria formatasi nel bulbo di vetro per
mezzo di leggeri movimenti in senso verticale del
sensore.
4. Inserire il sensore nell'apposita armatura come
descritto nelle istruzioni della stessa.
5. Collegare il sensore al trasmettitore del pH, uti-
lizzando un cavo adatto con connettore VP. Per la
connessioni dei terminali, si prega di consultare lo
schema accompagnato del cavo.
5. Utilizzo
5.1 Calibrazione del sensore e trasmettitore
Per il sensore SE 531 è raccomandata una calibrazione
su due punti. Per prima cosa rimuovere il cappuccio
di imbibizione. Immergere il sensore in successione in
due differenti soluzioni tampone a pH noto, calibrando
il sensore su questi valori (ad es. pH 7,00 e pH 4,00).
Durante le operazioni di calibrazione è consigliabile
avvalersi del manuale d'istruzioni del trasmettitore.
5.2 Sonda termometrica
Come già spiegato al paragrafo 1, la sonda termome-
trica integrata nel sensore SE 531 serve principalmente
per la compensazione automatica del segnale del pH
e non per una indicazione accurata e sicura della tem-
peratura o per controllare la temperatura del processo.
Instrucciones para el manejo del sensor de pH SE 531
6. Manutenzione
L'elettrolita polimerico non può essere rabboccato. Il
sensore non deve essere conservato asciutto. Nel caso
dovesse capitare, è necessario ricondizionare il senso-
re prima del riutilizzo, immergendolo in elettrolita per
almeno 24 ore. Il sensore dovrebbe essere conservato
sempre con il cappuccio di imbibizione riempito di
elettrolita (3 mol/l KCl). Dopo ogni ciclo di lavoro, è
necessario risciacquare accuratamente con dell'acqua
1. Introducción
distillata sia la punta del sensore che le aperture (dia-
El sensor de pH SE 531 de Knick requiere un manteni-
frammi).
miento escaso. Tiene un cuerpo robusto de plástico y
una sonda de temperatura integrada. El sensor está
7. Ricerca e risoluzione dei guasti
equipado con un sistema de referencia de polímero
(tempo di risposta eccessivamente lungo, sensibilità
sólido con diafragma abierto.
insufficiente)
El sensor SE 531 está concebido para la medición
Possibili precipitazioni di proteine dei diaframmi pos-
simultanea de los valores de pH y temperatura en
sono essere trattate con pepsina/HCl.
procesos de aguas y aguas residuales.
Inoltre, verificare la possibile presenza d'umidità nel
connettore. Se necessario, pulire bene con acqua deio-
2. Avisos de seguridad
nizzata od alcol, dopo di che asciugare attentamente.
El sensor está concebido exclusivamente para el uso
especificado en el punto 1. El sensor está compuesto
8. Dati tecnici
parcialmente de vidrio. Si es necesario limpiar o ca-
librar el sensor con soluciones ácidas o alcalinas, se
Sensore pH con sonda termometrica
recomienda el uso de gafas y guantes de protección.
Rigen las directrices de seguridad locales e internas de
Campo di misura pH:
2 ... 12
la empresa. El manejo y el mantenimiento del sensor
deben ser realizados exclusivamente por personal con-
Campo di temperatura: 0 ... 60 °C
venientemente cualificado que haya leído y entendido
Pressione:
2 bar (60°C)
este manual.
El sensor está concebido para una sobrepresión máxi-
Sonda termometrica:
Pt 1000
ma de 2 bares. Evite dañar el cuerpo de plástico o la
rosca (Pg 13,5) al montar el sensor.
Sistema di riferimento: Ag/AgCl, polimero solido,
incl. KCl
3. Descripción del producto
Diaframma:
diaframma aperto (2 x)
La inscripción en cada sensor o en el rótulo del envase
incluye la siguiente información:
Materiale del corpo:
PSU (polisulfone)
Knick
Lunghezza di
SE 531
immersione:
120 mm
pH 2...12
0...60 °C
Adattamento di
processo:
Pg 13,5
Además, cada sensor está provisto de un número de
serie en el conector, para posibilitar la identificación /
Connettore:
VP (VarioPin)
trazabilidad.
