Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Klarstein 10031929 Bedienungsanleitung

Klarstein 10031929 Bedienungsanleitung

Getränkekühler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 10031929:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Getränkekühler
Beverage Cooler
Refrigerador de bebidas
Réfrigérateur à boissons
Frigorifero per bevande
10031929 10031930

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein 10031929

  • Seite 1 Getränkekühler Beverage Cooler Refrigerador de bebidas Réfrigérateur à boissons Frigorifero per bevande 10031929 10031930...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Transport und Aufstellung 9 Bedienfeld und Bedienung 9 Reinigung und Pflege 10 Fehlersuche und Fehlerbehebung 1 1 Hinweise zur Entsorgung 12 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10031929, 10031930 Stromversorgung 220-240 V ~ 50 Hz KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland. Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Allgemeine Hinweise • Kinder ab 8 Jahren, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für Sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden. • Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. •...
  • Seite 5: Geräteübersicht

    • Stellen Sie keine heißen Lebensmittel ins Gerät. • Achten Sie darauf, das die Lebensmittel keine der Wände berühren. • Lagern Sie keine kohlesäurehaltigen Getränke im Gefrierschrank, sie könnten explodieren oder auslaufen. GERÄTEÜBERSICHT Modell 10031929 Gehäuse Bedienfeld Regal Verdunster Sensor Einstellbare Fuß...
  • Seite 6 Modell 10031930 1 Gehäuse 8 Aufhängung 2 Bedienfeld 9 Türdichtung 3 Regal 10 Griff 4 Verdunster 1 1 Tür 5 Sensor 12 Aufhängung 6 Einstellbare Fuß 13 Einstellbarer Fuß 7 Abdeckung...
  • Seite 7: Griffmontage Und Türumkehr

    GRIFFMONTAGE UND TÜRUMKEHR Einzelteile für die Türumkehr Abdeckung Schraube Türaufhängung Kappe Untere Türaufhängung Griffschraube Griff Griffmontage Das Gerät wird mit einem separaten Griff geliefert. So installieren Sie den Griff: Richten Sie den Griff an den Löchern in der Tür aus. Schieben Sie die Türdichtung beiseite und schrauben Sie den griff fest.
  • Seite 8 Befestigen Sie die untere Türaufhängung an der linken Seite. Drehen Sie die Tür um 180° und setzen Sie sie auf die untere Aufhängung. Befestigen Sie die obere Aufhängung mit der Schraube und setzen Sie die Abdeckung auf. Befestigen Sie zum Schluss die Kappe auf der rechten Seite.
  • Seite 9: Transport Und Aufstellung

    TRANSPORT UND AUFSTELLUNG • Neigen Sie das Gerät beim Transport und bei der Aufstellung nicht mehr als 45°. • Stellen Sie das Gerät auf einen flachem, stabilen und trockenem Boden. Stellen Sie es nicht auf die Schaumstoff-Verpackung. • Stellen Sie das Gerät nicht an feuchten oder nassen Orten auf. •...
  • Seite 10: Reinigung Und Pflege

    • Das Gerät ist mit Metallregalen ausgestattet, auf denen Sie die Getränke einfach verstauen können. • Das Füllvolumen von Modell 10031929 beträgt 132 Dosen (Größe: 66 mm im Durchmesser, 123 mm in der Höhe) • Das Füllvolumen von Modell 10031930 beträgt 258 Dosen (Größe: 66 mm im Durchmesser, 123 mm in der Höhe)
  • Seite 11: Gerät Bewegen

    Im Falle eines Stromausfalls Die meisten Stromausfälle werden innerhalb kurzer Zeit behoben. Um Ihre Getränke während eines Stromausfalls kühl zu halten, versuchen Sie, die Tür so selten wie möglich zu öffnen. Gerät bewegen • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. •...
  • Seite 12: Hinweise Zur Entsorgung

    Problem Mögliche Ursache und Lösungsansatz Kondenswasser Öffnen Sie die Tür nicht oft oder für eine lange Zeit. an der Glastür. Stellen Sie die Temperatur nicht zu niedrig ein. Hohe Umgebungstemperatur und Feuchtigkeit führen zu Kondenswasser. Das Licht geht Überprüfen Sie zuerst die Stromversorgung. nicht.
  • Seite 13: Technical Data

