Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bellevine deux 39 Flex
Weinkühlschrank
Wine Cooler
Frigorifero per vini
Vinoteca
Cave à vin
10032661

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein Bellevine deux 39 Flex

  • Seite 1 Bellevine deux 39 Flex Weinkühlschrank Wine Cooler Frigorifero per vini Vinoteca Cave à vin 10032661...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. • Kinder ab 8 Jahren, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für Sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden.
  • Seite 5 Dieses Gerät enthält das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Obwohl es brennbar ist, schädigt es nicht die Ozonschicht und verstärkt nicht den Treibhauseffekt. Die Verwendung dieses Kältemittels führt zu einer etwas höheren Geräuschentwicklung des Gerätes. Zusätzlich zum Kompressorgeräusch können Sie den Fluss des Kältemittels hören.
  • Seite 6: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Gehäuse Obere Aufhängung Tür Drahtgitter- böden Standbeine und Platte zum Untere Aufhängung Verhindern des Absinkens Bedienfeld...
  • Seite 7: Inbetriebnahme Und Bedienung

    INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Installationshinweise • Dieses Gerät sollte ausschließlich frei stehen und nicht versenkt oder eingebaut werden. • Stellen Sie das Gerät auf einen Boden, der das Gesamtgewicht des Weinkühlschranks, auch wenn dieser komplett befüllt ist, tragen kann. Passen Sie die Standbeine des Kühlschranks so an, dass der Kühlschrank gerade, ohne zu wackeln, steht.
  • Seite 8: Temperatureinstellung

    Temperatureinstellung • Der Weinkühlschrank verfügt über eine automatische Tastensperre, welche 12 Sekunden nach der letzten Berührung des Bedienfelds automatisch aktiviert wird. • Drücken Sie gleichzeitig für 3 Sekunden die Tasten , um die Tastensperre des Bedienfelds zu deaktivieren. • Sie können die Temperatur der oberen und unteren Zone des Weinkühlschranks einstellen, indem Sie für eine Sekunde die Taste drücken.
  • Seite 9: Lagerung Von Weinflaschen

    LAGERUNG VON WEINFLASCHEN 34 Flaschen 40 Flaschen 34 Flaschen...
  • Seite 10 Fach 1 Option 1 Option 2 Legen Sie die Legen Sie die Weinflaschen waagrecht Weinflaschen leicht in das Fach hinein. angehoben auf die Fächer. Der Winkel beträgt 12 °C zur Waagrechten.
  • Seite 11 Fach 2 Option 1 Option 2 Legen Sie die Stellen Sie die Weinflaschen direkt auf Weinflaschen unten im die Fächer. Kühlschrank horizontal auf die Fächer. In dieser Position werden 2 Fächer belegt.
  • Seite 12: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Reinigung des Gerätes • Schalten Sie das Gerät erst aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Entfernen Sie den gesamten Inhalt. • Wischen Sie das Innere mit einem feuchten Tuch ab, das in lauwarmes Wasser mit etwas Spülmittel getaucht wurde.
  • Seite 13: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache und Lösungsansatz Das Gerät Es ist nicht eingesteckt. läuft nicht. Es ist ausgeschaltet. Die Sicherung ist raus oder kaputt. Das Gerät Überprüfen Sie die Temperatureinstellungen. ist nicht kalt Die Umgebung erfordert eine niedrigere Einstellung. genug. Die Tür wurde zu oft geöffnet. Die Tür ist nicht richtig zu.
  • Seite 14: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Seite 15: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user manual and other information about the product: CONTENT...
  • Seite 16: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Check that the voltage of the power supply in your home is the same as the voltage shown on the rating label of this product. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 17 This appliance contains the coolant isobutane (R600a), a natural gas which is environmentally friendly. Although it is flammable, it does not damage the ozone layer and does not increase the greenhouse effect. The use of this coolant has,however,led to a slight increase in the noise level of the appliance. In addition to the noise of the compressor,you might be able to hear the coolant flowing around the system.
  • Seite 18: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Cabinet Upper hinge Door Wire shleves Bottom feet and Bottom hinge prevent descend panel Control Panel...
  • Seite 19: Use And Operation

    USE AND OPERATION Installation Instructions • This appliance is designed to be free standing only, and should not be recessed or built-in. • Place your unit on a floor that is strong enough to support the unit when it is fully loaded.
  • Seite 20: Energy Saving Tips

    Setting the Temperature Control • The Wine Celler has been equipped with an Automatic control panel lock for the temperature setting, that will activate 12 seconds after last time a button has been touched. • Push botton simulatneously for 3 seconds to unlock the control panel. •...
  • Seite 21: How To Store Your Wine