9. Garanzia
4. Instalación y puesta en servicio
In caso di difetti di fabbricazione, viene accordata una
1. Al desembalar el sensor, compruebe que no
garanzia di 12 mesi dalla data di consegna.
existan defectos mecánicos en la membrana de
vidrio o en el cuerpo. Informe inmediatamente
10. Smaltimento
de cualquier daño al departamento de servicio
técnico Knick.
Per lo smaltimento di "apparecchia-
2. Retire el capuchón de inmersión y enjuague bre-
ture elettriche ed elettroniche usate"
vemente el sensor con agua desionizada. Tras el
si devono osservare scrupolosamen-
enjuague, simplemente se debe secar el sensor
te le norme vigenti in materia nei
con torundas. No frote la membrana de vidrio, ya
rispettivi paesi di utilizzo.
que ello puede generar cargas electrostáticas y
dar lugar a tiempos de respuesta lentos.
3. Compruebe que no hay burbujas de aire en la
cámara de la membrana de vidrio y, de haberlas,
elimínelas agitando el sensor suavemente en el
plano vertical.
4. Inserte el sensor en la valvulería, en la forma des-
crita en el manual de la valvulería.
5. Conecte el sensor al transmisor de pH usando un
cable con un conector VP. Observe el esquema de
conexión y de cableado suministrado junto con
el cable.
5. Servicio
5.1 Calibración del sensor y del transmisor
Para el sensor SE 531 se recomienda una calibración
de 2 puntos. En primer lugar, retire el capuchón de
inmersión. A continuación, se sumerge el sensor suce-
sivamente en dos soluciones tampón distintas con va-
lores pH conocidos (p. ej. pH 7,00 y pH 4,00) y se calibra
el sensor a estos valores tampón. Para ello, observe el
manual de instrucciones del transmisor de pH.
5.2 Sonda de temperatura
Como se ha mencionado en el punto 1, la sonda de
temperatura integrada en el sensor SE 531 está conce-
bida principalmente para la compensación automática
de la señal de pH, y no para la indicación exacta y se-
gura de la temperatura o el control de la temperatura
del proceso.
6. Mantenimiento
¡Atención! Lea detenidamente estas ins-
trucciones de manejo antes de poner en
El electrólito polímero no se puede reponer. El sensor
servicio el sensor, a fin de garantizar un
no debe guardarse o almacenarse en seco. En caso de
funcionamiento correcto. El sensor debe ser
que el sensor se haya secado, antes de usarlo es preci-
manejado y mantenido exclusivamente por
so acondicionarlo en electrólito durante 24 horas. Para
personal cualificado, autorizado por el ope-
su almacenamiento, el sensor debe conservarse en el
rador de la instalación.
capuchón de inmersión lleno de electrólito (3 mol/l
KCl). Después de cada ciclo de trabajo deben limpiarse
cuidadosamente con agua desionizada la punta del
sensor y los diafragmas perforados.
7. Eliminación de fallos
(respuesta lenta, sensibilidad insuficiente)
Las contaminaciones por proteína de los diafragmas
pueden eliminarse con pepsina/HCl.
Compruebe también que el conector no tenga restos
de humedad. Si es necesario, lávelo bien usando agua
desionizada o alcohol y séquelo después cuidadosa-
mente.
8. Datos técnicos
Sensor de pH con sonda de temperatura
Rango de medición pH: 2 ... 12
Rango de temperatura: 0 ... 60 °C
Presión:
Sonda de temperatura: Pt 1000
Sistema de referencia:
Diafragma:
Material del cuerpo:
Fabricante del sensor
Longitud de inmersión: 120 mm
Denominación de tipo
Conexión al proceso:
Rango de medición pH
Rango de temperatura
Cabezal enchufable:
9. Garantía
12 meses desde la fecha de entrega para defectos de
fabricación.
10. Eliminación
Se deben aplicar las prescripciones
legales especificas a cada país para la
eliminación de "Aparatos eléctricos/
electrónicos".
2 bares (60°C)
Ag/AgCl, polímero sólido,
incl. KCl
diafragma abierto (2 x)
PSU (polisulfona)
Pg 13,5
VP (VarioPin)