    Control Panel and Opertion 19 Care and Cleaning 20 Troubleshooting 21 Hints on Disposal 22 TECHNICAL DATA Item number 10031929, 10031930 Power supply 220-240 V ~ 50 Hz DECLARATION OF CONFORMITY Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany. This product is conform to the following European...
  • Seite 14: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS General Hints • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given super vision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 15: Product Description

    • Do not place carbonated of fizzy drinks in the freezer compartment as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance. PRODUCT DESCRIPTION Model 10031929 Housing Control Panel Shelf Evaporator...
  • Seite 16 Model 10031930 1 Housing 8 Hinge 2 Control Panel 9 Door Seal 3 Shelf 10 Handle 4 Evaporator 1 1 Door 5 Sensor 12 Hinge 6 Adjustable Foot 13 Adjustable Foot 7 Cover...
  • Seite 17: Handle Installing And Door Reversing

    HANDLE INSTALLING AND DOOR REVERSING Parts for door reversing Door hinge cover Flange screw Door hinge Lower door hinge Handle screw Handle Handle installation Our beverage cooler is delivered with the handle in a separate package. Take out the handle; point it precisely to the two holes on the left side of the door.
  • Seite 18 Fit the lower door hinge to the down left corner; Reverse the door by 180°; Put the door above the lower hinge and insert it. Fit the door hinge to the up left corner and screw the flange screws; Put on the door hinge cover;...
  • Seite 19: Transport And Installation

    TRANSPORT AND INSTALLATION • Do not lean the appliance over 45°when moving it to position. • The appliance must be put on flat,firm & dry floor or similar noncombustible pad; do not use the package foam pad. • Do not put the appliance in the wet place. •...
  • Seite 20: Care And Cleaning

    • The appliance is equipped with wire shelves to easily store your beverages in a cooling environment. • Loading capacity(10031929): 132 cans. (cans size: 66mm in diameter, 123mm in height ) • Loading capacity(10031930): 258 cans. (cans size: 66mm in diameter, 123mm in height ) •...
  • Seite 21: Troubleshooting

    Power cut Most power cuts could be resolved within a short time. To keep your beverage cool during a power cut, try opening the door as less as possible. Moving the appliance • Cut off the power supply and unplug the appliance. •...
  • Seite 22: Hints On Disposal

    Problem Possible Cause and Suggested Solution Condensate on Please do not open the door frequently or for a long time. the glass door Please do not set the temperature too low. High ambient temperature and humidity would cause condensate. The light is not Check the power supply first.
  • Seite 23: Datos Técnicos

    Panel de control y utilización 29 Limpieza y cuidado 30 Detección y resolución de problemas 31 Retirada del aparato 32 DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10031929, 10031930 Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50 Hz DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania).
  • Seite 24: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Indicaciones generales • Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas o psíquicas solamente podrán utilizar el aparato si han sido previamente instruidas sobre su uso y conocen las indicaciones de seguridad. • Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato. •...
  • Seite 25: Descripción Del Aparato

    • Asegúrese de que los alimentos no entren en contacto con las paredes. • No guarde bebidas con gas dentro del congelador, podrían explotar o derramarse. DESCRIPCIÓN DEL APARATO Modelo 10031929 1 Estructura 2 Panel de control 3 Balda 4 Humidificador...
  • Seite 26 Modelo 10031930 1 Estructura 8 Bisagra 2 Panel de control 9 Junta de la puerta 3 Balda 10 Asa 4 Humidificador 1 1 Puerta 5 Sensor 12 Bisagra 6 Pata ajustable 13 Pata ajustable 7 Cubierta...
  • Seite 27: Montaje Del Asa Y Cambio De Orientación De La Puerta

    MONTAJE DEL ASA Y CAMBIO DE ORIENTACIÓN DE LA PUERTA Piezas para el cambio de orientación de la puerta 1 Cubierta 2 Tornillo 3 Bisagra de la puerta 4 Tapa 5 Bisagra inferior 6 Tornillo del asa 7 Asa Montaje del asa El aparato se entrega con un asa separada.
  • Seite 28 Fije la bisagra inferior al lado izquierdo. Gire la puerta 180° y colóquela sobre la bisagra inferior. Fije la bisagra superior con el tornillo y coloque la cubierta. Por último, coloque la tapa en la parte derecha.
  • Seite 29: Transporte Y Colocación