    HOW TO STORE YOUR WINE 34 Bottles 40 Bottles 34 Bottles...
  • Seite 22 Shelf 1 Option 1 Option 2 Put your wine horizontally Put your wine on the on the shelves. shelves inclinedly, there is 12°to the horizontal.
  • Seite 23 Shelf 2 Option 1 Option 2 Put your wine directly on Put your wine vertically on the shelves. the shelves at the bottom of the products. This position way will occupy two layers of shelves.
  • Seite 24: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE Cleaning the Unit • First switch off the unit and disconnect the power plug from the socket. Remove the entire contents. • Wash the interior with a damp cloth dipped in lukewarm water with a little detergent. •...
  • Seite 25: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause and Suggested Solution Wine cellar Not plugged in. does not The appliance is turned off. operate. The circuit breaker tripped or the fuse is broken. Wine cellar Check the temperature control setting. is not cold External environment may require a higher setting. enough.
  • Seite 26: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 27 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Seite 28: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Prima dell‘uso, controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo. Collegare il dispositivo solo ad una presa che corrisponde alla tensione indicata. • I bambini maggiori di 8 anni, le persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte possono utilizzare il dispositivo solo se attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo del dispositivo stesso da parte di un supervisore responsabile della loro sicurezza.
  • Seite 29 Questo dispositivo contiene il refrigerante isobutano (R600a), un gas naturale ecocompatibile ma infiammabile. Anche se è infiammabile, non danneggia lo strato di ozono e non aumenta l´effetto serra. Tenere presente che l´utilizzo di questo refrigerante comporta rumori del dispositivo. Oltre al rumore del compressore si può sentire anche il flusso del liquido refrigerante.
  • Seite 30: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Alloggiamento Cardine superiore Sportello Ripiano a griglia Piedi di appoggio e Cardine inferiore piastra di sostegno Pannello dei comandi...
  • Seite 31: Messa In Funzione E Utilizzo

    MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Istruzioni per l‘installazione • Questo apparecchio è a libera installazione e non può essere incassato. • Posizionare l‘apparecchio su una superficie in grado di reggerne il peso anche quando questo è completamente pieno. Regolare i piedi di appoggio in modo che l´apparecchio sia in posizione verticale e non vacilli.
  • Seite 32: Consigli Per Il Risparmio Energetico

    Regolazione della temperatura • Il frigorifero per vini è dotato di un blocco automatico dei tasti che si attiva automaticamente 12 secondi dopo aver toccato il pannello dei comandi. • Premere contemporaneamente i tasti , per 3 secondi per disattivare il blocco tasti sul pannello dei comandi.
  • Seite 33 CONSERVARE LE BOTTIGLIE DI VINO 34 bottiglie 40 bottiglie 34 bottiglie...
  • Seite 34 Ripiano 1 Opzione 1 Opzione 2 Mettere le bottiglie Mettere le bottiglie di vino in posizione di vino leggermente orizzontale nel ripiano. sollevate sui ripiani. L´angolo è di 12°C.
  • Seite 35 Ripiano 2 Opzione 1 Opzione 2 Posizionare le bottiglie Mettere le bottiglie di vino di vino direttamente sui in basso nel frigorifero ripiani. e in posizione verticale sui ripiani. In questa posizione vengono occupati 2 ripiani.
  • Seite 36: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Pulizia del dispositivo • Spegnere prima il dispositivo e staccare la spina dalla presa. • Rimuovere le bottiglie all’interno. • Lavare l‘interno con un panno umido immerso in acqua tiepida con un po‘ di detersivo. • Pulire regolarmente la guarnizione in gomma dello sportello per garantire il corretto funzionamento del •...
  • Seite 37: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa possibile e risoluzione dei problemi Il dispositivo Il dispositivo non è collegato alla corrente. non funziona. Il dispositivo è spento. Il fusibile è bruciato. Il dispositivo Verificare le impostazioni della temperatura. non raffredda E´ necessario impostare una temperatura ambiente inferiore. abbastanza.
  • Seite 38: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.
  • Seite 39: Datos Técnicos

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Seite 40: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo. Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a la tensión del mismo. • Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas o psíquicas solamente podrán utilizar el aparato si han sido previamente instruidas sobre su uso y conocen las indicaciones de seguridad.
  • Seite 41 Este aparato contiene refrigerante isobutano (R600a), un gas natural que no es nocivo para el medioambiente pero sí inflamable. Aunque sea inflamable, no es perjudicial para la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. La utilización de este refrigerante provoca un aumento de ruido del aparato. Además del ruido del compresor, podrá...
  • Seite 42: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO Estructura Bisagra superior Puerta Base de malla metálica Patas y placa para evitar el Bisagra inferior hundimiento Panel de control...
  • Seite 43: Puesta En Marcha Y Uso