    TRANSPORTE Y COLOCACIÓN • Cerciórese de que al transportar e instalar el aparato este no se inclina más de 45 grados. • Coloque el aparato en una superficie plana, seca y estable. No lo coloque sobre el embalaje de espuma. •...
  • Seite 30: Limpieza Y Cuidado

    • El aparato está equipado con baldas de metal donde puede almacenar fácilmente las bebidas. • La capacidad total del modelo 10031929 es de 132 latas (Tamaño: 66 mm de diámetro, 123 mm de altura) • La capacidad total del modelo 10031930 es de 258 latas (Tamaño: 66 mm de diámetro, 123 mm de altura)
  • Seite 31: Detección Y Resolución De Problemas

    En caso de una caída del suministro La mayoría de cortes de luz se resuelven en poco tiempo. Para mantener frías sus bebidas durante el corte de luz, abra la puerta con la menor frecuencia posible. Mover el aparato • Apague el aparato y desconecte el enchufe. •...
  • Seite 32: Retirada Del Aparato

    Problema Posible causa y solución Agua No abra la puerta con tanta frecuencia ni durante tanto tiempo. condensaba en la No ajuste la temperatura ambiente a un nivel más bajo del puerta de cristal. necesario. La temperatura ambiente elevada y la humedad producen agua condensada.
  • Seite 33: Fiche Technique

    Paneau de commande et utilisation 39 Nettoyage et entretien 40 Identification et résolution des problèmes 41 Conseils pour le recyclage 42 FICHE TECHNIQUE Numéro d’article 10031929, 10031930 Alimentation 220-240 V ~ 50 Hz DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
  • Seite 34: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes générales • Les enfants à partir de 8 ans ainsi que les personnes dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites peuvent utiliser l’appareil uniquement s’ils sont surveillés par la personne responsable de leur sécurité, ou s’ils ont assimilé les consignes d’utilisation et de sécurité...
  • Seite 35: Aperçu De L'appareil

    • Veillez à ce que les aliments ne touchent pas les parois. • Ne placez pas de boissons gazeuses dans le compartiment congélateur car elles pourraient exploser ou fuir. APERÇU DE L’ APPAREIL Modèle 10031929 Châssis Panneau de commande Etagère...
  • Seite 36 Modèle 10031930 1 Châssis 8 Suspension 2 Panneau de commande 9 Joint de porte 3 Etagère 10 Poignée 4 Evaporateur 1 1 Porte 5 Capteur 12 Suspension 6 Pied réglable 13 Pied réglable 7 Cache...
  • Seite 37: Montage De La Poignée Et Modification De Porte

    MONTAGE DE LA POIGNÉE ET MODIFICATION DE PORTE Eléments pour la modification de la porte Cache Support de porte Cache Support inférieur de porte Vis de poignée Poignée Montage de la poignée L’appareil est livré avec une poignée séparée. Voici comment installer la poignée : Orientez la poignée vers les trous sur la porte.
  • Seite 38 Fixez le support inférieur de porte sur le côté gauche. Retournez la porte à 180° et installez-la sur le support inférieur. Fixez le support supérieur avec la vis et placez le cache. Pour finir, fixez le cache sur le côté droit.
  • Seite 39: Transport Et Installation

    TRANSPORT ET INSTALLATION • Lors du transport et de l’installation, n’inclinez pas l’appareil à plus de 45°. • Placez l’appareil sur un sol support plat résistant et sec. Ne l’installez pas sur son emballage de mousse. • N’installez pas l’appareil dans un endroit humide. •...
  • Seite 40: Nettoyage Et Entretien

    • L’appareil est équipé d’étagères en métal, sur lesquelles vous pouvez facilement ranger des boissons. • La contenance du modèle 10031929 est de 132 canettes (taille : 66 mm de diamètre, 123 de hauteur) • La contenance du modèle 10031930 est de 258 canettes (taille : 66 mm de diamètre, 123 mm de hauteur)
  • Seite 41: Identification Et Résolution Des Problèmes

    En cas de coupure de courant La plupart des coupures de courant sont de courte durée. Pour garder vos boissons fraîches pendant une coupure de courant, essayez de garder la porte fermée le plus possible. Déplacer l’appareil • Eteignez l’appareil et débranchez la fiche de la prise. •...
  • Seite 42: Conseils Pour Le Recyclage

    Problème Cause possible et solution Eau de Ouvrez la porte moins souvent ou moins longtemps. condensation sur Ne réglez pas la température trop bas. la porte en verre. Une température ambiante et une humidité élevées provoquent de la condensation. La lumière ne Contrôlez d’abord l’alimentation électrique.
  • Seite 43: Dati Tecnici

    Pannello dei comandi e utilizzo 49 Pulizia e manutenzione 50 Ricerca e risoluzione dei problemi 51 Smaltimento 52 DATI TECNICI Articolo numero 10031929, 10031930 Alimentazione 220-240 V ~ 50 Hz DICHIARAZIONE DI CONFORMITA Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania. Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive...
  • Seite 44: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Avvertenze generali • I bambini a partire dagli 8 anni, le persone con capacità fisiche e mentali ridotte possono utilizzare il dispositivo solo se una persona responsabile della loro sicurezza ha prima spiegato loro le avvertenze di sicurezza e come utilizzare il dispositivo.
  • Seite 45: Descrizione Del Prodotto

    • Non introdurre alimenti caldi nel dispositivo. • Assicurarsi che gli alimenti non vengano a contatto con le pareti. • Non conservare bevande gassate nel freezer poiché potrebbero esplodere. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Modello 10031929 1 Alloggiamento 2 Pannello dei comandi 3 Ripiano...
  • Seite 46 Modello 10031930 1 Alloggiamento 8 Cardine 2 Pannello dei comandi 9 Guarnizione sportello 3 Ripiano 10 Maniglia 4 Evaporatore 1 1 Sportello 5 Sensore 12 Cardine 6 Piede regolabile 13 Piede regolabile 7 Coperchio...
  • Seite 47: Montaggio Della Maniglia E Inversione Dello Sportello

    MONTAGGIO DELLA MANIGLIA E INVERSIONE DELLO SPORTELLO Componenti per invertire lo sportello 1 Coperchio 2 Vite 3 Cardine sportello 4 Tappo 5 Cardine sportello inferiore 6 Vite maniglia 7 Maniglia Montaggio della maniglia Il dispositivo è dotato di una maniglia separata. Come installare la maniglia: 1 Allineare la maniglia ai fori nello sportello.
  • Seite 48 Fissare il cardine inferiore dello sportello sul lato sinistro. Ruotare lo sportello di 180° e posizionarlo sul cardine inferiore. Fissare il cardine superiore con la vite e rimettere il coperchio. Fissare il tappo sul lato destro.
  • Seite 49: Trasporto E Installazione

    TRASPORTO E INSTALLAZIONE • Durante il trasporto e l´installazione non inclinare il dispositivo più di 45°. • Collocare il dispositivo su una superficie piana, stabile e asciutta. Non collocare il dispositivo sul materiale di imballaggio. • Non collocare il dispositivo in ambienti umidi o bagnati. •...
  • Seite 50: Pulizia E Manutenzione

    E1 sta per circuito aperto, E2 sta per corto circuito. • Il dispositivo è dotato di ripiani in metallo sui quali è possibile riporre le bevande. • La capacità del modello 10031929 è di 132 lattine (dimensioni: 66 mm di diametro, 123 mm di altezza).
  • Seite 51: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    In caso di mancanza di corrente La maggior parte delle interruzioni di corrente vengono risolte in breve tempo. Per mantenere le bevande fresche durante un‘interruzione di corrente, cercare di aprire lo sportello il meno possibile. Spostare il dispositivo • Spegnere il dispositivo e staccare la spina dalla presa. •...
  • Seite 52: Smaltimento

    Problema Causa possibile e soluzione Condensa sullo Non aprire lo sportello troppo di frequente e non lasciarlo sportello in vetro. aperto a lungo. Non impostare una temperatura troppo bassa. Una temperatura ambiente troppo elevata e l’umidità possono comportare la formazione di condensa. La luce non si Verificare per prima cosa l´alimentazione elettrica.

Diese Anleitung auch für:

10031930

Inhaltsverzeichnis