    PUESTA EN MARCHA Y USO Indicaciones de instalación • Este aparato debe montarse exclusivamente de manera independiente y nunca empotrado. • Coloque el aparato sobre una superficie que pueda soportar el peso de la vinoteca, incluso llena. Ajuste las patas de la vinoteca para que esta se sitúe en posición completamente vertical sin tambalearse.
  • Seite 44: Consejos Para Ahorrar Energía

    Configuración de temperatura • La vinoteca dispone de un botón de bloqueo automático que se activa automáticamente a los 12 segundos tras la última acción del panel de control. • Pulse simultáneamente los botones , durante 3 segundos para desactivar el bloqueo del panel de control.
  • Seite 45: Almacenamiento De Botellas De Vino

    ALMACENAMIENTO DE BOTELLAS DE VINO 34 Botellas 40 Botellas 34 Botellas...
  • Seite 46 Compartimento 1 Opción 1 Opción 2 Coloque las botellas Coloque las botellas de vino en posición de vino ligeramente horizontal dentro del elevadas sobre la balda. compartimento. El ángulo de inclinación es de 12°.
  • Seite 47 Compartimento 2 Opción 1 Opción 2 Coloque las botellas de Coloque las botellas de vino directamente sobre vino en la parte inferior las baldas. de la vinoteca en posición horizontal sobre las baldas. En esta posición se ocupan 2 baldas.
  • Seite 48: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO Limpieza del aparato • Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente. • Retire todo el contenido. • Lave el interior con un paño húmedo humedecido en agua tibia con un poco de detergente.
  • Seite 49: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa y solución El aparato no No está enchufado. funciona. Está apagado. El fusible se ha extraído o está averiado. El aparato Compruebe los ajustes de temperatura. no enfría lo El entorno requiere un ajuste menor de temperatura. suficiente.
  • Seite 50: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 51: Fiche Technique

    Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Seite 52: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant d‘utiliser l‘appareil vérifiez la tension sur la plaque signalétique. Branchez l‘appareil sur des prises de tension correspondante uniquement. • Les enfants à partir de 8 ans ainsi que les personnes dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites peuvent utiliser l’appareil à condition d’avoir assimilé...
  • Seite 53 Cet appareil contient du liquide réfrigérant Isobutane (R600a), un gaz naturel très respectueux de l’environnement mais inflammable. Bien qu’il soit inflammable, il ne détruit pas la couche d’ozone et ne renforce pas l’effet de serre. L’utilisation de ce liquide réfrigérant provoque toutefois un niveau sonore de l’appareil légèrement plus élevé.
  • Seite 54: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L’ APPAREIL Corps de Suspension supérieure l‘appareil Porte Clayettes grillagées Pieds de support et plaque Suspension inférieure pour empêcher le panneau de descendre Panneau de commande...
  • Seite 55: Mise En Service Et Fonctionnement

    MISE EN SERVICE ET FONCTIONNEMENT Conseils d‘installation • Cet appareil doit être installé en pose libre uniquement et non encastré. • Placez l‘appareil sur un sol qui puisse supporter le poids total de la cave à vin y compris lorsque celle-ci est en pleine charge. Ajustez les pieds de support de la cave à...
  • Seite 56: Astuces Pour Économiser De L'énergie

    Réglage de la température • La cave à vin dispose d‘un verrouillage automatique des touches, qui est automatiquement activé 12 secondes après la dernière pression sur le panneau de commande. • Appuyez simultanément sur les touches pendant 3 secondes pour désactiver le verrouillage des touches du panneau de commande.
  • Seite 57: Stockage Des Bouteilles De Vin

    STOCKAGE DES BOUTEILLES DE VIN 34 bouteilles 40 bouteilles 34 bouteilles...
  • Seite 58 Compartiment 1 Option 1 Option 2 Placez les bouteilles de Placez les bouteilles de vin horizontalement dans vin légèrement inclinées le bac. sur les clayettes. L'angle est de 12°C par rapport à l'horizontale.
  • Seite 59 Compartiment 2 Option 1 Option 2 Placez les bouteilles de Placez les bouteilles de vin directement sur les vin horizontalement sur clayettes. les clayettes au bas du réfrigérateur. Dans cette position, vous occupez 2 clayettes.
  • Seite 60: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage de l’appareil • Éteindre tout d’abord l’appareil et le débrancher de la prise. • Sortir tout ce que l’appareil contient. • Laver l‘intérieur avec un chiffon humide trempé dans de l‘eau tiède avec un peu de détergent.
  • Seite 61: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible et solution L’appareil ne Il n’est pas branché. fonctionne Il est éteint. pas. Le fusible est manquant ou défectueux. L’appareil ne Contrôlez les réglages de températures. refroidit pas L’environnement nécessite un réglage de température plus bas. assez.
  • Seite 62: Conseils Pour Le Recyclage

    CONSEILS POUR LE RECYCLAGE Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifie que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez- vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques.

Inhaltsverzeichnis